El doblaje latino se ha caracterizado por ser más chistoso, en su mayoría son dobladores de mi México 🇲🇽 también colombianos etc. Con todo respeto pero en el Español de 🇪🇦 le cambian mucho el nombre a las cosas, y nos cuesta más entenderlo, me refiero a algunas no a todas jeje 🤟🏾 sigan reaccionando a doblajes y por fa si pueden traer más freestyle estaría bien 😍❤️ saludos guapos
Me gusta mucho ver todas las peliculas ,series ,o animacion con el acento latino MEXICANO es mucho mejor de verdad .ver con otro acento asi sea la mejor pelicula no duraria ni un minuto en verla
Porfavor reaccionen al doblaje de Mulan, a la canción "hombres de acción" y es España seria "con valor", es una canción muy mítica y están interesante la diferencia de doblaje ✌️
Soy nuevo suscriptor, me gusta mucho el latino +aunque el Español igual es muy bueno+ pero siento que en el latino es mas gracioso y en el Español es algo un poco mas serio a veces lo gracioso llama mas la atención +pero si que estuvo muy bueno, en todos los doblajes+ 😺😺
Bueno, pero creo que es cuestión de percepciónes y nostalgia, para los españoles el de españa es mejor y para nosotros lo es el Mexicano, sin ofender pero las pocas veces que trate de ver una película al doblaje español no la pude terminar y cuando solo estan las opciones de doblaje español o ingles, mejor me la aviento en ingles, esque desde mi percepción es como si los actores del doblaje español solo leen los guiones y no le meten sentimiento como los nuestros, pero repito, es cuestión de percepción.
El doblaje latino se ha caracterizado por ser más chistoso, en su mayoría son dobladores de mi México 🇲🇽 también colombianos etc. Con todo respeto pero en el Español de 🇪🇦 le cambian mucho el nombre a las cosas, y nos cuesta más entenderlo, me refiero a algunas no a todas jeje 🤟🏾 sigan reaccionando a doblajes y por fa si pueden traer más freestyle estaría bien 😍❤️ saludos guapos
Haay algunas pelis que se vuelven demasiado graciosas dobladas! es genial!!
Las latinas son más graciosas y las castellanas más serias
¿Español de España? ¿Que es eso? jajaja 🙄
@@damiangonzalezgrande4018 cierto 😺😺
Me gusta mucho ver todas las peliculas ,series ,o animacion con el acento latino MEXICANO es mucho mejor de verdad .ver con otro acento asi sea la mejor pelicula no duraria ni un minuto en verla
Muchas gracias por tu comentario. Abrazooo
¿A qué otros doblajes les gustaría que reaccionemos?
casa de los dibujos!!
Saludos desde México 🇲🇽🇲🇽❤💯🇲🇽🇲🇽
Saludos amigo!!
Sube más por favor doblajes de Walt Disney por favor. Y también sube el Disney Revival el Retorno de los Villanos
Anotamos!!
En realidad la expresion es "salir perdiendo el culo" que es basicamente salir corriendo tan rápido que dejas tu culo atrás
Saludos chicos desde Guadalajara México
Otro saludo!!! Bienvenido 🤗
Porfavor reaccionen al doblaje de Mulan, a la canción "hombres de acción" y es España seria "con valor", es una canción muy mítica y están interesante la diferencia de doblaje ✌️
Gracias!! Anotamos!! Abrazo
Banderas en sus interpretaciones de Gato en Inglés y en Español (e Italiano)
Es genial!!
Los Simpsons
Buena idea!!
Los simpsons en latino es otro nivel.
Sh-rek xd no pueden llamarle asi,entiendo que quieran su idioma pero......
🤭🤭🤭
Si que fue
Que cosa??
No es por ser mala pero hasta la piba pronuncia raro Shrek, yo no lo entiendo la verdad
🤣🤣🤣🤣
El español latino es mejor, son películas para niños y hay que cuidar las palabras!!
Gracias por el comentario!!
Soy nuevo suscriptor, me gusta mucho el latino +aunque el Español igual es muy bueno+ pero siento que en el latino es mas gracioso y en el Español es algo un poco mas serio a veces lo gracioso llama mas la atención +pero si que estuvo muy bueno, en todos los doblajes+ 😺😺
Reaccionen al doblaje de shrek 2 es mucho mejor que la 1
Anotamos!!¡
Bueno, pero creo que es cuestión de percepciónes y nostalgia, para los españoles el de españa es mejor y para nosotros lo es el Mexicano, sin ofender pero las pocas veces que trate de ver una película al doblaje español no la pude terminar y cuando solo estan las opciones de doblaje español o ingles, mejor me la aviento en ingles, esque desde mi percepción es como si los actores del doblaje español solo leen los guiones y no le meten sentimiento como los nuestros, pero repito, es cuestión de percepción.
Hola pueden reaccionar a la canción yo quiero un héroe de sherk
Anotamosss
Me da risa cómo literal dicen "Shrek" xd
Jaajjajaja si
Simpatica reaccion, saludos
Gracias!!! Abrazo
Yo al ver esto 3:30 😢😢😢😢😢
Hola recomendacion..LALI - motiveishon, saludos...
Gracias!! Anotamos
El doblaje latino es más agradable en mi opinión 🙂
Moon knight :0
😲
la palabra c u l y la otra letra aca es groseria no es muy habitual usar una que otra palabra
Jajaja es cierto
Pinocho
La Nueva?
@@einshelylai la de Disney
@@beatrizgeslin2652 hay q ver si no se hizo solo latino pq antes todas eran latino
Buscando a Nemo, Ariel
@@einshelylai la de Guillermo del Toro
Súper mal editado
¿Español de España? ¿Que es eso? jajaja 🙄
Qué horror que le digan "esrek"
Jaajjaja