《生僻字》日文版《四字熟語》-好聽跪超魔性念經

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2025

Комментарии • 1,7 тыс.

  • @永恒紫罗兰
    @永恒紫罗兰 6 лет назад +2235

    听了中文,日文版,突然感觉手上拿着的中文课本好沉重,书里的字承载己经不单单是中文字,还有祖先传承下来的几千年心血,用智慧和时间,无数的人所铸造成的宝物,当年我们的祖先就是为了守护这些宝物才赶战于沙场,因为这是我们的根,我们留給子孙独一无二的骄傲

    • @mado9742
      @mado9742 6 лет назад +61

      你说的真好,感动

    • @maewae936
      @maewae936 6 лет назад +26

      掘墙藏卷

    • @永恒紫罗兰
      @永恒紫罗兰 6 лет назад +23

      @@maewae936 黄金屋里藏有黄金书

    • @祁琳-v5t
      @祁琳-v5t 6 лет назад +15

      很喜歡你名字的詩

    • @永恒紫罗兰
      @永恒紫罗兰 6 лет назад +11

      @@祁琳-v5t 谢谢你的称赞

  • @JC-iz5ro
    @JC-iz5ro 6 лет назад +2605

    如果说简体具有实用性,那么繁体真的很漂亮 很具有观赏价值

    • @逢坂千奈
      @逢坂千奈 6 лет назад +465

      我是台湾人,简体确实实用,不过本地人也不一定能看得懂繁体,我们学繁体的的人,就很好辨认简体,繁体字虽然难写,但是它的优点就是很漂亮啊

    • @aszx90628
      @aszx90628 6 лет назад +280

      台灣人會看不懂繁體字 那要看您是拿甚麼當標準囉
      艱深偏難的字 當然一般民眾不懂 因為日常對話用不到啊 哈哈
      不過學繁體字的辨識簡體字真的很容易 也很漂亮
      若沒特別要求 一般寫字也會寫簡體字 繁體筆劃太多

    • @逢坂千奈
      @逢坂千奈 6 лет назад +49

      @@aszx90628 那個,我是學生,我只是依我的學習程度說話而已,不要太在意😅

    • @JC-iz5ro
      @JC-iz5ro 6 лет назад +101

      虎虎刀使X 我作为大陆人倒是大脑自带繁简翻译器 但是不会写繁体字 现在学日语 最难的part就是汉字了 繁体字不会写就算了 还不会读XD 扎心了

    • @九-n3g
      @九-n3g 6 лет назад +100

      簡體實用性很大啊(๑´ڡ`๑)特別是做筆記的時候(ノ>ω

  • @草莓果醬-g1v
    @草莓果醬-g1v 6 лет назад +1670

    日文版有種唯美 溫柔的感覺
    中文版則是氣勢很強的感覺 都好愛💓👌 然後威風堂堂我給滿分(X

    • @alexmok8066
      @alexmok8066 6 лет назад +58

      日文的多音节发音更带旋律感,中文的单音节发音更铿锵。

    • @j.xian_1361
      @j.xian_1361 6 лет назад +25

      還有王者榮耀版本的

    • @alexmok8066
      @alexmok8066 6 лет назад +17

      其实粤语的更铿锵,例子有国粤语版的《男儿当自强》,感觉真不一样。

    • @dawn8698
      @dawn8698 6 лет назад +28

      不得不说。。。。日语填词竟然都把虎视眈眈威风堂堂都用上了,也是服气。。。但其实在词组里,并没有威风堂堂这个词语(成语)

    • @zhengshao9727
      @zhengshao9727 6 лет назад +12

      @@dawn8698 这不是日本的词语吗?

  • @judywilde4239
    @judywilde4239 2 года назад +59

    "以成語為名的記憶"這句歌詞震撼到我了,填詞者太強大,完全寫出千年來漢字的精髓及靈魂。

  • @ちょん-q9m
    @ちょん-q9m 6 лет назад +553

    日本人です!!!😳
    私は今高校三年生で、12月に大学の
    合格が決まりました!
    中国語は、音が可愛くて惹かれました!大学で学ぶ第二外国語‪に中国語を選ぶつもりで、これから中国語を先取りして勉強していこうと思っています!!
    日本語の発音、完璧です!
    なんだか嬉しくなりましたっ( ¨̮ )...♪*゚

    • @詹雅雯-n7b
      @詹雅雯-n7b 6 лет назад +25

      今の中国語を分かる日本人が多いらしいですね
      台湾人です、大学で日本語を勉強しています
      私の大学には 日本人の留学生とか交換留学生とか、とても多いです

    • @Zアンバー
      @Zアンバー 6 лет назад +9

      頑張ってください💕

    • @kaixinluo9895
      @kaixinluo9895 6 лет назад +14

      我是日本人,我今年高三,12月就去读大学了,(后面就不认识了,不知道猜的对不对~)

    • @olekwenski3448
      @olekwenski3448 6 лет назад +2

      頑張ります

    • @張雪-x3o
      @張雪-x3o 6 лет назад +4

      ちょん さん、頑張れ!加油哦^_^

  • @徐光瑾
    @徐光瑾 5 лет назад +45

    原本我聽到《生僻字》感到驚訝,怎麼會有這麼優美又氣勢磅礡的曲詞,一直都挺喜歡那首歌,直到今天我聽到《四字熟語》感受到的,是華人失去的那份順應自然、大而化之的精神和靈魂,全身每個感官都已張開,雞皮疙瘩不止,曲調自是優美,但詞卻填得更好,一收一放達到至極的程度,也許原版詞改為四字成語更能有力道的展現,感謝民間神人,讓我久違的聽見如此和靈魂有呼應的歌曲

  • @陳筱璇23
    @陳筱璇23 Год назад +9

    「跨越數千年的時間,以成語為名的記憶」....太有畫面感了!!人生短短不到百年,生不帶來 死不帶去,但對生命的記憶 卻以文字和讀音 永遠流傳!!

  • @woodsli7270
    @woodsli7270 6 лет назад +784

    没有生僻字那种懵圈感,反而是平静的一首歌

    • @张诚-j9q
      @张诚-j9q 6 лет назад +91

      Woods Li 对于日本人来说、日常生活中基本解除不了几个四字成语,也会一脸懵逼

    • @zhu0129
      @zhu0129 6 лет назад +74

      因為你聽每首日文歌都懵圈啊😂

    • @paulelexander4456
      @paulelexander4456 6 лет назад +13

      算懵逼了,你会念日本式的成语吗?

    • @玄音-f7p
      @玄音-f7p 6 лет назад +29

      日文裡面比較重視節奏感,像是俳句那樣

    • @CHGoh1993
      @CHGoh1993 6 лет назад +3

      背景音乐的关系吧

  • @遺糖餘恨
    @遺糖餘恨 6 лет назад +318

    文字的一筆一劃 言語的一字一句
    訴說著鐫刻著歷史 重疊交匯的其名為何
    古老的大國 傳說的神話
    西行之路 遭遇的妖怪魑魅魍魎
    東西南北 以心傳心 一生懸命
    一進一退 一騎當千 一喜一憂 一心不亂 一氣呵成 一刻千金 一心同體 一石二鳥 一期一會 亦 一蓮托生
    溫故知新 外柔內剛 臥薪嘗膽 美人薄命 畫龍點睛 頑固一徹 感慨無量 五臟六腑 起承轉合 亦 起死回生
    文字的一筆一劃 言語的一字一句
    緊緊相連著 鐫刻著歷史 重疊交匯的其名為漢字
    在世界相聚 亞洲之國 崇高的記憶在此甦醒 跨越時代鐫刻在言語中
    百花撩亂 疾風迅雷 明鏡止水 行雲流水 不屈不饒 虎視眈眈 奇想天外 乾坤一擲 花鳥風月 亦 國士無雙
    四面楚歌 臨機應變 五里霧中 疑心暗鬼 天衣無縫 東奔西走 流言蜚語 天真爛漫 威風堂堂 亦天下無雙
    文字的一筆一劃 言語的一字一句
    訴說著鐫刻的歷史 重疊交匯的其名為漢字
    在世界相聚 亞洲之國 崇高的記憶在此甦醒 跨越時代鐫刻在言語中 跨越數千年的時間 以成語為名的記憶

    • @佶燊
      @佶燊 6 лет назад +1

      牛逼

    • @昊-v2w
      @昊-v2w 5 лет назад

      这跟原版有半毛钱关系?

    • @天狐-x8o
      @天狐-x8o 5 лет назад +3

      @@昊-v2w 旋律相同 但是這首對於日本人而言
      可能就像是生僻字對於華人
      一樣都是平日少用的詞彙,卻也是承載著古人智慧的文字語言啊

    • @AbAb-ou5pm
      @AbAb-ou5pm 4 года назад +1

      手不累吗

    • @gordonlee6367
      @gordonlee6367 4 года назад

      美人薄命???太赤裸了,我还是喜欢红颜薄命这意境。

  • @jasonliu7267
    @jasonliu7267 5 лет назад +62

    我覺得不只是歌,這個MV也做的好棒

  • @duoxiaoran
    @duoxiaoran 6 лет назад +87

    2:05 中国語:
     この曲は中国語を学んでいる日本人の友達が歌詞を埋めてくれた日本語バージョンです。日本語でよく使われている四字熟語を紹介するのはその旨にあります。
     日本の四字熟語は主に中国から伝れて来たものです。漢字の音読も、”呉音”、”漢音”、”唐音”に分かれ、それぞれ中国の両晋南北、隋唐、宋元とその後の時代の三つのブーム時期に渡って、日本に伝来して来たものです。
     日本語は中国古文の発音を今だに多く使っている為、呉音を話す中国の上海、蘇州周辺の方言によく似ています。この歌は中国の方言を話しているやお經をあげているように聞こえるでしょう。
     漢字は同根語であり、中国文学(文字、詩歌、諺、四字熟語などを含む)はアジア文明の源と最大の宝物とは言え、東アジア各国共有の貴重な記憶と文明とも言えます。
                        ーーーー謹んで博大精深な中国漢字へ尊敬の念を表します

  • @kenshin8530
    @kenshin8530 6 лет назад +30

    言葉の選び方が秀逸ですね。
    四文字熟語は膨大ですが、日本人に馴染みがあり、かつ好まれるものを見事に並べた構成力は只者ではないです。
    聴いていて、泣けます。

  • @蘇詠琪-o6r
    @蘇詠琪-o6r 6 лет назад +31

    「亞洲國家 崇高的記憶」
    這句真的是...非常漂亮...
    上次幫朋友翻譯一份日文專題,題目是越南史,理所當然會提到史書原文,但是那些原文全都是漢字,準確來說,甚至應該說是越南式的中國文言文,連人名都是強行用漢字寫出來的,那是我第一次感覺到漢字在亞洲的影響究竟多大,畢竟韓國與日本的漢字算是眾所周知,但越南史料用中文寫,這還真是...有點被衝擊到

    • @覆雨
      @覆雨 5 лет назад +2

      駱越
      甌駱文化
      分布於廣西南部、越南北部一帶,駱越是越人當中最擅長農業的部族,是越南主體民族京族,中國黎族、水族,寮國龍族的祖先。與西甌部族聯合建立過甌駱國,創造出了璀璨的「甌雒文化」,即越南 東山文化 。
      南越
      分布於廣東一帶,也被稱為南粵,秦滅百越時被併入秦國,秦末大亂時南海郡郡尉趙佗占據南越故地建立南越國。
      隨便GOOGLE,先秦時代自(長)江以南皆稱越,所以有百越一說。
      越南主體民族為:京族,約佔人口86%。

    • @宣州牧
      @宣州牧 5 лет назад +1

      这就是被称之为中央之国的伟大

    • @calvin9965
      @calvin9965 2 года назад +3

      雖然說好漢不提當年勇,但是從文明的主體來說直到工業革命之前,中華文明都不是其他文明可以與其爭雄的

    • @不只偷茄子-y1b
      @不只偷茄子-y1b 2 года назад

      类似于拉丁文在欧洲

    • @いちばん-m9w
      @いちばん-m9w Год назад

      @@calvin9965 中华指的是汉ok?满洲蒙古以前都是独立国家

  • @connie8173
    @connie8173 6 лет назад +109

    比較喜歡這版大於原版的生僻字
    倒不是因為是日語 而是這版在相同意境的詞語連結得比較有畫面感和故事感 (EX.西行之路 遭遇的妖怪魑魅魍魎
    東西南北 以心傳心 一生懸命
    一進一退 一騎當千 一喜一憂 一心不亂 一氣呵成; 四面楚歌 臨機應變 五里霧中 疑心暗鬼 天衣無縫 東奔西走 流言蜚語 天真爛漫(這個連結稍牽強) 威風堂堂 亦天下無雙)
    相較之下原曲比較有推廣生僻字的感覺 雖然也有可以連成故事的詞彙(EX.茕茕孑立 沆瀣一气 踽踽独行 醍醐灌顶) 但也有很多在字義上串不起來的詞彙堆疊 (EX.又双叒叕 火炎焱燚 咄嗟; 蹀躞 耄耋 饕餮; 狖轭鼯轩 怙恶不悛
    其靁虺虺 腌臢孑孓)
    當然日語的音韻在一些清晰的尾部子音有它聲韻上很美的地方
    但這首的詞就算換成中文 故事感還是比生僻字強 個人還是比較喜歡

    • @樂樂-e6e
      @樂樂-e6e 6 лет назад +2

      你說到我的心坎~ 覺得日版的生僻字有意義多了!

    • @dawn8698
      @dawn8698 6 лет назад

      emmmmmm 其实根本就没有威风堂堂这个词语

    • @winfriedchen8347
      @winfriedchen8347 5 лет назад +3

      @@dawn8698 那個是日文四字熟語.....

    • @About彧
      @About彧 5 лет назад

      见识少,不怪你,有本事去看看中医版

    • @蘇詠琪-o6r
      @蘇詠琪-o6r 5 лет назад

      難道不是因為...原曲其實亦點都不生僻嗎.........

  • @瑪卡巴卡-y6t
    @瑪卡巴卡-y6t 5 лет назад +14

    這日文版本的聲音...暖男音呀~聽得好放鬆.舒服喔~~

  • @wyc767
    @wyc767 5 лет назад +7

    東洋因為動畫的關係,總覺得也好適合這樣的主題曲,好用心,都感受到了!太棒了~~~~也讓人想學日文

  • @alvin18wang26
    @alvin18wang26 5 лет назад +77

    比起中文原版更喜歡日文版,意境和情境都比原版豐富深刻。原版的歌詞是說漢字很棒很令中國人驕傲,但整體給人的感覺,這份民族的驕傲反而變成主體,漢字只是為了證明這個而舉的例子;且生僻字很多,日常生活用不到、又不知道字的涵義或背景故事的話,即使是以中文為母語的人也不容易對漢字的部分產生共鳴,頂多就只是覺得漢字博大精深而已。把情感的共鳴侷限在一個地區、一個民族("我們中國人"、"黃皮膚的人")的驕傲上,生僻字的堆疊羅列反而變成一種炫耀。雖然旋律滿好聽的,但我還是覺得很可惜。
    日文版則是把敘述的重點擺在漢字本身。選用的詞語,對懂中文的人來說故事性也比較強(對日本人來說是不是也如此我就不知道了)。跳脫了地域、民族的侷限,反而能讓更多的人體會到漢字的美。我喜歡這一點

    • @wenhaoyu7636
      @wenhaoyu7636 Год назад

      台蛙真他妈的一张贱嘴一身媚骨!

    • @GproAFans
      @GproAFans Год назад +1

      贊同,給你加🍗

  • @heartingvia
    @heartingvia 6 лет назад +223

    我只能說生僻字的曲比詞更容易瘋迷全球XDDDD

    • @Red_bean985
      @Red_bean985 6 лет назад +18

      日文版的歌詞內容明顯比中文版的好太多了,可惜了這樣的好曲

    • @heartingvia
      @heartingvia 6 лет назад +20

      @@Red_bean985 我覺得生僻字跟四字熟語各有優劣但如果要放在一起比那就是比文學精華吧~那我我這個學理工的感覺絕差不多,都有表達出雙方的特色阿~

    • @chewg2745
      @chewg2745 6 лет назад +2

      旋律很棒

    • @calvin9965
      @calvin9965 6 лет назад +13

      @@Red_bean985 主題都不一樣。四字熟語和生僻字完全不同的東西。

    • @calvin9965
      @calvin9965 6 лет назад +10

      林水餃 還有,成語這個東西在日語裡面是高級的詞彙。文化水平不夠的人根本不會用,說話的時候帶著成語人家都會高看你一眼。

  • @fionafung6965
    @fionafung6965 6 лет назад +11

    我第一次聽到這首歌,剛剛回去再聽中文版,真的認同日文版比較好聽

    • @moneylack4127
      @moneylack4127 5 лет назад +3

      因为生僻字这首歌写的是生僻字
      而生僻字之所以是生僻字就是因为不好用
      这首日文版全是常用成语,而常用成语之所以常用,就是因为好用

  • @南瓜的日常生活
    @南瓜的日常生活 5 лет назад +14

    這...這我不行了
    太好聽了!!!
    啊啊啊啊啊啊

  • @aia379
    @aia379 6 лет назад +45

    這首歌又可以讓我學更多日文了❤️❤️好聽

    • @米麒麟-l4b
      @米麒麟-l4b 2 года назад +1

      我覺得學到很多台語 閩南語 福佬話 這都是古漢語的發音

  • @橘叶-v3x
    @橘叶-v3x 5 лет назад +43

    日文版的男音溫柔多了
    喜欢呀੭ ᐕ)੭

    • @萱茵
      @萱茵 5 лет назад +3

      對啊!聲控天堂!(*´﹃`*)

    • @高懷毅
      @高懷毅 5 лет назад +1

      我都覺可以

  • @Xback1007
    @Xback1007 5 лет назад +25

    好喜欢日文版的,歌词很唯美声音也好好听 作为声优控的我超喜欢。

  • @sljpdl1975
    @sljpdl1975 5 лет назад +8

    日本人
    私今高校三年生 12月 大学
    合格 決
    中国語 音可愛 惹 大学学第二外国語‪ 中国語 選 中国語 先取 勉強 思!!
    日本語発音、完璧

    • @杨岩洲
      @杨岩洲 5 лет назад

      伪中国语

    • @er6780
      @er6780 4 года назад

      可以了中文

  • @不弃ブチ
    @不弃ブチ 6 лет назад +13

    すごい!いい声しているし、メロディーも素敵❣️四字熟語を覚えたくなります😁カラオケにあったら歌いたくなる🌈

  • @fjk774422
    @fjk774422 5 лет назад +3

    這首歌後面說得不錯.每個成語後面都是一則故事

  • @2022-倉鼠
    @2022-倉鼠 6 лет назад +145

    威風堂堂虎視眈眈一騎當千🤔

    • @atsuko445
      @atsuko445 6 лет назад +1

      🤔🤔🤔🤔

    • @xuanxuanUwU
      @xuanxuanUwU 6 лет назад +29

      還有一心不亂喔(笑)

    • @yura8897
      @yura8897 6 лет назад +26

      還有疑心暗鬼www

    • @evawang393
      @evawang393 6 лет назад +13

      老司機聚集地嗎( ・ิω・ิ)
      在下也是老司機,讓我加入吧
      啊,順帶一提還有百花撩亂ww

    • @m1ds618
      @m1ds618 6 лет назад

      夜羽 一骑当千,一心不乱,国士无双,天下无双!!

  • @hskylure304
    @hskylure304 6 лет назад +137

    一直覺得「生僻字」這首歌曲真的非常好聽但是詞就是不知道為什麼很"出戲",果然聽了日文版覺得超級好聽。可能歌曲這種東西還是比較適合有律動感的填詞吧?也或者只是因為對語言的熟悉度不同影響了我的審美。總之真的非常喜歡這個版本XD

    • @深瀨若璃
      @深瀨若璃 6 лет назад +15

      同意 歌曲真的好聽
      我也覺得中文版很出戲欸 不是說不好 但我自己感覺比較像為了炫技而填詞 日文版的填詞順暢很多 雖然我是聽不懂日文 可是看翻譯反而有種 哦 在歌頌漢字偉大的感覺

    • @hskylure304
      @hskylure304 6 лет назад +7

      @@深瀨若璃 對..說真的日文版翻成中文唱我還是比較喜歡日文版的填詞..雖然都不是什麼困難的詞彙但是整首歌感覺是比較有串聯性的

    • @邱鏡瑋-o7n
      @邱鏡瑋-o7n 6 лет назад +2

      原曲中文我覺得意思沒有日文的好,一般來說歌不就是要歌詞意境和意義嗎?
      現在學貓叫這種類型的歌已經太氾濫了,歌還是有意境的比較好

    • @ltx1221
      @ltx1221 5 лет назад +2

      深瀨若璃 生僻字主要是旋律比较洗脑😂但要真论推广中国文化 我觉得还达不到 里面的歌词就是随便找几个不常用的词堆砌在一起 没有什么真正的内涵 而且也只是教你读 而不是教你认"字"(我认为会读和认字还是有区别的 汉字毕竟不是表音文字 光会读没有用 随便用拼音注音就好 但背后的意思 你可能还是不明白)

    • @weiwei5122
      @weiwei5122 5 лет назад +2

      一个标题叫生僻字,一个标题叫四字熟语(´・_・`)…对于中国人来说这些四字熟语不生僻吧……不过其它部分的填词日本更成熟

  • @单志强
    @单志强 6 лет назад +80

    日语版也蛮有韵味的!

    • @ピチュー-j8k
      @ピチュー-j8k 5 лет назад +1

      日語歌都是走節奏韻律不是押韻~~

  • @ainne5332
    @ainne5332 6 лет назад +695

    對於動漫控的我 日語比較好😂

  • @jetwu1224
    @jetwu1224 6 лет назад +31

    视频做得很精美!大赞!

  • @SLMJ
    @SLMJ 5 лет назад +5

    超好聽~!!!
    中文真的是博大精深啊!
    日文發音也很好聽呢!

  • @Jo-dt8zo
    @Jo-dt8zo 6 лет назад +53

    純粹方便唱 有錯勿噴以及指出
    因本人沒有學過日文
    mo zhi no i pi tsu tsu
    tsu ko to ba hi to tsu
    ka ta ru no wa
    re ki shi ki za mu
    ka sa me a a de i ru
    so no na wa nan do yu
    Oh~wo~ yeah~
    fu ru i o ki ku ni ka ra
    tsu ta wa ru so no shin wa
    ni shi e wa ta ra ta bi ni
    a u yo kai chi mi mo rio
    to zai nan bo ku
    ni shin ten shin
    yi shou gen me
    yi shin yi tai
    yi ki tou sen
    yi ki yi zhu
    yi shin fu ran
    yi ki ka sei
    yi ko ku sen kin
    yi se ki ni zhou
    yi zhi ko yi zhi ye
    ma da wa
    yi zhi ren ta ku shou
    un gou zhi shin
    gai zhu nai gou
    ka shin shou tan
    bi zhin ha ku me
    gan rou den se
    kan ko yi te tsu
    gan kai mu rio
    gon zo ro ku bu
    ki shin ten ke tsu
    ma da wa
    ki shi kai se
    mo zhi no i pi tsu tsu
    tsu ko to ba hi to tsu
    tsu na ka te ru
    re ki shi ki za mu
    ka sa me a a de i ru
    so no na wa kan zhi
    se ka i ni tsu do u
    na ga tsu no ku ni
    to wo ko i ki yo ku
    me wo sa me ru
    ji dai i o ka ke ru
    ko to ba ni ki za mu
    hia ka rio ran
    shin fu ku zhin rai
    me kin shi siu
    ko un rio siu
    fu ku to fu ku tsu
    ko shi tan tan
    ki shou ten kai
    ten ko i te tsu
    ka zhou fu ke tsu
    ma ta
    ko ku shi mu shou
    shi men shou ka
    ren ki o hen
    gou ri mu zhu
    yi shin ran ki
    ten ki ran ki
    ten ki mu hon
    to ho se sou
    riu yen hi go
    ten shin ran man
    i fu do do
    ma da wa
    ten ga mu shou
    mo zhi no i pi tsu tsu
    tsu ko to ba hi to tsu
    ka ta ru no wa
    re ki shi ki za mu
    ka sa me a a de i ru
    so no na wa kan zhi
    se ka i ni tsu do u
    na ka tsu no ku ni
    to wo ko i ki yo ku
    me wo sa me ru
    ji da i o ka ke ru
    ko to ba ni ki za mu
    zen nen no to ki wo ko e
    ko to wa za to yu ra no ki wo ku

    • @m1ds618
      @m1ds618 6 лет назад +1

      Hai Nhi Vu 其实第一段不是「漢字(かんじ)」而是「何(なん)と言(ゆ)う)」
      罗马字打错的地方我就不说啦

    • @ピチュー-j8k
      @ピチュー-j8k 5 лет назад +1

      羅馬拼音的部分有些真的不太正確
      不過算啦! 看你很有心~

  • @level168
    @level168 6 лет назад +5

    我忽然覺得 以後的未來 會成為在某一部的動漫片頭或片尾的歌! 很好聽!

    • @yunxuan30
      @yunxuan30 2 года назад

      嗯 同感 ,曾经强大过的民族 不会 就此沉沦 ,不知道到为什么,我更希望 甲午之后 大唐(日本)进入 中国,文化是包容的,很可惜

    • @KS-mxh
      @KS-mxh 2 года назад

      小时候看过一部动漫叫太极千字文,我觉得这曲挺适合的

  • @chling5927
    @chling5927 5 лет назад +8

    好好听😍😍😍

  • @哦吼-u8g
    @哦吼-u8g 5 лет назад +1

    這是我聽過生必字最好聽!我超喜歡,我猜大家都like~對不對啊!

  • @星玥Tim
    @星玥Tim 6 лет назад +8

    我剛看到bilibili上有,一看發現youtube己有人轉載了😂😂😂

    • @Anson12602
      @Anson12602 6 лет назад

      日本的话应该是在一个youtube上传

  • @sigure0001
    @sigure0001 2 года назад +3

    この動画が「おすすめ」で日本に届きました。私、漢字と熟語(四字熟語を含む)は大好きです。
    漢字は大陸から島国に受け継がれた美しい文化のひとつであり、過去を知らせるものでもあります。
    特に好きな四字熟語をいくつか挙げます:
    雲外蒼天
    明鏡止水
    温故知新
    長汀曲浦
    どれも意味も好きな理由も異なります。
    でも、たった四文字の中に受け継がれるべき教え、美しい情景、あるいは複雑な感情…何らかの意味が込められています。
    私は四字熟語のそういう性質が好きです。

    • @天ノ弱しう
      @天ノ弱しう 2 года назад +1

      是非あやりるさんがcoverした生僻字(四字熟語)も聴いてみてぐたさい。

  • @YuNa-of6on
    @YuNa-of6on 6 лет назад +66

    太厲害了,這首歌中、粵、英、法、日都有

    • @yonglinhuang477
      @yonglinhuang477 6 лет назад +3

      还有法文版?

    • @crossrainbowrue6670
      @crossrainbowrue6670 6 лет назад +13

      b站已经有化学版中药版和数学版了……油管还是消息滞后。

    • @startforumtv8672
      @startforumtv8672 6 лет назад +1

      英文和法文也是醉了,翻譯是會有問題。畢竟因為不是漢字關係。幹嘛不試下韓文

    • @胖總管
      @胖總管 6 лет назад

      @@startforumtv8672 還真的有韓文版本了

    • @胖總管
      @胖總管 6 лет назад +1

      @@crossrainbowrue6670 這曲子已經被玩壞了

  • @3daysdrawing
    @3daysdrawing 6 лет назад +6

    两个版本都超好听

  • @nanman_chief
    @nanman_chief 5 лет назад +18

    比起原版更喜歡這版的填詞耶,比原版更有故事的感覺。像是「東西南北、以心傳心」這兩句放在一起,不就是《周易》的「天地交而萬物通,上下交而其志同」嗎?
    然後這版的唱見音色很可愛,舔舔。

  • @joelao4721
    @joelao4721 5 лет назад +1

    日文版手詞填得好
    值得一讚

  • @pikminkiki
    @pikminkiki 3 года назад +3

    太好听了,我保存了,要跟女儿一起学唱日文版。

  • @oooojjj123
    @oooojjj123 5 лет назад +3

    台湾の友達に勧められて中文版も聴きました
    カッコいいですね!

  • @sinsomnambulist5614
    @sinsomnambulist5614 5 лет назад +3

    聲音好可愛😍

  • @驅除韃虜勿忘滿清大屠
    @驅除韃虜勿忘滿清大屠 4 года назад +1

    謝謝分享🌹素晴らしい歌👏

  • @06恩
    @06恩 5 лет назад +6

    中文版 日文版都好聽~

  • @codychen720
    @codychen720 4 года назад +2

    我天,日语版的填词好有千年之韵

  • @Tang8264
    @Tang8264 6 лет назад +48

    不管什么华语歌换去日语都好听 😚

    • @TASHXXH
      @TASHXXH 6 лет назад +8

      我就是日语听腻了才转成听华语的 真的 就那几种发音 几种表达 都腻死了

    • @samus519
      @samus519 6 лет назад

      个人想听听看日语版的黄昏,可惜没有

    • @Tang8264
      @Tang8264 6 лет назад

      @@TASHXXH 其实之前我也蛮常听的 也是有点腻 听回华语 一段时间后再听日语其实也一样好听的 我觉得啦😂

    • @666W-y3x
      @666W-y3x 6 лет назад +1

      因为日语在中文基础上发明的

    • @ongzijun3910
      @ongzijun3910 6 лет назад +5

      @@TASHXXH 我循环😂华语腻了听日语,日语腻了听华语😂

  • @武咪-l2x
    @武咪-l2x 5 лет назад +1

    簡單來說就是把成語串在一起,配上節奏!(雖然成語是隨便串一串,沒有太大的連接,但還是很有意思!)

  • @pl4345
    @pl4345 6 лет назад +4

    最高の唄、こころ、ドキドキ💓

  • @herbertzhu8739
    @herbertzhu8739 Год назад +1

    化学版也很有趣,都是元素周期表,横批门捷列夫

  • @orikaka
    @orikaka 6 лет назад +7

    おお日本語版は四字熟語で来ましたか!
    ここに出てくるのは基礎的なものが多いですね!
    確かに一千年前等の故事を元にした言葉が今も異国でも当たり前に残ってるのって凄いことですよね
    因みに私の地元は日本のお茶の産地です
    お茶もまた一千年前から中国より伝わっています
    丁度この間仲良くなった中国人の友達の地元が中国茶で有名な信陽毛尖の産地でした
    昔伝わったものが今再び通じるって素敵ですね!
    何だか積み重なった歴史の浪漫を感じる作品でした 謝謝!

  • @gnailxss1955
    @gnailxss1955 6 лет назад +1

    日语版的有另一种美感,赞👍

  • @GDR1004
    @GDR1004 5 лет назад +3

    話說遊戲&動畫蠻常用成語當招式名稱的,
    所以念起來好像多人連續技,很~~強大的感覺!!

  • @ensonx.s22
    @ensonx.s22 4 года назад +1

    看了老師的視頻再來聽越來越像。

  • @krycool277
    @krycool277 6 лет назад +7

    我是大陆人 虽然学的是简体字 但是还是觉得繁体字真的好美哦,现在只能认识 但是完全写不出来。好像从小好好的学着写。不过大陆实在是人太多了,消除文盲还是简体字好点

    • @ycsu1787
      @ycsu1787 6 лет назад

      張宇恆 我也希望永遠不要失傳😆自從學習古字後就覺得繁體不可消失

    • @dawn8698
      @dawn8698 6 лет назад

      大陆人看繁体字就是天身自带安装包。

    • @z3020979
      @z3020979 5 лет назад

      要看你看的繁体是什么字体了。。。现在简体字印的基本都是印刷体。本来就不是为了美观产生的,而是为了印刷方便。。。

  • @moefox
    @moefox 2 года назад +2

    这个日语版简直太棒了吧

  • @降星゚
    @降星゚ 6 лет назад +6

    好听,国字看的懂,日文只能听的懂我常听的,日文字....我真觉得我的50音要在背熟一点,就算拿这本子,有的还没有...想唱

  • @me-hiphop_killer.ae86
    @me-hiphop_killer.ae86 3 года назад +2

    好聽!♥️

  • @takotaso
    @takotaso 6 лет назад +2

    感覺挺適合用來學日文的,雖然歌詞裡的四字熟語在日常中常用的並不多……

  • @Karatou
    @Karatou 6 лет назад +2

    生僻字のメロディをフルコーラスで初めて聞いた😀スッキリした

  • @flykeler
    @flykeler 6 лет назад +351

    在文字方面,日本还是比较理智的,看看韩国朝鲜,丢掉汉字几乎丢掉了自己的历史。

    • @shanruin2041
      @shanruin2041 6 лет назад +24

      皇室的作用,避免民粹

    • @爆破小冰封
      @爆破小冰封 6 лет назад +8

      为什么我觉得台湾的注音拼音就很像日文呢?还是说日文本身就是这么演变的

    • @A友人-r9r
      @A友人-r9r 6 лет назад +31

      向晨晨 笑出声

    • @jing33lee
      @jing33lee 6 лет назад +6

      @@爆破小冰封 新华字典上有的

    • @小吳-c8v
      @小吳-c8v 6 лет назад +4

      空海救了日本文字

  • @柯昊升
    @柯昊升 5 лет назад +1

    之前一直不理解為甚麼對日本人來說四字熟語很難念,今天突然想到日文的四字熟語是全漢字,平時生活中他們也許有用到但都是發音而已,但是寫下來的時候都會使用漢字才導致看到時會念不出來

    • @ピチュー-j8k
      @ピチュー-j8k 5 лет назад

      因為有些日本人 不會看漢字 是真的....

  • @アホガール大好き音楽
    @アホガール大好き音楽 6 лет назад +3

    ありがとう。なんか四字熟語覚えられそうな気がしてきたww

  • @布丁-x2f
    @布丁-x2f 5 лет назад +1

    爆好聽😍😍

  • @lamtony5005
    @lamtony5005 6 лет назад +92

    日文版简单很多了

    • @kokhenglau5135
      @kokhenglau5135 5 лет назад

      是吗?我感觉跟难了xD

    • @高懷毅
      @高懷毅 5 лет назад

      有嗎

    • @gordonlee6367
      @gordonlee6367 4 года назад

      直接变常用成语。

    • @gordonlee6367
      @gordonlee6367 4 года назад

      @@kokhenglau5135 不难,初中都学过的成语。

    • @user-jm5xw3wg6g
      @user-jm5xw3wg6g 4 года назад

      @@gordonlee6367 初中就會威風堂堂了,不錯。

  • @jackiemr237
    @jackiemr237 4 года назад

    好温和的感觉,不错了

  • @kglin1401
    @kglin1401 6 лет назад +2

    有沒有韓文版和越南版 好想聽阿阿阿阿阿
    這樣漢字圈都有歌了!!

    • @nanman_chief
      @nanman_chief 5 лет назад

      要求各系漢語出一首 :3

  • @張小安-c3d
    @張小安-c3d 4 года назад +1

    聽過了!好好聽

  • @xianya6472
    @xianya6472 5 лет назад +4

    这个我懂!!! 这个简单 终于感觉自己还是读了书了 原版让我感觉自己是个渣渣

  • @小吳-c8v
    @小吳-c8v 6 лет назад +1

    『四字熟語』流行時正當大唐聖世而開,絲路與海上絲路交疊而上,亞洲東西文化撞擊交會,時而敦煌,時而華清池,時而遣唐使,壯麗景色,爆發的文明,優美的文字。伴隨字意而生。唐宋風演,大和隨盛

  • @xiaoyanxu
    @xiaoyanxu 5 лет назад +3

    日文版比中文版好懂,中文版的大部分字绝对是不知道怎么读所以叫做(生僻字),两个版本都不错👍

    • @ピチュー-j8k
      @ピチュー-j8k 5 лет назад

      日語四字熟語 對日本人而言
      使用率不高而且全是漢字
      很多日本人是不會讀漢字的
      更別說有些詞彙是在古文才出現

    • @calvin9965
      @calvin9965 2 года назад

      @@ピチュー-j8k 通常是語文水平比較高的人才會用,不過大多數日本人的語文水平是非常差的。

  • @una9824
    @una9824 4 года назад +1

    我是香港人, 我學習的是繁體字, 雖然筆畫多, 但每一 筆劃都是有故事, 若簡化了; 字本身組成的意思也消失了, 即使 簡體字在很多人心目中是實用, 但簡化字亦容易令人引起混淆, 繁體字有著源遠流長 的歷史, 如果捨棄 就是忘卻了這個國家由來、組成本身存在的意思

    • @yewyew7590
      @yewyew7590 4 года назад +1

      看得懂繁体字就好了,并不需要知道要怎么写。

    • @hackerzyj
      @hackerzyj 3 года назад +1

      都是汉字,没有高低之分。中国有14亿人要让更多人脱盲需要简体字,繁体字是我们的根,地位同等重要。

  • @SinoSky_MLK
    @SinoSky_MLK 6 лет назад +88

    請問有授權轉載嘛?沒有的話麻煩po主去問一下以免侵權喔~
    同在B站聽到覺得很好聽,才來找youtube看看有沒有,私心希望是授權轉載喔

    • @SinoSky_MLK
      @SinoSky_MLK 6 лет назад +7

      於是先聽個50遍再說

    • @squallenix2870
      @squallenix2870 6 лет назад +11

      放心,大陸的人做視頻都是愛好,很少求金錢

    • @SinoSky_MLK
      @SinoSky_MLK 6 лет назад +38

      不求金錢隨意轉載就沒關係了嗎?(意思是?

    • @aszx90628
      @aszx90628 6 лет назад +24

      @@squallenix2870 的確不是金錢的問題啦
      因為創用CC 未經同意隨意分享.傳播,會有版權問題

    • @dki3763
      @dki3763 6 лет назад +15

      @@squallenix2870 這不是未授權轉載的"正當理由"

  • @brlin19840422
    @brlin19840422 2 года назад +1

    這首真的好聽

  • @happylife66688
    @happylife66688 6 лет назад +6

    素晴らしい!

  • @ianlawrence9648
    @ianlawrence9648 6 лет назад +1

    There will be a manga where ancient sorcerers use kanji to battle and summon monsters

  • @crooooooo
    @crooooooo 5 лет назад +5

    この拙い発音が格好良いよな。
    あ、日本人っす。

  • @MrZajcu665
    @MrZajcu665 5 лет назад +2

    良い歌だね。私は本当にびっくりしました。歌詞は面白くて、きれいだ。

  • @heyno9383
    @heyno9383 5 лет назад +7

    I've learnt Korean, Japanese and Chinese (which all influenced one another at some point?) but my point is that it's quite interesting that Korean phased out Hanja 漢字 (Kanji/Hanzi) because it was too difficult to learn (and not fitting to Korean, i mean the emperor invented an easy writing for his ppl so kudos to him but hey i still suck at korean) and Japanese uses much fewer kanji and less frequently, sooooo i find it surprising that Chinese persevered with their language (albeit changing it to simplified and 白话文 midway lmao hahah) and we have to learn all our characters ayy instead of any government saying no it's too difficult (and too many ppl being illiterate in the case of the past) let's change our writing system HAHA. Not saying anything about other languages but chinese writing system is tough sht lmao if i hadn't learnt it from young probably wouldn't have learnt it well. So yes Hanzi is tough but it has the most meaningful writing system I have learnt ahah :) (i say that in eng cause I'm too lazy to switch my keyboard welp)

    • @Cats_Bread
      @Cats_Bread 5 лет назад

      its not as hard as you think actually,2000 characters are enough for read newspaper

    • @香剣
      @香剣 3 года назад

      简单的狠~🤣

  • @susinlim4939
    @susinlim4939 6 лет назад +1

    開口跪! 超好聽啊啊啊啊啊

  • @rong4209
    @rong4209 6 лет назад +29

    之前干学的生僻字,来了个日语版,在日本的我咱咋能不学关于中国文化的东西呢,我学定了

  • @akirakaka
    @akirakaka 5 лет назад

    我平常很少留言...這首歌我跪了 太牛了 要支持一下

  • @きいりー
    @きいりー 6 лет назад +4

    ちょっと歌えるけど、やっぱりムズいなぁー‪w
    でもこの歌いい
    今度いろんな歌出してください。お願いします‪w

  • @虎魁天虓皇君奉天
    @虎魁天虓皇君奉天 6 лет назад

    好厲害,佩服佩服

  • @日本太郎-f3f
    @日本太郎-f3f 6 лет назад +2

    素晴らしいこの歌

  • @patevangelio7962
    @patevangelio7962 6 лет назад +1

    Hello. What is the english name of this song and its artist? Thank you!

  • @junelu9965
    @junelu9965 6 лет назад +7

    感覺沒有授權.....

  • @LeonZzzz
    @LeonZzzz 4 года назад +1

    日文版的确蛮好听的!😃

  • @下上-n2n
    @下上-n2n 5 лет назад +2

    文化相通还真是好,竟然可以翻唱的这么原汁原味。

  • @孤僻的我
    @孤僻的我 5 лет назад +1

    声音真好听。

  • @nanamikurumida
    @nanamikurumida 6 лет назад +3

    很棒的歌曲!勉強になるね!
    「一生懸命」が「いっしょうけんめん」になってるけど(笑)

    • @nanamikurumida
      @nanamikurumida 6 лет назад

      一生悬命的 假名错写成一起悬命了w

  • @rickhuang4902
    @rickhuang4902 6 лет назад +1

    這裡面的四字與 大概有90% 左右在日本動漫出現過吧

  • @leonardoc3807
    @leonardoc3807 6 лет назад +6

    一生懸命的读音是いっしょうけんめい 这位小哥哥读错写错了

    • @sikisoukan3893
      @sikisoukan3893 6 лет назад +1

      應該只有字幕上錯hhh因為他有拉長音所以聽起來可能比較像ん的音

  • @huei5725
    @huei5725 6 лет назад +2

    1:16 一蓮托生😂😂
    這裡有霹靂道友嗎🤣🤣

  • @user-bw6de5ve4f
    @user-bw6de5ve4f 6 лет назад +8

    其实把外国的生僻字给我唱是没差的,反正不管什么字我都看不懂

  • @姜志刚-f6p
    @姜志刚-f6p 5 лет назад

    没想b 站的视频也能在这找到,《生僻字》还有粤语版、川话版、医药版、中史版等等

  • @玄十九
    @玄十九 6 лет назад +13

    看到好几首小黄歌的名字嘿嘿嘿...等等,我的关注点不对

  • @胖總管
    @胖總管 6 лет назад +1

    古老的民族建立的偉大的古國,數千年歷史傳承至今仍為我輩後人承繼著,身而為漢族子弟兵是我的驕傲,致我炎黃先民!