Песню, пожалуйста Изменено: Полной версии этой песни нет, к сожалению. Перевода также нет, но я попыталась понять, и вот что получилось: "Я посмотрела на её низ и сказала "ты хорошо выглядишь", она сняла штаны и мои глаза выглядели мёртво. /тут не поняла/ "Не гомо(означает, что не привлекает свой пол)"." Затем жоский повотор.
Вольный перевод! (Однако не в рифму, но суть вся осталась) Взглянув на низ сказал я ей: "Отлично выглядишь" Но она вывалила свой кабачок, что раза вдвое больше моего Мои глаза мертвы, на девку я взглянул и сказал: "no homo."
Это прекрасно
Песню, пожалуйста
Изменено:
Полной версии этой песни нет, к сожалению.
Перевода также нет, но я попыталась понять, и вот что получилось:
"Я посмотрела на её низ и сказала "ты хорошо выглядишь", она сняла штаны и мои глаза выглядели мёртво. /тут не поняла/ "Не гомо(означает, что не привлекает свой пол)"."
Затем жоский повотор.
Вольный перевод! (Однако не в рифму, но суть вся осталась)
Взглянув на низ сказал я ей: "Отлично выглядишь"
Но она вывалила свой кабачок, что раза вдвое больше моего
Мои глаза мертвы, на девку я взглянул и сказал: "no homo."
РСШЩХЧЧНЧЗГХААХХАХААХХААХХААХ НОКУ ВЕЙ ЭТО РЕАЛЬНО????
Жиза
лучше вам не знать перевод песни
к сожалению, я знаю
а что такого в переводе
@@KHEVIZY_ да так, то что хочется забыть