Both 와 Either 를 사용해서 여러 문장을 만들어보고 댓글로 남겨주세요 :) 다음엔 Either, Neither 의 활용에 대해서도 자세히 알아보겠습니다 =) 브릿센트가 궁금하시다면? ==> bit.ly/britcentuk 브릿센트 선생님과 1:1 영어 수업을 원하신다면? ==> britcent.uk/ko/landing/1to1lesson.do 브릿센트 오디오북 ==> audioclip.naver.com/audiobooks/E98328B881 브릿센트 팟캐스트 ==> audioclip.naver.com/channels/1925 브릿센트 유튜브 멤버십 ==> ruclips.net/user/britcentjoin
@@Snowflake_tv any-every / either - nither / another - the other 이렇게 다 따로 공부하셔야 되는데 여기서 any day 와 every day를 물어보셨으니까 이것만 간단하게 써볼게요 Anything is fine = '아무'거나 괜찮다 Everything is fine = '전부'(모든것이) 다 괜찮다. 이런 느낌이라고 보시면 될 거예요 그래서 기본적으로 Any는 부정문, 의문문에 쓰라 하고, Every 는 평서문에 쓰라는 말이 있는데 대부분 저렇게 하면 맞긴 하지만 두 단어 자체가 가진 느낌을 알고 사용하는게 더 좋죠. 방금 예문만 봐도 Anything is fine 평서문인데 any를 썼잖아요.
실질적으로 둘 다 써도 다 알아들어요. Both are okay! = (Saturday is okay and Sunday is okay, too.) Either is okay! = (Saturday or Sunday is okay.) Practically, nobody would think you want to go on a picnic on both days.
좀더 확실하게 하기 위해 질문드리자면, either+단수만 가능한 거니까, 벤다이어그램으로 생각해보면 교집합부분이 제외된 양쪽 날개만 해당되는 거 맞나요? Saturday U Sunday - Saturday 교 Sunday 그니까 교집합인 both에 해당하는 영역이 아예 배제된 게 either라서 either 뒤에는 단수만 오는거 맞나요?
I can tell that one of the examples is absolutely a British way lol. I mean, “Do you fancy~” I’m not sure people get this expression very well😆Anyhow, “Either is good for me” just being engraved on my memory!
Yellow Chick No, I do not! sure thing, I do let you know what “Do you fancy?” means😆 This expression is sorta British way to say “Do you want?” For example “Do you fancy a cuppa tea?” means “Do you want a cuppa tea?” I hope you understand exactly what it says this time😊
Sorry, but I'm quite confused here. Either is good for me. Either is good with me. Which one is correct? I've looked up for the meaning on the Internet, but it shows that " good for me" used when you benefit from something. However, the teacher here used both of expressions. Could anyone help me for the question? Thanks~
둘 다 되요. 원뜻은 잘라내다 래요. de(away, down, not) + cide(kill) de·cide〔L 「잘라내다」의 뜻에서〕 vt. 1 결심[결의]하다(resolve) ★ 이 뜻으로는 목적어로 명사·대명사를 쓰지 않음 ▶ 《decide+to do》 《decide+that 절》 He has decided to become a doctor. 《★ decide doing은 잘못》 =He has decided that he will become a doctor. 그는 의사가 되려고 결심했다. [유의어] decide 깊이 생각한 끝에 결심하다:She decided to sell her house. 그녀는 집을 팔기로 결심했다. resolve decide보다 격식 차린 말로서 끝까지 관철하려고 결심하다:He resolved to quit smoking. 그는 금연을 결심했다. determine 굳게 결심하다:She determined to marry Frank. 그녀는 프랭크와 결혼하기로 결심했다. 2 결정하다 ▶ 《decide+that 절》 It has been decided that the conference shall be held next month. 다음 달에 회의를 개최하기로 결정되었다. ▶ 《decide+wh. to do》 《decide+wh. 절》 He could not decide where to go.=He could not decide where he should go. 그는 어디로 가야 할지 결정할 수 없었다. 3 결심시키다 ▶ The new evidence decided him. 새 증거가 그를 결심케 했다. ▶ 《decide+목+to do》 His death decided me to leave school. 그의 죽음으로 나는 학교를 그만두기로 결심했다. 4 해결하다, 정하다; 【법】 판결하다 ▶ decide a question 문제를 해결하다 ▶ 《decide+목+전+명》 decide a case in favor of[against] the plaintiff 원고에게 유리[불리]하게 사건을 판결하다 ━ vi. 1 결심[결정]하다(determine) 《on, upon》 ▶ 《decide+전+명》 decide on a course of action 행동 방침을 정하다 2 판결을 내리다 ▶ 《decide+전+명》 The judge decided against[for, in favor of] the defendant. 판사는 피고에게 불리[유리]한 판결을 내렸다. decide against (1) …하지 않기로 결정하다 (2) …에게 불리한 판결을 내리다 decide between …의 어느 하나로 결정하다 decide for[in favor of] (1) …하기로 결정하다 (2) …에게 유리하게 결정[판결]하다 decide on[upon] (1) …으로 정하다 (2) …에 대하여 판결을 내리다 ▷ decísion n.; decísive a.
Both 와 Either 를 사용해서 여러 문장을 만들어보고 댓글로 남겨주세요 :)
다음엔 Either, Neither 의 활용에 대해서도 자세히 알아보겠습니다 =)
브릿센트가 궁금하시다면? ==> bit.ly/britcentuk
브릿센트 선생님과 1:1 영어 수업을 원하신다면? ==> britcent.uk/ko/landing/1to1lesson.do
브릿센트 오디오북 ==> audioclip.naver.com/audiobooks/E98328B881
브릿센트 팟캐스트 ==> audioclip.naver.com/channels/1925
브릿센트 유튜브 멤버십 ==> ruclips.net/user/britcentjoin
Both는 두 선택지를 모두 하고 싶다는 뜻, either는 두 선택지 모두 괜찮다는 뜻!
TMI tip
선택지가 두개일때 `Either one is fine`을 사용하시면 됩니다.
그렇다면 셋 이상일때는? 이때는 Either를 사용하면 어색해 질 수 있어요 그래서 다른 표현을 사용해야 합니다. 이때
`Anything is fine`을 사용하시면 됩니다:)
그럼 Either one is fine 대신에 Anything is fine으로 대체 가능한가요??
@@yellowchick6924 이상하거나 그러진 않는데 잘안쓰여요. 의미전달에는 문제가 없지만
Any day is fine with you 나 영상에 언급 하신 내용이 거의 99%라 보셔두😃🙈
@@haribo3008 답변 감사합니다♡
Everything is fine이랑 어떻게 달라요?
약간 이런 거 어려워요 ㅠ any every either neither another other 이런거요 ㅠ
@@Snowflake_tv any-every / either - nither / another - the other 이렇게 다 따로 공부하셔야 되는데 여기서 any day 와 every day를 물어보셨으니까 이것만 간단하게 써볼게요
Anything is fine = '아무'거나 괜찮다
Everything is fine = '전부'(모든것이) 다 괜찮다.
이런 느낌이라고 보시면 될 거예요
그래서 기본적으로 Any는 부정문, 의문문에 쓰라 하고, Every 는 평서문에 쓰라는 말이 있는데
대부분 저렇게 하면 맞긴 하지만 두 단어 자체가 가진 느낌을 알고 사용하는게 더 좋죠. 방금 예문만 봐도 Anything is fine
평서문인데 any를 썼잖아요.
실질적으로 둘 다 써도 다 알아들어요.
Both are okay! = (Saturday is okay and Sunday is okay, too.)
Either is okay! = (Saturday or Sunday is okay.)
Practically, nobody would think you want to go on a picnic on both days.
Han Jeyoung 알아는 듣지만 both 는 틀린거 같아요!
의사소통이 되더라도 가능하면 정확하게 말하는 게 좋습니다 :)
@@sharingiscaring180 외국에서 학교다녔을 때 애들 다 both are okay 엄청 많이 쓰던데 both 가 틀렸다뇨 ㅋㅋ
헐! Both로 쓰면 이틀 둘다 피크닉 가고싶단 건줄 알았어용
지금에서야 알았어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 저 항상 both 썼는데 외국 친구들이 그냥 외국애니까 틀릴 수 있다고 생각해서 안고쳐졌나봐요 ㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠ 브릿센트 감사합니당 최고예욤:)
정답은 Either is good for me.
여태껏 이렇게 써왔는데 친구들 중 아무도 안 고쳐준게 충격..감사합니다.. 바로 고칠 수 있을 거 같아요 충격먹어섷ㅎㅎ
몰랐는데, 헷갈렸는데, 감사합니다 ㅎㅎ 이 채널 아주 가려운 곳 긁어주네요 ㅎㅎ
오늘도 정말 좋은 내용이네요! 항상 감사합니다
영국에서 생활할 때 맨날 틀렸던 부분이었는데 이렇게 항상 유익한 영상 올려주셔서 감사합니당👍👍
0:26
1:39
2:13
Either 사용 했었는데 제 의사는 안물어 보고 그냥 to go 의 선택지를 받았던 기억이 나네여.. 제가 잘 못 말해서 못 알아 들은줄 알았는데 다시 정확히 알고 가서 좋아요👍😊
헐 대박 생각도 못했던 부분 나 바본가봐ㅠㅠ 감사합니다ㅠㅠ
매우 고급진 표현이예요~~^^ 이럴때 either 를 쓰다니
다음 편도 기대됩니다
와우! 깔끔하고 명료한 설명 감사합니다!!!
Oh, this is really helpful! I didn't know this until now
And I love your British accent.
Either 가 입에 정말 안 붙어요 ㅠㅠ 둘 중 아무거나 하면 자동으로 both가 나옴 ㅠㅠ
저희 국사 선생님이 외우려고 하지말고 500회 반복해서 말하면 저절로 외워진다고 하더군요. 그렇게 외운 고려왕 순서가 15년째 안잊어집니다.. 태혜정광경성목현덕정문순선헌숙예인의명신희강고원렬선숙혜목정공우창공..(정확하진 않음)
@@pyeondoche 앗 좋은 팁이에요! 끝 없는 반복만이 답!
You are the best ~
영국발음 간지보소..
좀더 확실하게 하기 위해 질문드리자면, either+단수만 가능한 거니까, 벤다이어그램으로 생각해보면 교집합부분이 제외된 양쪽 날개만 해당되는 거 맞나요?
Saturday U Sunday - Saturday 교 Sunday
그니까 교집합인 both에 해당하는 영역이 아예 배제된 게 either라서 either 뒤에는 단수만 오는거 맞나요?
1:48
I can tell that one of the examples is absolutely a British way lol. I mean, “Do you fancy~” I’m not sure people get this expression very well😆Anyhow, “Either is good for me” just being engraved on my memory!
That's what I'm saying. 😅 Can you let me know that expression if you don't mind?
Yellow Chick No, I do not! sure thing, I do let you know what “Do you fancy?” means😆 This expression is sorta British way to say “Do you want?” For example “Do you fancy a cuppa tea?” means “Do you want a cuppa tea?” I hope you understand exactly what it says this time😊
Sorry, but I'm quite confused here.
Either is good for me.
Either is good with me.
Which one is correct?
I've looked up for the meaning on the Internet, but it shows that " good for me" used when you
benefit from something. However, the teacher here used both of expressions.
Could anyone help me for the question? Thanks~
예전에 학교 다녔을 때 영어권 애들 both are okay 많이 하던데 ... 설마 나라마다 뜻이 다른건가?
아뇨! both are okay 와 either is okay 를 쓰는 경우가 달라요 :) 상황에 따라 다르답니다 =)
영국 영어는 미국 영어처럼 부드럽고 빠르기만 한 게 아니라 약간 딱딱하면서 잰체하는 느낌이 재밌어요. :)
드라마에서 보면 ‘either’가 ‘이더’로 발음될 때도 있고 ‘아이더’로 발음될 때도 있는데 차이점이 있나요?
질문있어요...저 예전에 시험칠때 리스닝에서 either를 아이더로 발음경우를 꽤 봤거든요...특히 영국성우분께서요...이것도 맞는건가요?
Ex) either side, neither side...등등요..
넵 :) 발음이 2개예요 이더, 아이더/ 니더, 나이더
Which book do you prefer to read, Harry Potter or The Great Gatsby? Either one is okay with me.
Is it fine to say "Either day/one works for me"?
Either will be fine (with me)도 괜찮죠?
넵! :)
Any day is fine with me => 이렇게 말해도 되나요?
예전에 영어회화 시간때 영국인 선생이 'Both okay' 라는 말을 한게 기억이 나는데요. 어떤 상황에서 이 말이 가능한건가요?
넵! 영상 마지막 부분에 설명이 되어있어요 :) 둘 중 하나가 아닌 둘 다 하고 싶을 때 쓰시면 됩니다 :)
Any of the days are okay 도 될까요?
문맥에 따라 그렇게 말씀하셔도 괜찮습니다 :) Any of those days is fine for me
감사합니다 😍
decide 자동사에요 타동사에요?
둘 다 되요. 원뜻은 잘라내다 래요. de(away, down, not) + cide(kill)
de·cide〔L 「잘라내다」의 뜻에서〕 vt.
1 결심[결의]하다(resolve) ★ 이 뜻으로는 목적어로 명사·대명사를 쓰지 않음
▶ 《decide+to do》 《decide+that 절》 He has decided to become a doctor. 《★ decide doing은 잘못》 =He has decided that he will become a doctor. 그는 의사가 되려고 결심했다.
[유의어] decide 깊이 생각한 끝에 결심하다:She decided to sell her house. 그녀는 집을 팔기로 결심했다. resolve decide보다 격식 차린 말로서 끝까지 관철하려고 결심하다:He resolved to quit smoking. 그는 금연을 결심했다. determine 굳게 결심하다:She determined to marry Frank. 그녀는 프랭크와 결혼하기로 결심했다.
2 결정하다
▶ 《decide+that 절》 It has been decided that the conference shall be held next month. 다음 달에 회의를 개최하기로 결정되었다.
▶ 《decide+wh. to do》 《decide+wh. 절》 He could not decide where to go.=He could not decide where he should go. 그는 어디로 가야 할지 결정할 수 없었다.
3 결심시키다
▶ The new evidence decided him. 새 증거가 그를 결심케 했다.
▶ 《decide+목+to do》 His death decided me to leave school. 그의 죽음으로 나는 학교를 그만두기로 결심했다.
4 해결하다, 정하다; 【법】 판결하다
▶ decide a question 문제를 해결하다
▶ 《decide+목+전+명》 decide a case in favor of[against] the plaintiff 원고에게 유리[불리]하게 사건을 판결하다
━ vi.
1 결심[결정]하다(determine) 《on, upon》
▶ 《decide+전+명》 decide on a course of action 행동 방침을 정하다
2 판결을 내리다
▶ 《decide+전+명》 The judge decided against[for, in favor of] the defendant. 판사는 피고에게 불리[유리]한 판결을 내렸다.
decide against (1) …하지 않기로 결정하다 (2) …에게 불리한 판결을 내리다
decide between …의 어느 하나로 결정하다
decide for[in favor of] (1) …하기로 결정하다 (2) …에게 유리하게 결정[판결]하다
decide on[upon] (1) …으로 정하다 (2) …에 대하여 판결을 내리다
▷ decísion n.; decísive a.
@@gpknkee 아 맞네요 cide가 genocide suicide가 있으니까 어원이 그렇게 들어가는게 맞는 것 같아요 문법에서 항상 헷갈렸었는데 해석으로 판단해야 겠네요 상세한 답변 감사합니다!!
이더? 아이더?
저도 아이더라고 발음해왔는데 둘다 괜찮은건지 궁금하네요ㅠ
넵 둘 다 가능합니다 :) 발음이 2가지예요!
@@BRITCENT 이더가 영국식이고 아이더가 미국식 발음인가요??
충.격.