The other day I argued with my love The other day I argued with my husband And now... His hands no longer touch my neck His hands no longer touch my waist His hands no longer stroke my hair He no longer looks me in the eye And my heart aches I love him! I love my darling so much! I will always follow my love His hands no longer touch my neck. [It's from the inlay of the album "Fatou"]
Traducción del Bambara al Español: "Amor El otro día discutí con mi amor El otro día discutí con mi esposo y ahora ... Sus manos ya no tocan mi cuello Sus manos ya no tocan mi cintura Sus manos ya no acarician mi cabello Ya no me mira a los ojos Y me duele el corazón ¡Lo amo tanto! ¡Amo mucho a mi amor! ¡Lo amo tanto! Siempre seguiré mi amor Sus manos ya no tocan mi cuello Sus manos ya no tocan mi cintura Sus manos ya no tocan mis pechos. Ya no me acaricia la cara Y me duele el corazón ¡Lo amo tanto! ¡Amo mucho a mi amor! ¡Lo amo tanto! Siempre seguiré mi amor"...
Fatou's music moves me...I feel a deep sense of connection, as if my ears here something so new & almost Neo Soul, while at the same time recognizing authentic African music sang by my ancestors that speak to my soul..Love & Respect Fatou!
+ alfatih - you can be proud - since the 70s i´ve been listening to african music and started loving it - my latest discovery was seckou keita, a brilliant kora player, for instance "catrin finch & seckou keita - future strings" is here on youtube, in which he plays together with catrin finch, the queen of celtic harp, and they fly around each other like two loving birds, incredible... here in germany we have the ongoing discussion if it´s good to say " i´m proud to be a german", because of our nazi inheritage, and very often the right wing people, or so called neo nazis use this term - meanwhile i for one try to emancipate from this, because i concentrate on the good things we have here, and i also say "i´m proud to be a german" - one thing i like about germany is, that we have musicians from all over the world coming here, be our guests and give concerts - this way i saw countless africans performing here, and i´m happy about that, it enrichens my life so much... hey over there, love and greetings from germany, i enjoy this beautiful music very much, although it´s so sad...
ITALIAN VERSION I LOVED IT L'altro giorno ho litigato con il mio amore L'Altro giorno ho litigato con il mio uomo E adesso... Le sue mani non sfiorano più il mio collo Le sue mani non afferrano più il mio bacino Le sue mani non accarezzano più i miei capelli I suoi occhi non si perdono più nei miei occhi Ed il mio cuore soffre per questo Lo amo tanto Ti amo tanto Continuerò a seguire il mio cuore
O donna ne ni n'jarabi de kèlèla, O donna O donna, ne ni n'furunyògòn de kèlèla, O donna A y'i ban k'i bolo da ne kan na A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da ne kun na A y'i ban ki nyè jò ne nyè la Ne dusu kolo bè n'diminna N'ko ne dun bè n'jarabi fè Ne dun bè n'kanu fè N'ko ne dun bè n'jarabi fè Ne dun bè n'kanu kò Hodounannnnyeeeee Hodounannnn A y'i ban k'i bolo da ne kan na A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da ne kun na A y'i ban ki nyè jò ne nyè la Ne dusu kolo bè n'diminna N'ko ne dun bè n'jarabi fè Ne dun bè n'kanu kò N'ko ne dun bè n' jarabi fè Ne dun bè n'kanu kò Hodounannnnyeeeee Hodounannnn Hodounannnnyeeeee A y'i ban k'i bolo da ne sin kan A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da ne kun na A y'i ban k'i bolo da ne kan na A y'i ban k'i bolo da ne bolo kan A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da ne kun na A y'i ban k'i bolo da ne bolo kan A y'i ban k'i bolo da ne sen ka A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da kunkolo la A y'i ban k'i bolo da ne sin kan --- The other day I argued with my love The other day I argued with my husband And now ... His hands no longer touch my neck His hands no longer touch my waist His hands no longer stroke my hair He no longer looks me in the eye And my heart aches I love him so! I love my darling so much! I love him so! I will always follow my love His hands no longer touch my neck His hands no longer touch my waist His hands no longer touch my breasts His hands no longer caress my head And my heart aches A y'i ban k'i bolo da ne kan na A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da ne kun na A y'i ban ki nyè jò ne nyè la A y'i ban k'i bolo da ne kan na A y'i ban k'i bolo da cèkisè la A y'i ban k'i bolo da ne kun na A y'i ban ki nyè jò ne nyè la His hands no longer caress my breasts His hands no longer touch my waist His hands no longer caress my hair His hands no longer touch my neck His hands no longer touch mine ... ---
I would like some more idea about this song. I listen to music from Mali and the only one whose lyrics are translated is Ali Farka Toure. And they are beautiful, even perfect. There's got to be someone who'll translate. They're not writing lyrics and releasing albums for the void, they need to be understood by people.
troooooooooooooooooooo bo le jour jm sui disputé avk mon amour jm sui disputé avk mon mari il a refusé de poser ss mains a tn cou , u ma refusé d poser mes mains sr mes reins il a refusé de poser ss main sur mes seins ; e jmal o coeur bravo sia j kiff
honestly best channel on youtube, hands down. Introduces me to music otherwise i would NOT have found any other way. Hope to record for the label in the future, it would be an honor
Just W O W! Sexy, seductive, calming, soothing, can't wait for my copy of the CD to arrive. I hope Ms. Diawara reads some of our compliments. What a discovery!
MOOI DEZE CLIP FATOU MET ZOVEEL LIEFDE ZIJN WIJ GETROUWD WAT BEN JIJ EEN BIJZONDERE VROUW DANK JE WEL IK ZIJE JE VANDAAG KOM JE OP BEZOEK DANK JEWEL FATOU IK VOEL ME ALLEN BEETJE ZIEK HET IS AL LAAT IK GA NAAR BED DANK JE WEL WOUTER JOANNES HENDRICK
The other day I argued with my love
The other day I argued with my husband
And now...
His hands no longer touch my neck
His hands no longer touch my waist
His hands no longer stroke my hair
He no longer looks me in the eye
And my heart aches
I love him! I love my darling so much!
I will always follow my love
His hands no longer touch my neck.
[It's from the inlay of the album "Fatou"]
Thankyou, now it makes sense why this song makes me feel so achy. It really comes through what she means :)
I cannot explain, how this music makes me feel. Some inexplicable joy and a need to move your body :) to celebrate life...
I felt this way as well, until i found out what this song is about
Traducción del Bambara al Español:
"Amor
El otro día discutí con mi amor
El otro día discutí con mi esposo y ahora ...
Sus manos ya no tocan mi cuello
Sus manos ya no tocan mi cintura
Sus manos ya no acarician mi cabello
Ya no me mira a los ojos
Y me duele el corazón
¡Lo amo tanto!
¡Amo mucho a mi amor!
¡Lo amo tanto!
Siempre seguiré mi amor
Sus manos ya no tocan mi cuello
Sus manos ya no tocan mi cintura
Sus manos ya no tocan mis pechos.
Ya no me acaricia la cara
Y me duele el corazón
¡Lo amo tanto!
¡Amo mucho a mi amor!
¡Lo amo tanto!
Siempre seguiré mi amor"...
Gracias!
Fatou's music moves me...I feel a deep sense of connection, as if my ears here something so new & almost Neo Soul, while at the same time recognizing authentic African music sang by my ancestors that speak to my soul..Love & Respect Fatou!
Beautiful woman, beautiful voice, beautiful music 😍
I'm proud that I'm African😍
+ alfatih - you can be proud - since the 70s i´ve been listening to african music and started loving it - my latest discovery was seckou keita, a brilliant kora player, for instance "catrin finch & seckou keita - future strings" is here on youtube, in which he plays together with catrin finch, the queen of celtic harp, and they fly around each other like two loving birds, incredible...
here in germany we have the ongoing discussion if it´s good to say " i´m proud to be a german", because of our nazi inheritage, and very often the right wing people, or so called neo nazis use this term - meanwhile i for one try to emancipate from this, because i concentrate on the good things we have here, and i also say "i´m proud to be a german" - one thing i like about germany is, that we have musicians from all over the world coming here, be our guests and give concerts - this way i saw countless africans performing here, and i´m happy about that, it enrichens my life so much...
hey over there, love and greetings from germany, i enjoy this beautiful music very much, although it´s so sad...
be proud to be, she is a great star
Alfatih Najim Amldeen I'm from Colombia. I love Africa
Shall I remind you of some other details of african history? ;)
Great song yes.
You must be proud bro!!!
Before I knew Fatou, I was proud to have Africa as a mother...
Now I know Fatou, Africa
Is proud to
Have me
As a
Son
Sai Yan love this!
She's sooo beautiful
As a Malian American I’m proud of this music! FYI Never use your real name online.
ay'i ban k'i bolo da cekise la
:)
i love African music
ITALIAN VERSION
I LOVED IT
L'altro giorno
ho litigato con
il mio amore
L'Altro giorno
ho litigato con
il mio uomo
E adesso...
Le sue mani
non sfiorano
più il mio collo
Le sue mani
non afferrano
più il mio bacino
Le sue mani
non accarezzano
più i miei capelli
I suoi occhi
non si perdono più
nei miei occhi
Ed il mio cuore
soffre per questo
Lo amo tanto
Ti amo tanto
Continuerò
a seguire
il mio cuore
Paolo Muccio bravissimo ❤❤❤🇮🇹
Le rythme et la beauté musicale. Tout simplement sensationnel!
Salutations du BRÉSIL !
So soothing and sensually seductive I had to stop the car when they played it on the radio the other day. Looking forward to the album!
Real music.. Nice voice
She puts colour to her music. Simply fantastic 👍🏼
Beautiful song
bellissima!!!
Que música perfeita mds! 💙
Gracias por tu música.... eres una Diosa
what a lovely lady
J'ai découvert la chanson avec les reportages d'action contre la faim. Juste magnifique!
O donna ne ni n'jarabi de kèlèla, O donna
O donna, ne ni n'furunyògòn de kèlèla, O donna
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
A y'i ban ki nyè jò ne nyè la
Ne dusu kolo bè n'diminna
N'ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n'kanu fè
N'ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n'kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
A y'i ban ki nyè jò ne nyè la
Ne dusu kolo bè n'diminna
N'ko ne dun bè n'jarabi fè
Ne dun bè n'kanu kò
N'ko ne dun bè n' jarabi fè
Ne dun bè n'kanu kò
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee
A y'i ban k'i bolo da ne sin kan
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
A y'i ban k'i bolo da ne bolo kan
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
A y'i ban k'i bolo da ne bolo kan
A y'i ban k'i bolo da ne sen ka
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da kunkolo la
A y'i ban k'i bolo da ne sin kan
---
The other day I argued with my love
The other day I argued with my husband
And now ...
His hands no longer touch my neck
His hands no longer touch my waist
His hands no longer stroke my hair
He no longer looks me in the eye
And my heart aches
I love him so! I love my darling so much!
I love him so!
I will always follow my love
His hands no longer touch my neck
His hands no longer touch my waist
His hands no longer touch my breasts
His hands no longer caress my head
And my heart aches
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
A y'i ban ki nyè jò ne nyè la
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
A y'i ban ki nyè jò ne nyè la
His hands no longer caress my breasts
His hands no longer touch my waist
His hands no longer caress my hair
His hands no longer touch my neck
His hands no longer touch mine ...
---
Wow this is beautiful she sounds like Goapele
Beautiful
Merci Fatoumata !
WOW how beautiful!
I would love to hear a duet with her and Jill Scott. It think the hamony of their voices would be so on point.
Quelle classe ! Que du bonheur ... Merci Fatou !
Say hello to the origin of all popular music in the world today
Can someone please tell me what the musical instrument at 02:40 is?
A goddess I think
L'instrumentale au tout debut ... wouah
Formidable ! Dû courage Grande soeure Fatim . Que dieu te bénisse et exaucé tes voeux!
She sings so beautifully....
When are you coming to Morocco ? I can't wait for that day to come
I don`t understand the words but I love it!!!!!!!
I love this song
vive l afrique notre continent en or
ALL HAİL Fatoumata! One love from Jamaica.
Beautiful music!
ay'i ban k'i bolo da cekise la
:)
i love African music
she is talkin about love.like she got a trouble with her boyfriens.she is expressing her feeling. i hope that you get some idea about the song
I would like some more idea about this song. I listen to music from Mali and the only one whose lyrics are translated is Ali Farka Toure. And they are beautiful, even perfect. There's got to be someone who'll translate. They're not writing lyrics and releasing albums for the void, they need to be understood by people.
So beautiful
MUSICA FODA PRA CARALHO!!!!! ME REPRESENTA!
Les deux mon général 🎉❤
Producer and music artist @WilliamOrbit just tweeted how much he loves Fatoumata Diawara's new album and is driving traffic her way
Beautyful you art darling
Un delice
troooooooooooooooooooo bo le jour jm sui disputé avk mon amour jm sui disputé avk mon mari il a refusé de poser ss mains a tn cou , u ma refusé d poser mes mains sr mes reins il a refusé de poser ss main sur mes seins ; e jmal o coeur bravo sia j kiff
i feel good with you song fatoumata💝💝
honestly best channel on youtube, hands down. Introduces me to music otherwise i would NOT have found any other way. Hope to record for the label in the future, it would be an honor
Just W O W! Sexy, seductive, calming, soothing, can't wait for my copy of the CD to arrive. I hope Ms. Diawara reads some of our compliments. What a discovery!
le mani degli amanti che si cercano...
bellissimo concerto di Fatou stasera a Roma!!! - 01.04.2012
love you guys!
On fait la fete ense
Magnificent melody! I liked it a lot!
fatouma je vous aime de tout mon coeur ça fais longtemps je voulait vous dire je suis age de65 ans
Egouter de si bon matin je ne peut que passer une bonne journée je recommande 👌🏿 sensuel apaisant zen ✌🏿👍🏿
Lol jouissif
Vraie dombolo
Beautiful,my hank you Fatoumata !
פאטומטה המדהימה מגיעה להופעה ראשונה בישראל ב- 1.3.13 בתיאטרון חולון. כולם מוזמנים :-)
HELEMAAL TE GEK!! (GRAZY GOOD!!)
Beautiful!
magique
Fatoumata is playing live at the Jazz Cafe, London on 13th October
Cool, Calm, Gentle and soothing music....Weldone Ma'am
kinda reminds me of shpongle invisible man in a fluorescent suit is it just me?
@LADJ56 Thanks :)) Great video and music !!!
MOOI DEZE CLIP FATOU MET ZOVEEL LIEFDE ZIJN WIJ GETROUWD WAT BEN JIJ EEN BIJZONDERE VROUW DANK JE WEL IK ZIJE JE VANDAAG KOM JE OP BEZOEK DANK JEWEL FATOU IK VOEL ME ALLEN BEETJE ZIEK HET IS AL LAAT IK GA NAAR BED DANK JE WEL WOUTER JOANNES HENDRICK
Stumbled across this. It is truly beautiful. Pre-ordered the CD. Wonderful stuff
Fantastica
Thanks BBC 6 Music for showing me this amazing artist! :D
And I love her singing in her own language, its so importabnt.
In love with the song, in love with the singer.
i don't understand a word ! i don't need to, the feeling is here.
Amazing. OMG. This is such a beautiful song!!!
Que música tan buena! Saludos desde México!
De la très bonne musique.Rien à ajouter!
Vous m,avez fait voyager ma soeur,merci ,bon courage
I just bought this album on VINYL and the sound is AWESOME!
i really like it!!! her voice is so amazing!!! love her!!
The magnetism in her voice
Qu'est ce que j'aime cette femme elle a un talent fou. Merci Fatoumata Diawara de nous partager votre amour de la musique.
Et en plus qu'est ce que vous êtes belle, femme forte dans toute sa splendeur
awesome :) !!!
sublime… on every level…. thank you Fatou
putumayo brings me here!!
grazie siamo félicite mali per te
One of my favorite songs ever 💜
Kanou means Love
soo lovly i dont want it to end!
she deserves a grammy
congratulation fatoumata Diawara
Blessed be u reach ini soul
you are extra ordinary
Nuff Respect
Saudações do Brasil! Maravilhosa!
j'aime cette chanson
Magnifique