the song was produced before the offer, and akita, who received the offer to provide the song, recommended that "this song absolutely fits", and it is mika nakajima's 38th single release that was realized. please also listen to mika nakajima's "another name of life" and "snow flower".
First of all, the lyrics do not describe the philosophy, but the empty feelings of a person who suddenly became depressed one day. Next, the Japanese "BOKU" is the first person that men use for themselves, so the main character in this story is not her. Incidentally, "the bicycle" I "threw away" is not an exact English translation, but "the bicycle" someone "threw away", when and by whom it was exposed at low tide in the estuary of urban areas of Japan. Or it seems to refer to a muddy bicycle that you do not know if it was washed away by a flood from the upstream. Depressed patients are always looking for motives and timings to die. She sings the perspective of those who live in the days and emptiness of the days when real depressed patients associate the little things around them with all the negative emotions, and they struggle to afflict themselves by themselves.
Your respect for this song is wonderful. I heard that you listen to Japanese songs with philosophical lyrics. If you haven't listened to Naotaro Moriyama's songs yet, he recommends it.
ruclips.net/video/N-Pc7HJsjzg/видео.html たぶん海外ならこれ見れる this one might work. It's the version sung by the composer himself And thank you for paying attention to the lyrics of the song :)
歌詞一つ一つしっかりと考えながら聞いてくれていて非常に好感が持てました。
はい。すべての行は刺激的であると考えられています。
あなたが1番美しいといった言葉「死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きることに真面目すぎるから」の部分は、日本の人達にも1番愛されている歌詞だと思います。
たくさんの人がこの言葉に救われています。
国を超えて言葉を超えて、この曲があなたの心に届いたことが嬉しいです。
親切な言葉とサポートをありがとう
リアクションありがとう。
ぜひ沢山聴いて下さい。
ありがとうジェシカ
I've never seen such a sincere reaction video.
Thank you 😊❤️❤️♥️😊❤️
中島美嘉さんは、両耳の難聴と現在も闘っています。長い期間歌えませんでした。裸足なのは、音の振動を感じるためです。
貴方がとても深く曲と歌詞と中島美嘉さんを、理解して下さり感謝します。
貴重なコメントありがとうございます
好喜歡中島美嘉、好有型、好美、歌聲能感動人❤❤❤
This song she performs is my treasure. And, all your comments are perfect for me! Thank you for giving me such a grate time.
素晴らしいリアクションをありがとう!
Thank you for your support ❤️🙏
歌詞をしっかり読んでくれていて
理解しようとしてくれ感動しました。
まふまふの『命に嫌われている』という歌も聞いてみて欲しいです。
ruclips.net/video/eq8r1ZTma08/видео.html
あなたの親切なサポートをありがとう。私は間違いなくそれを聞きます
the song was produced before the offer, and akita, who received the offer to provide the song, recommended that "this song absolutely fits", and it is mika nakajima's 38th single release that was realized.
please also listen to mika nakajima's "another name of life" and "snow flower".
Yes obviously i want to discover more of Mika Nakashima's songs . Thank you for recommendation 😊.
日本人が歌詞を重視するのは、万葉の時代(奈良時代 西暦710〜)から続く文化です。
古い時代、唄は詠んで情景を思い浮かべ、意味を味わうものでした。音を楽しむ為の口で奏でる音楽は別にあったようです。
そういった文化は主に仏教を通して庶民にも広まりました。高貴な人が奉納(神に捧げる事)した和歌に節を付けて歌いながら巡礼したようです。これら文化の影響が時代を経て今に至ります。
庶民は文字通り歌いながら仕事をしましたし、伝統的な仏教にも音に乗せた歌(讃と呼ばれる讃美歌)は古くからあります。
その多くは忘れ去られて消えようとしています。消えてしまったものもある。かろうじて子守唄などが残されています。
ありがとう😭
ありがとう
First of all, the lyrics do not describe the philosophy, but the empty feelings of a person who suddenly became depressed one day. Next, the Japanese "BOKU" is the first person that men use for themselves, so the main character in this story is not her. Incidentally, "the bicycle" I "threw away" is not an exact English translation, but "the bicycle" someone "threw away", when and by whom it was exposed at low tide in the estuary of urban areas of Japan. Or it seems to refer to a muddy bicycle that you do not know if it was washed away by a flood from the upstream. Depressed patients are always looking for motives and timings to die. She sings the perspective of those who live in the days and emptiness of the days when real depressed patients associate the little things around them with all the negative emotions, and they struggle to afflict themselves by themselves.
As I said in the video all I said is my personal feelings, what I felt when I listened to this .
Thanks for the elaboration.
Your respect for this song is wonderful. I heard that you listen to Japanese songs with philosophical lyrics. If you haven't listened to Naotaro Moriyama's songs yet, he recommends it.
いい、シゴトしてますょ!
Good job!
ありがとうございました
提供元のamazarashiも、ハマると沼ですよ…
Absolutely
ruclips.net/video/4M1amUJWJvA/видео.html amazarashi バージョンもぜひ
Link is not working.😔
ruclips.net/video/N-Pc7HJsjzg/видео.html たぶん海外ならこれ見れる
this one might work. It's the version sung by the composer himself
And thank you for paying attention to the lyrics of the song :)
少し前のthe first take になりますが岡崎体育のエクレアもいいですよ!
Thank you 😊❤️
ん~少し違うかな…
死ぬことではなく生きることを歌ってます。
絶望ではなく希望の歌です。
演唱会的live版本更好,我已经哭了俩小时了
You are a professional reactor. This song has too much meanings and not really suitable for anyone to listen without some background.
Thank you for your kind words ❤️❤️♥️😊
この歌はうつ病の人を理解してもらうために作られた歌です🙋
你話太多了吧