В русском настолько незначительные отличия в произношении в разных регионах, что они практически незаметны, по сравнению с разницей с диалектами в английском это просто пыль
Но заметнее в других странах) Я из Беларуси, недавно побывал в узбекистане и, как понимаю, местный говор специфичен в принципе для всех мусульманских регионов, но понимать людей было иногда тяжело из-за интонации хотя бы
@@vanad1umкажется, что даже узбекский язык очень разный в зависимости от региона: там очень много диалектов принадлежавших к разным ветвьям тюркской языковой сьеми...
@@user-lm9zj3tg3s там кыпчакская ветвь, я с подзабытым татарским бегло понимал узбеков, которые с разных регионов своей страны были))) вот произношение у них разное, ну тут дело привычки.
@@ViktorRussianMan Абсолютно не московский, московский как раз в Беларуси откуда я родом, понятно что беларусы больше «акают» в связи с существованием беларуского языка, но все же
Да ну? "Менить" это по-вашему общепонятное слово? Вычитать, по-русски говоря, арифметическое действие. А Вы что подумали? "Тема" - десять тысяч, числительное. "Гадкай" - просто грязный. Уже не говоря о том, что наряду с "да" употребляется "ая", а "хвура" - не искажённое "фура", а просто багаж. Накантарить - взвесить, потому что весы - кантар. Ни один донской казак не станет разговаривать с Вами на гутаре, потому что диалект трудно понимаем для носителей других диалектов и говоров русского языка, а в школе как-то, плюс-минус, учат общепонятному "стандартному". Но в своей среде, где-нибудь на хуторе на Берёзовой, Вы уж извольте... А то в магазине сахар не взвесят, из вредности.
@@ТатьянаРуднева-в1щ Я говорю не об "общепринятости", а о наличии проблем или сложностей, которых нет. Сленговые или жаргонные слова использует молодежь, представители различных профессий, различных социальных кругов. Региональные говоры. Хотя последние медленно, но верно уходят с развитием массмедиа. Всё это было и есть, всегда и везде.
@@AI_1000 Последние исследования показали, что с говорами всё нормально, можем за них не волноваться: все на месте, где и были 50-100 лет назад, и произношение плюс-минус прежнее. Это физика, физиология (формирование речи в раннем детстве, до 3 лет, когда мы начинаем отличать звуки человеческой речи от белого шума и звуков природы), свой никогда не слышим, чужой режет ухо. Пустое, неважно всё это.
@@ТатьянаРуднева-в1щ Не знаю, что там за исследования, я вижу что в моем регионе за последние 30 лет говор практически исчез вместе с носителями. Обычное дело для современного общества.
@@AI_1000 Ключевое слово "не знаю". Из того, что не знает каждый человек в специальных вопросах, можно составить толстую книгу, но не нужно доводить её объём до многотомника. Интересует, что считают специалисты? Институт русского языка им. Виноградова Российской академии наук достаточно серьёзное научное учреждение, чтобы нанимать на работу только таких людей? То, зачем в библиотеку ходить не нужно - выпущенное этим институтом пособие "Русская диалектология" под редакцией Л.Л. Касаткина. Это учебник для будущих учителей. Стр. 15: "Воспитание в детях отрицательного отношения к языку своих родителей, своих предков - это воспитание безнравственности. Вместе с тем это и воспитание в жителях деревни комплекса неполноценности." Вопрос с искоренением диалектов в языкознании и преподавании русского языка решён окончательно и не в пользу Ваших взглядов: только разные приёмы к подбору проверочных слов, чтобы исправить ПРАВОПИСАНИЕ у носителей диалектов, а не изменить фонетическую систему и выбить из их голов специфический словарный запас. Политика, проводившаяся в 30-х -70-х годах признана ошибочной и ущербной, нанёсшей вред языковому богатству и стабильности русского языка. Вы, судя по Вашим суждениям - горожанин. В городах действительно происходит приближение произношения к усреднённому, близкому к московскому (насчёт литературного русского не нужно задвигать, это письменная речь, которая никогда не звучала и звучать не может). Что происходит с говорами даже в Вашем регионе, Вы не в курсе. Вы можете составить мнение только о том, что в беседе с Вами носители диалектов не "педалируют" особенности своего произношения. Так и пишите, чтобы не составлять ложного впечатления. Тем более, базовая лексика горожан ограниченная, перенасыщена заимствованными словами, и даже у образованных людей по сравнению с "деревней" расширена только в область профессиональной терминологии и лексики своей социальной группы. Это скорее предмет для исследования (очень интересный), чем для подражания.
Messege to all foreigners here!!! For you as a foreigners dialects of Russian it is absolutely unimportant topic, because even Russian usually do not realize the difference. Just speak as you can, do not care about accents, just be sure that if you speak foreign language you did a good job👍
А Вы лично их различаете? Диалект, в отличие от говора, имеет свою лексику и особенности грамматики, а, как только обзаводится армией и правительством, объявляет себя языком. Сленг умирает вместе с поколением носителей, это преходящее явление. В смысле, у каждого поколения он сочиняется заново - естественное желание молодняка вынести себя за скобки. Чуть дольше живут профессиональные жаргоны и арго, но и тут засада: современный житель тюрьмы едва ли понял бы каторжника с царских рудников.
Тут главный вопрос, почему создатели видео их тоже путают. Загадка. Прямо с порога слышу заявку: "Одни русские не понимают других..." - очевидно же утверждение сильно притянуто за уши. Все прекрасно друг друга понимают. Разница в назывании баклажана, не является пропастью непонимания. Конец видео: Если ты живешь в России то это совсем не означает что ты знаешь русский язык. А какой язык я знаю? - хочется спросить. На каком языке я могу легко договориться в любом регионе? Почему меня пытаются убедить в обратном?
@@Belomor2KanalРолик очень низкого качества, суждения спорны и, местами, некорректны. Региональные различия несводимы к отдельным словечкам и своеобразному произношению некоторых звуков. Диалекты действительно не полностью взаимопонимаемы, конечно, не так, как русский с белорусским и украинским. У диалектов в первую очередь специфическое произношение, затем - лексика, в том числе базовая (не путать с жаргоном), и, наконец, может быть свой грамматический строй (не у всех). Другой вопрос, где Вы можете этот диалект услышать? Города стремятся к усреднённому русскому произношению, различия стёрты. Но уже в пригородах Вы можете столкнуться с местными говорами, и это физика. Носители, услышав непривычное произношение, моментально переходят на "усреднённый : когда мы разговариваем, нет необходимости запутать и сконфузить собеседника. Бывают случаи, когда на диалекте говорят демонстративно, чтобы поставить на место "понаехавших", но это значит, что общение уже не получится. Жителям больших городов, особенно тем, кто не относит себя к какой-либо этнической группе, нет смысла морочить голову себе и другим лингвистическими подробностями. Незнание диалектов и неспособность воспроизводить в речи их особенности никак Вас не порочит, а презрение к носителям говоров (другое произношение) не сделает Вас ни умнее, ни значительнее, скорее наоборот. Говорите Вы на усреднённом русском, на диалекте либо на варианте (русскоязычные жители Украины и Дагестана говорят не на том же русском, что жители Центральной полосы) - всё это вкусовщина, не имеющая отношения к реальной жизни. Если Вы русскоязычный, свой язык Вы точно знаете и говорите на нём исключительно правильно, чтобы не думали об этом другие.
@@ДмитрийГлазатов-т6ц С разведением этих понятий в русской лингвистике просто беда. У нас по контексту диалект и говор часто выступают в качестве синонимов. Из-за этого начали вводить ещё одно понятие - вариант языка. Например, дагестанский вариант русского языка, на котором говорят русскоязычные жители Дагестана - не этнические русские. Такая вот аналогия с английским, существующим в диалектах и вариантах. :)
очень полезный контент. i always look forward to your videos, because i learn so much from easy languages teams. everyone's hard work never goes unnoticed. ♡ спасибо большое!!
@@Maverick26ru У меня трудности с русской грамматикой. Немецкую грамматику тоже нелегко освоить. Мне сказали сначала выучить как можно больше слов, а потом учить грамматику.
В Башкортостане, думаю и в Татарстане тоже, в русском языке используют слово "айдА" - в значении побуждения к действию: идëм, двигайся и т.д. Заимствование из тюркских языков.
Не вводите людей в заблуждение, русский русского везде и всегда поймет. Диалектов в России как таковых нет, есть только небольшое количество слов, которые некоторые люди в разных регионах употребляют чаще.
Как же Вы ошибаетесь! Диалектов и говоров в России масса, специальная литература Вам в помощь, и многие практически не взаимопонимаемы без погружения в языковую среду на месяц-другой. Москвич и уроженец Санкт-Петербурга гутар (донские говоры) не поймут от слова совсем : там другое количество родов, отличаются падежные окончания, и, в довесок к специфической лексике, странненькое построение фраз. Украинский понять проще, но и с кубанской балачкой (украинизироанным русским) у Вас будут трудности. Произношение в различных говорах тоже звучит необычно. Русский понимает русского везде только потому, что моментально перестраивается на усреднённый, изливающийся на нас 24 часа из каждого утюга. Извести диалекты под корень, как мечтали и сейчас мечтают некоторые беспокойные люди, невозможно, потому что наш слуховой анализатор настраивается на звуки человеческой речи с рождения до трёх лет, и звуковую среду формируют не только мама с папой и тётенька из телевизора, а все, кто говорят рядом. Поэтому в Воронеже всегда будут говорить не так, как в Архангельске, и это прекрасно.
@@ТатьянаРуднева-в1щ я был и в Москве и в Питере и в Воронеже. Все говорят одинаково, максимум Гэкают, бэкают и так далее) Ни о каких "не взаимопонимаемы" вообще речи не идет. Поменьше читай, побольше живи жизнью и с людьми общайся, ботяра
@@ReDragon12Очень хорошо, люди живут в Москве, Питере и Воронеже. За пределами этих городов живёт быдло, с которым не имеет смысла общаться. Общаться нужно с молодняком, который обращается ко всем на "ты" и раздаёт пожилым людям советы вселенской глупости. Ещё нужно спрашивать у этих новоявленных знатоков жизни разрешения рассказывать о своём опыте - ведь кроме того, что лично они наблюдали, в мире ничего не существует. Слово "ботяра" для меня набор букв, не имеющий смысла. Два высших образования, а это слово не знаю. Современное молодёжное арго, извините, мимо прошло - уже три на моей памяти образовалось и вымерло.
@@ТатьянаРуднева-в1щвыходите из леса, все давно говорят как дикторы на первом канале. Никаких отличий нет в городах РФ. Кроме как хэкать, окать и где-то употреблять местные слова
@@ТатьянаРуднева-в1щ у меня соседка - бабушка с Кубани, и иногда так бывает, что я с ней на русском, а она - на "балачке". Так вот - это никакой не украинизированный русский, это самый настоящий разговорный украинский язык, причем она общается на нем намного лучше многих украинцев, которых я знаю. Причем смотря на "кубанцев" в некоторых видео из российского ТВ, хотя они и не считают себя украинцами, они перенесли культуру и язык своих предков - запорожских козаков, которая практически идентична с украинской(по сути такой и есть)
@@nikarkharov5683 я однажды слышал фразу "вЫсоко повешать". Тут я вообще упал :) На самом деле в данном случае ударение в первом слове никак не относится к сибирскому произношению. Думаю, что тут конкретно частный случай. Но вот "повешать" - повсеместно употребляемое слово в Омске, Красноярске, Новокузнецке и Абакане.
Повешал свой сюртук на спинку стула музыкант. Это все, что нужно знать о туре Константина Никольского по Сибири. Я так пробовал шутить в Омске. Но шутка не проканала, так как никто не мог понять что же не так в этой фразе:)
@@АнтонАржанников Пока - много, но сибиряков уже слышно. Краснодарский край - российская Флорида, куда съезжаются зажиточные пенсионеры. Мне сибиряки нравятся, в массе своей - приятные люди.
Я считаю что многозвучие русского языка прекрасно. Мне нравится как говорят в любом регионе. Ни на кого не косилась и мозг мне не выносило. Наоборот мы только богаче в таком разнообразии. Это как музыка.
со школы помню, что безударная "О" всегда произносится как "А". В Хабаровске часто используют слово "уматный" (в значении "классный, потрясающий") и выражение "чё смеяться" как иронию. 😊 А еще слово "киоск" многие произносят "киОсок" 😊
"Уматный" очень бесячее слово) к счастью знаю только одного человека, кто его периодически использует. И есть подозрение, что нынешние школьники даже не слышали о нём, всё-таки довольно редко услышишь.
@@tanikN конечно, есть, но в классическом русском языке, на котором говорят в СМИ, это правило работает. А чтоб другие гласные произносились как О... не слышал.
Услышала из видео "хочешь синенький" и аж матрица сломалась 😆 Вообще, "синенький" - это пароль южан, я по нему нашла свою первую петербургскую подругу, она не переспрашивала и не уточняла, а потом выяснилась, что у неё бабушка в Ростове родилась 🙂 Второй уровень верификации - глагол "сёрбать", но его ещё никто не проходил 😁
Сёрбать говорят не там же, где продают синенькие. На Дону и Кубани "щ" в "с" не переходит, есть слово "щерба", которое означает уху и любую похлёбку. Южная специфика - бурак вместо свёклы. Это даже в городских говорах, не только в диалектах.
Самый прикольный окающий диалект в Кирове (Вятке) . Там город весь такой милый, старорусский какой то, патриархальный. А речь просто слух ласкает - такой мягкий купеческий говорок 😊. ОбОжаю!
Когда первый раз в телевизоре услышал "Ёбург", то с минуту напряжённой думал, с чего они начали говорить про Йоханнесбург. Потом какая-то подсказка была.
Еще в Чувашии часто спрашивают «почему» вместо «зачем». По крайней мере так было в моем детстве, осталось ли это сейчас - не знаю, много лет там не был. А вообще, большинство из упомянутого в видео - это сленги. До интернетизации, даже в разных районах Москвы были свои сленги. А сейчас даже узко-профессиональные сленговые слова и выражения проникают в массы.
А у нас далеко не все пойму, что файлик это не электронный документ, потому что мультифора стала уникальным словом для того, что американцы зовут шитпротектор.
Мы согласны, что в Питере так не говорят, но решили оставить этот ответ. Тем более девушка была не из Питера, вероятно, неправильно запомнила, откуда был пример.
Please do a video in which you use the noun cases in a wrong way and ask the people to see if they understand you or not and whether that is important for them or not.
Cases (not only of nouns, but also of other inflected parts of speech) in Russian perform the same function as prepositions in English. In our language, the sequence of words in a sentence is not fixed, so “who stands on whom” can only be understood by case endings - the cases of agreed words are the same. For English-speaking people this is not obvious and is difficult at the beginning of learning. To ensure that you are understood, despite errors in cases, avoid long phrases and complex agreements common in English. Stick to your usual word order in a sentence. Yes, it’s not in Russian, but at least they will understand you.
"мороженкой" мороженое мне кажется везде называют, просто уменьшительно-ласкательное, как котёнок-котёночек. И в Туле, и в Питере, и в Москве слышала "мороженку")
В Краснодаре тоже используют "мороженку ", это уменьшительно -ласкательное . Или "пошли морожку купим " . А "мультифору " называют "файлами " и тут без вариантов 😁
Я тоже нск. Приехала в Краснодар впервые и в копицентре говорю - у вас есть мультифорка? Она мне: 😳файлик? Я: 😳 что? Так я узнала, что мультифора это как ксерокс😂
Я из Беларуси, в повседневной жизни я и те кто меня окружает используют русский язык. Я думал что русский в Беларуси не имеет каких то отличий как например в той же в Москве, но я оказался не прав. Вот на пример слово шуфлятка: используем мы его относительно редко, но каждый белорус тебя поймёт. Шуфлятка это выдвижной ящик стола и когда я узнал что в России такое слова не понимают я был просто в ужасе. Как ещё можно назвать этот ящик? Так же моё любимое это слово - "байка". В беларуси мы называем так кофту и используем его часто по сравнению с шуфляткой. И да это слово имеет два значения - 1. Это элемент одежды. 2. Это всеми знакомая ваша "сказка" или "небылица". И последнее "бускька" то есть "поцелуй". И ещё раз, это не белорусские слова, а "русские слова белорусского диалекта русского языка в Беларуси". Русский язык - крайне интересный!
Еще "жменька". Поняла, что в русском нет такого слова, когда привезла мужа россиянина в гости к родителям в Беларусь. В магазине брали конфеты, продавец спросила "жменьки хватит?", муж на этом вопросе застыл в недоумении)) "Байка" (кофта) однажды сказала на работе в Москве, весь офис гадал, что это, сошлись на том, что я сказала "бабайка" 😂
Белорусский говор легко узнаётся по звуку "ч". В белорусском произношении он более альвеолярный, чем в русском, и похож в этом отношении на английское "ч".
Родилась и до 17 лет в Барнауле. С 95 года в Москве. Какие слова удивляют моё окружение: подзеркальник (полочка под зеркалом), строжиться (сердиться, выговаривать), свороток (небольшой поворот), вихотка (мочалочка), батониться (отдыхать ничего не делая), обувка (обувь), чуни (угги и т.п.), давеча (глагол, недалекое прошлое), бурдамажить (смешивать что-то непонятное). Наверное ещё есть, надо записать будет )))
Вехотка - от слова ветошь, наверное? Многие её упоминают. Обувка, чуни и давеча (почему глагол?) и я говорю иногда (Москва), но это из худ. литературы, лично никогда слышать не приходилось.
У меня мама с Башкирии, я когда с ней ездил к её родственникам, то понял сразу откуда в моей речи были окончания "Здеся и тама". Со временем отучился и стал говорить обычное "Здесь и там".
Я уехала из России 25 лет назад. Преподаю русский язык в США. Мои наблюдения: русский язык меняется. Лексика: не говоря об англоязычных заимствованиях, появилось масса русских разговорных слов, которых не было (типа, домашка, молочка, коммуналка…). Изменилась интонация (повышение голоса в конце утвердительного предложения, например). Много других мелких изменений, которые иногда режут ухо, а иногда забавляют и даже радуют. Но региональное произношение по-прежнему можно различить. Парнишка из НН звучит, как родной (я сама из Нижнего), с уральцами и москвичами его не спутаешь :))
Тоже самое можно сказать и из России, наблюдая например за староверами или другими мигрантами, которые уехали в различные периоды времени, складывается впечатление, что язык застыл, просто уехавшие, увезли с собой язык того времени и той области и он отдельно менялся.
@@mrgrinch5007 Самый прекрасный чистый кристальный русский я слышала, разговаривая в русской православной церкви в Бостоне с потомками послереволионной эмиграции. Уму непостижимо, как они ухитрились сохранить у своих детей и внуков свой родной язык! Теперешние во втором поколении уже говорят с акцентом, путают падежи, а то и вовсе кроме Привет Спасибо и Пока ни слова сказать не могут, хотя и понимают медленную речь.
@@elenaherwagen3529 законсервировался, но и то частично менялся. А современный русский в России это живой язык и он меняется, например в него свою лепту вкладывают разные слои населения, в том числе Татары, Чуваши, Кавказцы, Среднеазиаты, но и само собой сами русские. А современные Люди не все плохо говорят в России, просто это сказывается последствия развала СССР и падения уровня образования в России, думаю дело в этом.
@@mrgrinch5007 Вы совершенно правы. Раньше в СССР был эталон, который слышали все: дикторы радио, позднее телевидения. Так говорить никого не обязывали, но эта речь постоянно звучала, и произношение улучшалось и усреднялось по стране. Сейчас эталона нет, любой блогер-миллионник с кашей во рту и с убогой лексикой пополам с матом может повлиять на свою аудиторию больше, чем все родители, учителя и дикторы вместе взятые.
@@Tolyan97kartofan говорят. Я 30 лет там прожила. Но все знают значение и мультифоры и файла, а в Москве я столкнулась с тем, что люди не слышали слова «мультифора» и даже не поймут о чем речь.
я прям ждал про мультифору, я сибиряк с иркутской области и мы всю жизнь тут так говорим хд. только недавно узнал, что это наша местная особенность...полгода назад где-то.
@@V3G4N01 ну за Улан-Удэ не знаю, но Иркутск, Ангарск и Усолье-Сибирское говорят именно "мультифора". "файлик" используется гораздо реже. чаще файликами и файлами называют только приблуды в электронном виде.
какие-то все слишком хорошо разбирающиеся в этом всём, я вообще впервые про всё это слышу, ну наверное потому что под питером живу и ни где больше не бывал почти.
Знакомые из Удмуртии и Перми тоже говорили с уральским говором, но может это влияние финно-угорских языков, для которых характерно быстрое произношение и окание. Особенно выделяются пермские где гласные звуки на первом слоге как-будто совсем не любят.
Тут еще тюркское влияние, у нас на Урале глотают гласные в слогах в первом точно, как бы не произнося ее, а обозначая, потому вдвое быстрее говорим. Меня в Москве просили медленней говорить, а то не все понятно. Еще вот в Свердловской области и Челябинской очень грубо разговариваем меж собой, приезжим кажется иногда, что все с "предъявой" к друг другу говорят))) я в Ростовскую область переехал, так тут из-за разницы в говоре бывали всякие непонятки.
Юг Удмуртии больше подвергался влиянию татар, поэтому у южных Удмуртов отличительное произношение от северных как и слова. Ядреная смесь тюркских и финно - угорских народов
@@Tatar_Online да у нас в Свердловской области в разных деревнях свой поддиалект - у деда в деревне говорят на татарском, в соседней на башкирском, в соседней на смеси на один манер, в другой характер смеси меняется, да что далеко ходить - дед говорил на татарском, его родная сестра на башкирском) росли вместе, так сразу у них повелось) так что говоры в руском - это цветочки)
В каждом регионе есть свои словечки, которые понятны только там. Я провел детство на Ямале, и там к примеру использовали слова "балОк" - в значении сарайчик, домик для жилья, олимпийка - кофта от спортивного костюма и прикол - в смысле смешная ситуация. Когда приехал на Урал (Челябинск, Курган) то узнал, что кофту от спортивного костюма здесь называют "мастерка", вместо слова "прикалываться" используют слово "морить", а слово "балок" вообще не знают. :) в Кировской области свой незабываемый говор, и в Белгородской тоже свои причуды.
Спасибо за видео) хотя у меня продвинутый уровень, я слышал при этом впервые интересные слова и выражения, которые я не знал) ну типа "блазнить": мне нравится это слово!
@@hiver11 я рад этому, потому что я перфекционист и стремлюсь к совершенстве... но если даже носитель не все знает, то я могу спокойно принять факт, что, чтобы достичь высокого уровня знания языка, не нужно обязательно все знать 😆
@@poliglottaperpassione ну раз уж перфекционист, то стремиться надо к совершенствУ. А, вообще, очень грамотно построенные предложения, молодец. И фишку со скобочками-смайликами четко просек)
Моя мама Из Москвы, папа - из пермского края, я родилась в Москве, жила там, потом переехали в Пермь и я школу оканчивала в Перми, окончила бакалавриат в пермском госунивере, в магистратуру уехала в спб, жила в спб 12 лет и вот уже полгода как живу в Сочи😂 и много ездила по России в целом. Я уже запуталась как гдеговорят😅 Екб и Пермь - одинаковый говор, к слову.
Oh, with these regional peculiarities of pronunciation, such tricks can be achieved! Graduates of the Defense Language Institute speak Russian with a strong English accent, but the intonations are the same as those from Odessa, and the same use of prepositions and deviations in case endings are found. It turns out so funny!
8:24 Что-то я сомневаюсь, что "чай" тут - "tea". По мне, так это скорее того же происхождения, что "чай" в "чай, не графья", исходно от "чаять". (сами мы московские, "цлАфа́н" - родной акцент)
@@ТатьянаРуднева-в1щне совсем Мы в далекие времена покупали чай на севере Китая, а в Европу чай везли через море. Но в Китае много диалектов, которые между собой ужасно отличаются, поэтому чай и тиа появились не из-за нашего восприятия, а из-за китайского диалекта
Для меня, человека с юга, было удивлением, что многие не знают, что соус - это картошка с мясом. Знакомая приехала издалека, я ей предлагаю: "будешь соус?", она на меня так странно посмотрела, думала я её буду кетчупом или майонезом кормить.
Бывает такое пообщался с людьми разными, понабрался словечек разных и в речи твоей винегрет, это скорее сленг своего рода, я говорю айда кофу пить просто потому что мне так нравится
Я могу сказать, пришлось 5 лет прожить на Урале, в Челябинской области. Так вот, ооочень своеобразные, конечно, выражения. Вся Россия говорит, что дача - это дача, а вот у них там "сад".🤦🏼♀️ Я когда впервые услышала, не могла понять, при чем тут детский сад и помидоры с огурцами. Ещё из разряда уральских самородков называть обычный погреб "ямой". Ну и, собственно, местный акцент: они, когда говорят, кажется, что ставят ударения на все гласные в слове.
Я сам с Белгорода и у нас самый шокающий и гэкающий регион России. Знакомая уехала в Екатеринбург и с кем бы она не общалась, у неё в первую очередь спрашивали, не украинка ли она, а потом на серьёзных щах спрашивали, мол, Белгород разве не Украина 😂 У нас говорят: кильдим, буряк, тремпель, картуз, справный...😅 При этом, остальные регионы черноземья, по говору, совершенно на нас не похожи
@@sh.13 возможно, но я не слышал о жителей Донбасса настолько сильное шоканье и гэканье, как у нас и в Харьковской области. Да и присоединили не полностью эти территории, а лишь их части, к примеру, Запорожский район не относится к РФ и тд.
Папа всю жизнь прожил во Владимирской области(мама его и вся её родня с Курска) и всегда говорит «курточка». Сама Училась в ивановской области вот где раздолье говорам…в институте около 5 говоров было на потоке. А вот сейчас живу в МО: из смешного говорит один знакомый «восемьдесять» (но он в детстве жил не в России) и многие говорят «у ней». Хотя пишут «у нее»
В Казахстане или Беларуси зачастую более чисто говорят на русском, чем в некоторых регионах России типа Перми или Челябинска со их всякими "Двай, пдём".
Во Владимире окают , самый пожалуй яркий и известный в рунете пример, это дядя Вова Виноградов, герой интервью "Как я ездил на войну в Чечню" очень яркий говор, да и человек замечательный! Если кто не смотрел, и решит глянуть, смотрите без детей (есть ненормативная лексика).
Все русские понимают друг друга!Просто бывают слова,которые только в твоем регионе употребляют.Я из Ростова на Дону,есть,конечно,и у нас свои особенности,но впервые слышу,чтобы в каком то другом регионе нас не поняли.Вот,например,очень интересный говор в ивановской области,но это только интонации,особенности произношения звуков и букв,но так то всё понятно.
Земляк, заберитесь куда-нибудь в глубинку, где до сих пор гуторют. Услышите в автобусе не только "Надобедь пхатиси на поперёд", "Замоги справитися" - можно Вас спросить (ты или Вы, поймёте только по интонации), и уж совсем крышу оторвёт в магазине, где тётенька говорит продавщице: "Замоги мне суглянуть тай идесь ашуйна всбок марахветов шоколату!" И та понимает, что надо показать шоколадные конфеты справа. А Вы? "Проша мине квиток скряжжать ня потребна" - чек не пробивайте, пожалуйста. И так далее. Казаков понимают только потому, что с нами они не гуторют, а подстраиваются под наши речевые особенности. Вы же по-армянски в Ростове на Садовой не говорите, если армянин? А в Нахичевани и Чалтыре это вполне органично, и русскоязычный человек совсем ничего не поймёт. Только гутар - не язык, а уклонившийся диалект русского языка, уже практически не взаимопонимаемый.
@@julijac218 Уважаемый ростовчанин, в Ростовской области крайне мало деревень, если о сельской местности - станицы, хутора и сёла. Вы крайне редко покидаете город, судя по тому, что не в курсе: в Чалтыре половина жителей говорит по-армянски, как и в Султан-Салах, где армяне исторически составляют большинство, а на востоке области в десятках населёных пункатах вам ответят с сильным кавказским акцентом. Теперь о "местных". Матвеево-Курганский, Неклиновский и Куйбышевский районы, по меньшей мере половина Азовского в быту разговаривают на суржике - там живут потомки крепостных украинцев, которых покупали на Украине оптом и в розницу разнообразные чичиковы и везли к нам . Жители традиционных казачьих районов в быту могут гуторить, могут - нет, кто как привык, но гутар понимают все, в отличие от горожан. Даже среди молодёжи ещё в Перестройку возникли сомнения в порочности говора, а сейчас умение говорить на диалекте престижно, потому что подчёркивает принадлежность к определённой этнической группе. Это культурный код, к которому кто-то имеет отношение, кто-то - нет. С теми, кто не в теме, будут говорить стандартно, кроме 2%, которые хотят свои отличия подчеркнуть и выставить Вас "понаехавшим"- это действительно недалёкие и невоспитанные люди. Но если Вы можете говорить с местными жителями на суржике или на гутаре, как у них принято между собой, отношение к Вам будет совсем другим - люди радуются, а общение должно оставлять приятные воспоминания, ведь так? Наш город исторически заселялся выходцами из разных городов России, поэтому в произношении есть аномалия: на юге должен быть юго-западный говор (в каком-то варианте), а в Ростове и окрестностях - среднерусский (см. карты русских говоров), мы легко перестаём "г"-кать (слышим фрикативное "г" в отличии от курян и белогородцев) и крайне мало отличаемся от жителей Центральной России - разве что, не растягиваем "а" ударных слогах. Поэтому наш говор более-менее похож на то, что льётся из телевизора. Это не потому что мы такие культурные и воспитанные - это история, и Бог с ней, в ней ничего не изменишь.
actually for you as a foreigners dialects of Russian it is absolutely unimportant topic, because even Russian usually do not realize the difference. Just speak as you can, do not care about accents, just be sure that if you speak foreign language you did a good job👍
@@Nonames569 communication with natives is the best way to study grammar especially if we are talking about the cases in Russian. And yes you are right, even if you have the grammar mistakes, you will be understood in most situations.
На родине моей покойной матушки, а это север Тверской губернии, говорят: 1. Волглый-влажный, мокрый. Отсюда и Волга. 2. Чалпешка-чашка, маленька миска. 3.Катетка-головной женский платок. 4. Брёдать-идти.
В г. Новокузнецке расчëтный лист по зарплате который дауют в бухгалтерии сотрудникам, эту бумагу все называют "ракушка". Обсолютно нормальное явление когда на работе за несколько дней до зп у кого-нибудь спросить из коллег " Ракушки ещë не давали"?)))
Ракушка, наверное, от украинского "рахувати" -- рассчитывать, считать; рахушка --> ракушка. Может, в каком-н. старорусском говоре счёт тоже имел корень "рах".
Ого, отличные бухгалтера в Новокузнецке! Вообще-то, это обязанность работодателя, выдавать расчётный лист, но я их видела в последний раз году эдак в 2004)) В остальных компаниях "не заморачиваются", а это, меж тем, нарушение😊
В Сибири НЕ говорят "мультуфора", везде говорят "Файл", и только так. Мультуфора это заскок чисто одного города - Новосибирск, типа пароля "свой-чужой" 😂 Привет из Красноярска.
Эм) Не могу согласиться с вами, зачем говорить за всю Сибирь? В Иркутской области уж точно говорят именно - МУЛЬТИФОРА, ни разу в жизни тут я не услышала слова файл, многие его даже просто не знают.
@@XiaoLana я был несколько раз по работе в Иркутске с 2007 по 2014 год, вместе с местными смеялись на новосибирской мультифорой... Делайте выводы. Вообще данная тема неоднократно поднималась ранее и даже на уровне журналистских стебов в различных изданиях. Файл, файлик... и только в Новосибе "мультифора" )
Кемерово кемеровчане сокращают как Кем или Кемчик, а в Калининграде люди говорят Кён, Кёниг, Калик. В Калининграде ещё мармеладки называют желатинками и говорят "большая Россия", если речь идёт о материковой части страны. Сам всегда говорю мультифора, страгалка (точилка) и стиралка (стирательная резинка или стирательная машина) и ранец (рюкзак) 😄
Я сам из Новокузнецка, когда переехал в Калининград то у меня кто то спросил откуда я, я сказал что из Новокузнецка, мне ответили, а понятно с России😂Сейчас сам уже спустя нескольких лет начал называть Россией всë что за пределами Калининградской области 😂
Как житель Забайкалье слово Вехотка очень распространено . Быстрое и сокращённое говорение со съеданием окончаний характерно для всех регионов за Уралом, это из за климата все
Ну не знаю насчёт синеньких. У нас на юге так бабушки говорят, а всё молодое поколение говорит "баклажаны" Всё таки не стоит обобщать. "Синенькие" может и южное слово, но это не означает, что все на юге так говорят. Тем более, что если иностранец запомнит, что баклажан на юге "синенькие", приедет сюда и спросит "тебе нравятся синенькие?", "ты ешь синенькие?", то я возможно и не пойму. Синенькие что? А то понаслушиваются в интернетах... да, есть такое слово на юге и есть люди, которые так говорят, но это далеко не все люди. В основном говорят - баклажаны. В городах нейтральный русский язык, стандартный. В сёлах чаще можно услышать и синенькие и красненькие и чего только нет. На то и говор
В Ростове не шокают, это русский город. Шокает Таганрог, да и то не все жители, и пригороды Ростова, где до сих пор помнят суржик. В гутаре (диалекте Донских казаков) "что" произносится как "што" или "щё".
@@rembrandao Ни в коем случае не хочу обидеть Вашу тётю, но один человек не делает статитстики. Мои предки живут в Ростове с 1854 года. Я родилась в Ростове. Вся моя родня живёт в Ростове. Я достаточно долго (17 лет) преподавала в ВУЗе, значит, студентов слышала, в том числе из районов, и жила я не в воздушном пузыре. Мне 58 лет, поэтому могу набрать кое-какую статистику и отвечать за свои слова. Ещё раз, для самых одарённых, горожане не "шокают". Фрикативное "г" слышно часто, "оглушают" конечные согласные, дифтонги слышно, которых в речи, например, рязанцев нет. "Шокают" украинцы, белогородцы и куряне, на Кубани так говорят очень многие. Это всё пограничные говоры, не всегда имеющие отношение к русскому языку - суржики и балачки. Добавьте к этому, что в Ростове и Таганроге всегда проживало некоторое количество русскоязычных украинцев. У них свой вариант русского языка (никакого другого большинство из них не слышало и не знает), вот в нём как раз это "шо" вполне органично. Добавьте сюда беженцев, которых очень много - конечно, они на языковую среду повлияют.
еще как возле Ростова шокают, просто кошмар, я когда в Новороссийск приезжала на море, чуть с ума не сошла, прислушиваясь, очень тяжело людей слушать, везде говор. Возможно просто именно в Ростове полегче с этим, все же крупный город, но вот в Новороссийске действительно и гэканье и шоканье, и одновременно с этим от нашего произношения в ответ нам тоже смеялись. Я, кстати, из Тулы, у нас тоже есть на конце слов "хэканье", которое мы сами не замечаем, например говорим не "снек", как в Москве, а "снех", когда произносим слово снег
@@Karbonarich Сопоставление Ростова и Новороссийска как-то странно. Новороссийск расположен на 438 км к юго-юго-западу от Ростова, Воронеж - на 569 к северу, если Вы не заметили. Возле Ростова не только гэкают и шокают, ещё говорят по-армянски и, страшно сказать, по-вайнахски и на дагестанских языках. Это потомки людей в первом случае привезенных на Нижний Дон насильно, во втором - переселившихся совершенно добровольно. А ещё у нас много курдов, их язык в торговых рядах часто слышно. Что теперь, здесь, Курдистан? Коренные ростовчане говорят на средне-русском говоре, смотрите диалектологические карты. Это в любом случае точнее, чем впечатление, полученное "проездом". Не путайте туризм с эмиграцией. Что же касается акающего юго-западного русского говора, он на юге не престижен и звучит странно, поэтому у невоспитанных людей может вызвать смех, впрочем, гэканье тоже. На Кубани гэканье - норма, там ещё в ходу кубанская балачка, которую Вы просто не поймёте. В каждой избушке свои погремушки, и не стоит, приезжая в чужой регион, вести себя как та англичанка, которая купила дом под Барселоной и была неприятно удивлена, обнаружив там массу испанцев (то, что они каталонцы, а не испанцы, для неё значения не имело). Во-первых, это провоцирует конфликты, во-вторых, в русском народе всегда поощрялась соборность, а не унификация и аккультурация. Это относится не только к другим народам, но и к русским этническим группам, говорящим на своих диалектах.
В Москве не акают, а тянут интонацию и гласные на свой манер. ( Кооооооль, Саааааш, и т. д.) В основном, то, что мы называем московским акцентом используют не коренные москвичи, а с Подмосковья, у коренных очень чистый язык. Специально вслушивался, будучи в Москве и интересовался, кто- откуда, если слышал характерный московский акцент.
Вы не правы! Мы, москвичи с Рогожеской (sic!) слободы, говорим именно так: "СъМаасквы, съпаасаада, саваащнова ряада" до сих пор. У меня дед и бабка со стороны матери из москвичей-единоверцев, их отцы были железнодорожниками: у деда - ст.машинист-паравозник Брест-Литовского пути, гонял курьерские; у бабки - начальник тяги Рязанского депо.
@@maxvah9174 Пуристы говорят Мсква. безударная гласная в усреднённом русском произношении произносится коротко - простите за тавтологию. Другой вопрос, что юго-западные акающие говоры очень разные, некоторые падение гласных проспали почему-то, некоторые ять слышат и произносят, некоторые - "а" поют. В окающих говорах правильно произносить только одну А в слове Москва - которая под ударением. безударное "о" ни в какое "а" не переходит и произносится как можно более внятно.
У Ростовчан есть 100% акцент) Ну или скорее, у этой области на юго-западе. Сколько было знакомых оттуда, они все разговаривали по одним заводским настройкам. Не знаю как описать, какая-то лёгкая небрежная речь, акценты в предложениях. Даже когда не знаю человека, но слышу этот акцент, всегда угадываю, что он либо с рнд либо с донецка)
Ни у ростовчан, ни у северян нет акцента. У украиноговорящих есть акцент. Акцент - произношение, в котором отражаются звуковые особенности чужого языка. Носители русского языка акцентировать не могут. Произношение ростовчан близко к среднерусскому говору, жителей Таганрога, Шахт, Азова - к южно-русскому. Этому есть вполне понятное историческое объяснение. Южно-русский говор, действительно, распространён на юго-западе, а также вдоль границы Белоруссии и, страшно сказать, в Пскове. Если говорить о Ростовской области и Краснодарском крае - однозначно, произношение будет отличаться от того, что Вы слышите в Москве, Владимире и Рязани.
Понимаете, русский язык не стандартизован, как французский.Существует московское произношение, желательное для дикторов телевидения и радио, общественных деятелей, артистов театра и кино. Оно оформилось окончательно в XIX веке, и так сейчас не говорит в быту никто из живых, ему в театральных ВУЗах специально учат. Но все носители языка плюс-минус могут его воспроизводить (говорить похоже), иностранцам лучше бы им и ограничиться, потому что Вас гарантированно поймут. Теперь об Уральском словаре и вообще о диалектах. У нас никто не вправе запрещать людям использовать для общения свой диалект, поэтому изданы и пополняются словари диалектных слов. Для диалектов, имеющих необычную для русского языка грамматику (иное количество родов, например, иные падежные окончания), это также описано в специальной литературе. Кому нужно - могут прочитать. Для этнических групп русских людей из многих регионов, в частности, Урала, Дона, Ставрополья, Сибири диалект - предмет особой гордости, его берегут и умение говорить на нём считают престижным. Это не проявление сепаратизма, потому что для русского человека нормальна не унификация, а соборность. В то же время немало людей, пытающихся, иногда успешно, в 90% случаев - нет, сделать своё произношение стандартным. Это крайне проблематично: фонетический строй родного языка человек усваивает до 3 лет, и в этом принимает участие весь круг общения, не только родители и телевизор. На Кубани говорят не так, как в Москве, и даже в речи "пуристов" это слышно.
Все верно. Я из Москвы и уральский акцент сразу слышу, правда, не отличу Екатеринбург, Тюмень, Курган и Челябинск. Для нас они звучат одинаково. Да и вообще в целом Север, Урал и Сибирь больше окают, а ещё забавно вместо "да" часто говорят и пишут "ну". Южные диалекты тоже очень слышны. И не только известный пример "синенький", но и в целом акцент и "шо", "хто" вместо "что" и "кто", особенно выделяются жители ДНР, ЛНР. Люди с юга говорят и говорят пишут "цём" вместо "чмок" и такое междометие "тю", которого у нас просто нет.
А у меня забавная история была - я из Кургана, поехала учится в Нижний Новгород. И первый год-полтора меня часто спрашивали "Ты из Украины?". Причем, как потом выяснилось - не только меня. Некоторые одноклассницы, уехавшие кто в Москву, кто в Питер, кто в тот же НН, тоже с этим сталкивались. Зато уже когда достаточно долго в НН прожила, уже приезжая домой на студенческие каникулы слышала от местных "Ох, говор столичный" 😂 А про "украинский акцент" мы решили, что это частично семейное (у всех, кому так говорили, бабушки или дедушки на Урал из Украины переселились), а частично связано с довольно таки большим количеством переселенцев из Украины на Урал (особенно Южный Урал) в XIX и начале ХХв., не говоря уж об эвакуации во время ВОВ
Помню в первой половине 90-х, когда жил на Камчатке (Вилючинск), там Choco Pie называли "минитортики", потом переехал в приморский край, зашёл в магазин и попросил "минитортики", на меня весьма странно посмотрели и спросили мол что это?:)
Я - москвич. Говорю по-московски,но к остальным русским говорам отношусь спокойно,на слух их всегда различу,но не принимаю засорение языка англицизмами,при чём ,без особой на то надобности. Очень люблю московские словечки: дощь,булошная и т.д. Они выдают москвичей не в первом поколении😁
а я раньше говорила дощь, потом подросла и почему то решила что это какое то деревенское слово "неправильное" и исправила на дождь. но дощь иногда все равно проскальзывает
@@richbabushka2752 Это зачем Вы такое устроили сама себе? "Неправильно" как раз "дождь". Есть два условно нормативных варианта: "дошть" и "дощ". Первый вариант в настоящее время является наиболее распространённым и рекомендованным для дикторов СМИ. Второй тоже приемлем, не сомневайтесь, но он постепенно уходит в историю: не деревенское, а просто старинное произношение.
Дощ, булашная, канешна, скушна - это правильное произношение по правилам русского языка 20-ого века, а не московские словечки. В современном языке такое произношение некоторых (не всех) слов считается устаревшим.
Москвичи не растягивают слова. Не понимаю, какая провинция пустила этот слух. Теперь когда приезжие хотят казаться 'с МААсквыы', они тянут слова и звучат как идиоты. Остальные приезжие это слушают и думают, что это московский акцент. То же в Питере.
Выдумки какие то. Все они говорят ровным счетом одинаково не услышал никаких различий русский язык есть русский язык. Иностранцам все эти нюансы вообще не нужно знать им бы просто говорить бы научиться не как в клюквенных фильмах :D Что касается мороженного и мороженка , у нас говорят марэго либо марожко
Ну мне кажется, что иностранцам это может быть интересно и они могут сравнить со своими странами, где есть похожее. Да и главное в видео польза не от информации, а от звучания обычных носителей
Так и есть, все самые значимые различия сводятся к подъезд-парадная и бордюр-поребрик. Что на Сахалине, что в Калининграде говорят абсолютно одинокого, даже ошибки в речи делают те же самые.
Это пока не приедешь в другой регион. На контрасте всё прекрасно слышно, иногда нужно даже пару дней привыкнуть, чтобы сразу понимать без секундной заминки.
@@saarinen_east5618 это уже ваши странные фантазии. По тв ни разу не слышала того выраженного говора, который встречала, приходя на работу в командировке. А уж когда из Мск звонят , только глухой не заметит разницы. И сначала нужна примерно секунда притормозить и понять, что сказали. А свой родной говор и говор коренных народов моего региона я схватываю мгновенно. У нас общий диалектный словарь с дончанами, но им несколько месяцев надо было подстроиться под произношение, хотя все слова и технические термины для них родные. Так-то я даже английский понимаю, но заминка будет еще дольше, а не секунда))
@@saarinen_east5618 в тюремном сленге есть очень ёмкие, короткие и экспрессивно красивые слова. Мне нравится слово "беспредел" - в нём прямо крик о беспредельности несправедливого поступка
Потому что московское произношение ( как у дикторов СССР) сложилось в XIX веке, так в быту живые люди уже больше ста лет не говорят, но по нему ровняли всю страну в школах. В республиках это считалось особенно важным, а в Казахстан откуда только люди не ехали, и если бы каждый сохранил речевые особенности своего региона, ничего хорошего бы не получилось. Но русскоязычных жителей Казахстана я слышала. Не стандартное московское произношение, среднерусское с некоторым южным флёром и тюркскими интонациями. Это нормально, так должно быть, и это красиво. Не могут люди на такой колоссальной территории говорить одинаково и языки всегда влияют друг на друга!
В русском настолько незначительные отличия в произношении в разных регионах, что они практически незаметны, по сравнению с разницей с диалектами в английском это просто пыль
Но заметнее в других странах) Я из Беларуси, недавно побывал в узбекистане и, как понимаю, местный говор специфичен в принципе для всех мусульманских регионов, но понимать людей было иногда тяжело из-за интонации хотя бы
@@vanad1umкажется, что даже узбекский язык очень разный в зависимости от региона: там очень много диалектов принадлежавших к разным ветвьям тюркской языковой сьеми...
@@user-lm9zj3tg3s там кыпчакская ветвь, я с подзабытым татарским бегло понимал узбеков, которые с разных регионов своей страны были))) вот произношение у них разное, ну тут дело привычки.
В Узбекистане, Казахстане московский диалект,что правильно.Это бред когда шотландца или валийца не могут понять в центре империи@@vanad1um
@@ViktorRussianMan Абсолютно не московский, московский как раз в Беларуси откуда я родом, понятно что беларусы больше «акают» в связи с существованием беларуского языка, но все же
"...одни русские не могут понять других русских" - Да ладно. Проблема преувеличена.
Да ну? "Менить" это по-вашему общепонятное слово? Вычитать, по-русски говоря, арифметическое действие. А Вы что подумали? "Тема" - десять тысяч, числительное. "Гадкай" - просто грязный. Уже не говоря о том, что наряду с "да" употребляется "ая", а "хвура" - не искажённое "фура", а просто багаж. Накантарить - взвесить, потому что весы - кантар. Ни один донской казак не станет разговаривать с Вами на гутаре, потому что диалект трудно понимаем для носителей других диалектов и говоров русского языка, а в школе как-то, плюс-минус, учат общепонятному "стандартному". Но в своей среде, где-нибудь на хуторе на Берёзовой, Вы уж извольте... А то в магазине сахар не взвесят, из вредности.
@@ТатьянаРуднева-в1щ Я говорю не об "общепринятости", а о наличии проблем или сложностей, которых нет. Сленговые или жаргонные слова использует молодежь, представители различных профессий, различных социальных кругов. Региональные говоры. Хотя последние медленно, но верно уходят с развитием массмедиа. Всё это было и есть, всегда и везде.
@@AI_1000 Последние исследования показали, что с говорами всё нормально, можем за них не волноваться: все на месте, где и были 50-100 лет назад, и произношение плюс-минус прежнее. Это физика, физиология (формирование речи в раннем детстве, до 3 лет, когда мы начинаем отличать звуки человеческой речи от белого шума и звуков природы), свой никогда не слышим, чужой режет ухо. Пустое, неважно всё это.
@@ТатьянаРуднева-в1щ Не знаю, что там за исследования, я вижу что в моем регионе за последние 30 лет говор практически исчез вместе с носителями. Обычное дело для современного общества.
@@AI_1000 Ключевое слово "не знаю". Из того, что не знает каждый человек в специальных вопросах, можно составить толстую книгу, но не нужно доводить её объём до многотомника. Интересует, что считают специалисты? Институт русского языка им. Виноградова Российской академии наук достаточно серьёзное научное учреждение, чтобы нанимать на работу только таких людей? То, зачем в библиотеку ходить не нужно - выпущенное этим институтом пособие "Русская диалектология" под редакцией Л.Л. Касаткина. Это учебник для будущих учителей. Стр. 15: "Воспитание в детях отрицательного отношения к языку своих родителей, своих предков - это воспитание безнравственности. Вместе с тем это и воспитание в жителях деревни комплекса неполноценности." Вопрос с искоренением диалектов в языкознании и преподавании русского языка решён окончательно и не в пользу Ваших взглядов: только разные приёмы к подбору проверочных слов, чтобы исправить ПРАВОПИСАНИЕ у носителей диалектов, а не изменить фонетическую систему и выбить из их голов специфический словарный запас. Политика, проводившаяся в 30-х -70-х годах признана ошибочной и ущербной, нанёсшей вред языковому богатству и стабильности русского языка. Вы, судя по Вашим суждениям - горожанин. В городах действительно происходит приближение произношения к усреднённому, близкому к московскому (насчёт литературного русского не нужно задвигать, это письменная речь, которая никогда не звучала и звучать не может). Что происходит с говорами даже в Вашем регионе, Вы не в курсе. Вы можете составить мнение только о том, что в беседе с Вами носители диалектов не "педалируют" особенности своего произношения. Так и пишите, чтобы не составлять ложного впечатления. Тем более, базовая лексика горожан ограниченная, перенасыщена заимствованными словами, и даже у образованных людей по сравнению с "деревней" расширена только в область профессиональной терминологии и лексики своей социальной группы. Это скорее предмет для исследования (очень интересный), чем для подражания.
Messege to all foreigners here!!! For you as a foreigners dialects of Russian it is absolutely unimportant topic, because even Russian usually do not realize the difference. Just speak as you can, do not care about accents, just be sure that if you speak foreign language you did a good job👍
Its not about "Russians do not realize the difference", its about we don't have any differences actually at all
Thank you!! ❤
Accent is important.
@@zaripovski if you were able to learn Russian at least at a low level, this is already very good
There are no dialects in the Russian language, they call it “govor”, which can be literally translated as “speaking” or “ talking”
Люди прям сильно путают диалекты и банальный сленг.
А Вы лично их различаете? Диалект, в отличие от говора, имеет свою лексику и особенности грамматики, а, как только обзаводится армией и правительством, объявляет себя языком. Сленг умирает вместе с поколением носителей, это преходящее явление. В смысле, у каждого поколения он сочиняется заново - естественное желание молодняка вынести себя за скобки. Чуть дольше живут профессиональные жаргоны и арго, но и тут засада: современный житель тюрьмы едва ли понял бы каторжника с царских рудников.
Люди сильно путают понятия диалект и говор. Товарищ выше очень доходчиво объяснил.
Тут главный вопрос, почему создатели видео их тоже путают. Загадка.
Прямо с порога слышу заявку: "Одни русские не понимают других..." - очевидно же утверждение сильно притянуто за уши. Все прекрасно друг друга понимают. Разница в назывании баклажана, не является пропастью непонимания.
Конец видео: Если ты живешь в России то это совсем не означает что ты знаешь русский язык.
А какой язык я знаю? - хочется спросить. На каком языке я могу легко договориться в любом регионе? Почему меня пытаются убедить в обратном?
@@Belomor2KanalРолик очень низкого качества, суждения спорны и, местами, некорректны. Региональные различия несводимы к отдельным словечкам и своеобразному произношению некоторых звуков. Диалекты действительно не полностью взаимопонимаемы, конечно, не так, как русский с белорусским и украинским. У диалектов в первую очередь специфическое произношение, затем - лексика, в том числе базовая (не путать с жаргоном), и, наконец, может быть свой грамматический строй (не у всех). Другой вопрос, где Вы можете этот диалект услышать? Города стремятся к усреднённому русскому произношению, различия стёрты. Но уже в пригородах Вы можете столкнуться с местными говорами, и это физика. Носители, услышав непривычное произношение, моментально переходят на "усреднённый : когда мы разговариваем, нет необходимости запутать и сконфузить собеседника. Бывают случаи, когда на диалекте говорят демонстративно, чтобы поставить на место "понаехавших", но это значит, что общение уже не получится. Жителям больших городов, особенно тем, кто не относит себя к какой-либо этнической группе, нет смысла морочить голову себе и другим лингвистическими подробностями. Незнание диалектов и неспособность воспроизводить в речи их особенности никак Вас не порочит, а презрение к носителям говоров (другое произношение) не сделает Вас ни умнее, ни значительнее, скорее наоборот. Говорите Вы на усреднённом русском, на диалекте либо на варианте (русскоязычные жители Украины и Дагестана говорят не на том же русском, что жители Центральной полосы) - всё это вкусовщина, не имеющая отношения к реальной жизни. Если Вы русскоязычный, свой язык Вы точно знаете и говорите на нём исключительно правильно, чтобы не думали об этом другие.
@@ДмитрийГлазатов-т6ц С разведением этих понятий в русской лингвистике просто беда. У нас по контексту диалект и говор часто выступают в качестве синонимов. Из-за этого начали вводить ещё одно понятие - вариант языка. Например, дагестанский вариант русского языка, на котором говорят русскоязычные жители Дагестана - не этнические русские. Такая вот аналогия с английским, существующим в диалектах и вариантах. :)
Мороженка говорят и в Москве, но употребляется как намеренное искажение, добавляющее желанности, вкусности...
Да сейчас появилась пироженка, печенька, вкусняшка.)))
Да МНОГО ГДЕ так говорят. В том числе и в Москве - о ужос!
@@AI_1000 И в СПб, тоже (((
В Севастополе такое выражение ,тоже можно услышать.
Мне всегда не нравилось звучание...Но я не знала, что это реально название на Урале, а не намеренное искажение.
очень полезный контент. i always look forward to your videos, because i learn so much from easy languages teams. everyone's hard work never goes unnoticed. ♡ спасибо большое!!
im german who is learning russian. slava russia
Ich bin Russin und lerne Deutsch. Um eine Sprache zu lernen, braucht man mehr Übung. Helfen wir uns gegenseitig, unsere Sprachen zu lernen
@@Maverick26ru ja gerne. falls du fragen hast oder hilfe brauchst stehe ich zur verfügung.
@@Maverick26ru У меня трудности с русской грамматикой. Немецкую грамматику тоже нелегко освоить. Мне сказали сначала выучить как можно больше слов, а потом учить грамматику.
@@derkonig162 Если больше общаться, то грамматика придет сама по себе)
Good luck
I love Russian! Привет всем из Испании!
¡Holaaa! ))
Привет! Хочу учить испанский. Давай общаться?
That was fun but full of good knowledge. Thanks guys!
В Башкортостане, думаю и в Татарстане тоже, в русском языке используют слово "айдА" - в значении побуждения к действию: идëм, двигайся и т.д. Заимствование из тюркских языков.
Да и в Самаре, да наверное везде.
@@apb64 так точно
В детстве такое слово употребляли. Айда
Точно!
А где то не употребляют? Вырос в Башкирии, для меня это как вполне нормальное повседневное слово
Не вводите людей в заблуждение, русский русского везде и всегда поймет. Диалектов в России как таковых нет, есть только небольшое количество слов, которые некоторые люди в разных регионах употребляют чаще.
Как же Вы ошибаетесь! Диалектов и говоров в России масса, специальная литература Вам в помощь, и многие практически не взаимопонимаемы без погружения в языковую среду на месяц-другой. Москвич и уроженец Санкт-Петербурга гутар (донские говоры) не поймут от слова совсем : там другое количество родов, отличаются падежные окончания, и, в довесок к специфической лексике, странненькое построение фраз. Украинский понять проще, но и с кубанской балачкой (украинизироанным русским) у Вас будут трудности. Произношение в различных говорах тоже звучит необычно. Русский понимает русского везде только потому, что моментально перестраивается на усреднённый, изливающийся на нас 24 часа из каждого утюга. Извести диалекты под корень, как мечтали и сейчас мечтают некоторые беспокойные люди, невозможно, потому что наш слуховой анализатор настраивается на звуки человеческой речи с рождения до трёх лет, и звуковую среду формируют не только мама с папой и тётенька из телевизора, а все, кто говорят рядом. Поэтому в Воронеже всегда будут говорить не так, как в Архангельске, и это прекрасно.
@@ТатьянаРуднева-в1щ я был и в Москве и в Питере и в Воронеже. Все говорят одинаково, максимум Гэкают, бэкают и так далее) Ни о каких "не взаимопонимаемы" вообще речи не идет. Поменьше читай, побольше живи жизнью и с людьми общайся, ботяра
@@ReDragon12Очень хорошо, люди живут в Москве, Питере и Воронеже. За пределами этих городов живёт быдло, с которым не имеет смысла общаться. Общаться нужно с молодняком, который обращается ко всем на "ты" и раздаёт пожилым людям советы вселенской глупости. Ещё нужно спрашивать у этих новоявленных знатоков жизни разрешения рассказывать о своём опыте - ведь кроме того, что лично они наблюдали, в мире ничего не существует. Слово "ботяра" для меня набор букв, не имеющий смысла. Два высших образования, а это слово не знаю. Современное молодёжное арго, извините, мимо прошло - уже три на моей памяти образовалось и вымерло.
@@ТатьянаРуднева-в1щвыходите из леса, все давно говорят как дикторы на первом канале. Никаких отличий нет в городах РФ. Кроме как хэкать, окать и где-то употреблять местные слова
@@ТатьянаРуднева-в1щ у меня соседка - бабушка с Кубани, и иногда так бывает, что я с ней на русском, а она - на "балачке". Так вот - это никакой не украинизированный русский, это самый настоящий разговорный украинский язык, причем она общается на нем намного лучше многих украинцев, которых я знаю. Причем смотря на "кубанцев" в некоторых видео из российского ТВ, хотя они и не считают себя украинцами, они перенесли культуру и язык своих предков - запорожских козаков, которая практически идентична с украинской(по сути такой и есть)
Во многих городах Сибири говорят, к примеру, не "Повесить картину", а "Повешать картину". По началу очень резало слух😊
никогда не обращала внимание, и так, и так говорим, как придется.
Также и говорят что что-то не "весит 10кг", а "вешает 10кг"
«Мне жена полОжила вещи» услышал я как-то от одного сибиряка.
Оказалось, они так ставят ударение в этом слове.
@@nikarkharov5683 я однажды слышал фразу "вЫсоко повешать". Тут я вообще упал :) На самом деле в данном случае ударение в первом слове никак не относится к сибирскому произношению. Думаю, что тут конкретно частный случай. Но вот "повешать" - повсеместно употребляемое слово в Омске, Красноярске, Новокузнецке и Абакане.
Повешал свой сюртук на спинку стула музыкант. Это все, что нужно знать о туре Константина Никольского по Сибири. Я так пробовал шутить в Омске. Но шутка не проканала, так как никто не мог понять что же не так в этой фразе:)
Особенно на юге России, где один из Красноярска, второй из Якутска, третий из Иркутска и может быть и местный попадется.
В станицах и хуторах местных много)
@@АнтонАржанников Пока - много, но сибиряков уже слышно. Краснодарский край - российская Флорида, куда съезжаются зажиточные пенсионеры. Мне сибиряки нравятся, в массе своей - приятные люди.
@@ТатьянаРуднева-в1ща можете какую-нибудь отличительную черту сибиряков выделить?
Я считаю что многозвучие русского языка прекрасно. Мне нравится как говорят в любом регионе. Ни на кого не косилась и мозг мне не выносило. Наоборот мы только богаче в таком разнообразии. Это как музыка.
со школы помню, что безударная "О" всегда произносится как "А".
В Хабаровске часто используют слово "уматный" (в значении "классный, потрясающий") и выражение "чё смеяться" как иронию. 😊 А еще слово "киоск" многие произносят "киОсок" 😊
"Уматный" очень бесячее слово) к счастью знаю только одного человека, кто его периодически использует. И есть подозрение, что нынешние школьники даже не слышали о нём, всё-таки довольно редко услышишь.
Есть говоры, которые не только все О произносят как О, но и другие гласные часто в О переделывают :)))
Безударную О необязательно произносить как А. По-разному это
@@p7163 например?
@@tanikN конечно, есть, но в классическом русском языке, на котором говорят в СМИ, это правило работает. А чтоб другие гласные произносились как О... не слышал.
Услышала из видео "хочешь синенький" и аж матрица сломалась 😆 Вообще, "синенький" - это пароль южан, я по нему нашла свою первую петербургскую подругу, она не переспрашивала и не уточняла, а потом выяснилась, что у неё бабушка в Ростове родилась 🙂 Второй уровень верификации - глагол "сёрбать", но его ещё никто не проходил 😁
Ну если Ваш сёрбать - это тоже что в моём окружении сербАть, прим. по-сербАть горяченького(супчика, чаю). Тогда наверное знаю!:)
@@vz_music_prod он самый 🙂 Даже в ударении разночтения, оказывается, есть.
@@AbrAbr-k2g привет из Сибири, Красноярский край. но предки у меня (прадеды) из Белоруссии.
@@vz_music_prod и Вам привет с берегов Невы 🙂
Сёрбать говорят не там же, где продают синенькие. На Дону и Кубани "щ" в "с" не переходит, есть слово "щерба", которое означает уху и любую похлёбку. Южная специфика - бурак вместо свёклы. Это даже в городских говорах, не только в диалектах.
Самый прикольный окающий диалект в Кирове (Вятке) . Там город весь такой милый, старорусский какой то, патриархальный. А речь просто слух ласкает - такой мягкий купеческий говорок 😊. ОбОжаю!
Не, не в обиду, но в Сибири всё это есть) А ещё мы " чёкаем"))))
Родилась и выросла в Тамбове. Всю жизнь акаю. Вот от чего пришлось отучаться, это гэканье.
Это скорее в Костромской, Вологодской областях распространено.
@@rembrandao точно! Я напутал. Был и в Тамбове и в Вятке, и оба города понравились. Но окают в Вятке, не в Тамбове. Исправил
А ещё Кировчане тараторят как ненормальные ахах причём и по делу, и без)
Когда первый раз в телевизоре услышал "Ёбург", то с минуту напряжённой думал, с чего они начали говорить про Йоханнесбург. Потом какая-то подсказка была.
Угадай, какой город в народе называют Кёниг)
Да в комментариях уже почитал. Ну и догадаться нетрудно, что Калининград.
Еще в Чувашии часто спрашивают «почему» вместо «зачем». По крайней мере так было в моем детстве, осталось ли это сейчас - не знаю, много лет там не был.
А вообще, большинство из упомянутого в видео - это сленги. До интернетизации, даже в разных районах Москвы были свои сленги. А сейчас даже узко-профессиональные сленговые слова и выражения проникают в массы.
В Башкирии наоборот «зачем» вместо «почему» замечал
@@blastbikТоже из Башкортостана
И "почему" и "зачем" в разговорной речи используют часто взаимозаменяемо
Привет из Питера! Первый раз слыша про какую-то мультифлору, у нас эти папочки называют также "файлами", "файликами"!
Я из Новосиба, и у нас все говорят «мультифора»
Да, я тоже петербуржец и всегда говорил "файлик", даже не знал, есть ли какие-то синонимы у этого слова... Про "мультифору" слышу впервые))
А у нас далеко не все пойму, что файлик это не электронный документ, потому что мультифора стала уникальным словом для того, что американцы зовут шитпротектор.
Мы согласны, что в Питере так не говорят, но решили оставить этот ответ. Тем более девушка была не из Питера, вероятно, неправильно запомнила, откуда был пример.
Я долго не мог понять, что за файл)))) Есть одно название - мультифора!) Привет из Новосибирска.
Please do a video in which you use the noun cases in a wrong way and ask the people to see if they understand you or not and whether that is important for them or not.
Of course they will notice, it really hurts the ears. But for foreigners studying Russian, this is forgivable and no one will correct you.
не тот падеж не станет проблемой для понимания, если произнесена полная фраза. падежи необходимы лишь для разговора "с неполным синтаксисом".
That feels like your wrong articles in English - understandable, but lame.
@@alannatoryТеперь человек будет гадать, как падеж может отрезать ухо?😂😂😂
Cases (not only of nouns, but also of other inflected parts of speech) in Russian perform the same function as prepositions in English. In our language, the sequence of words in a sentence is not fixed, so “who stands on whom” can only be understood by case endings - the cases of agreed words are the same. For English-speaking people this is not obvious and is difficult at the beginning of learning. To ensure that you are understood, despite errors in cases, avoid long phrases and complex agreements common in English. Stick to your usual word order in a sentence. Yes, it’s not in Russian, but at least they will understand you.
я из Новосибирска, я тоже иногда говорю "мороженко хочу")) просто мило звучит по-моему)) И мультифора у нас говорят почти всегда))
"мороженкой" мороженое мне кажется везде называют, просто уменьшительно-ласкательное, как котёнок-котёночек. И в Туле, и в Питере, и в Москве слышала "мороженку")
В Краснодаре тоже используют "мороженку ", это уменьшительно -ласкательное . Или "пошли морожку купим " . А "мультифору " называют "файлами " и тут без вариантов 😁
Я тоже нск. Приехала в Краснодар впервые и в копицентре говорю - у вас есть мультифорка?
Она мне: 😳файлик?
Я: 😳 что?
Так я узнала, что мультифора это как ксерокс😂
Девушка, рассказывающая про Башкортостан - веселая и милая
Я из Беларуси, в повседневной жизни я и те кто меня окружает используют русский язык. Я думал что русский в Беларуси не имеет каких то отличий как например в той же в Москве, но я оказался не прав. Вот на пример слово шуфлятка: используем мы его относительно редко, но каждый белорус тебя поймёт. Шуфлятка это выдвижной ящик стола и когда я узнал что в России такое слова не понимают я был просто в ужасе. Как ещё можно назвать этот ящик? Так же моё любимое это слово - "байка". В беларуси мы называем так кофту и используем его часто по сравнению с шуфляткой. И да это слово имеет два значения - 1. Это элемент одежды. 2. Это всеми знакомая ваша "сказка" или "небылица". И последнее "бускька" то есть "поцелуй". И ещё раз, это не белорусские слова, а "русские слова белорусского диалекта русского языка в Беларуси". Русский язык - крайне интересный!
В Германии есть слово шубладе, обозначает выдвижной ящик. Что-то похожее на шуфлятка.
Еще "жменька". Поняла, что в русском нет такого слова, когда привезла мужа россиянина в гости к родителям в Беларусь. В магазине брали конфеты, продавец спросила "жменьки хватит?", муж на этом вопросе застыл в недоумении)) "Байка" (кофта) однажды сказала на работе в Москве, весь офис гадал, что это, сошлись на том, что я сказала "бабайка" 😂
ШуфляДка, и да, такого слова у нас нет. Ящик называется просто ящиком.
Белорусский говор легко узнаётся по звуку "ч". В белорусском произношении он более альвеолярный, чем в русском, и похож в этом отношении на английское "ч".
@@kristinakuzmina5809 на юге есть, на урале слышал применительно к рису, "жменя риса" бабушка говорила)
Родилась и до 17 лет в Барнауле. С 95 года в Москве. Какие слова удивляют моё окружение: подзеркальник (полочка под зеркалом), строжиться (сердиться, выговаривать), свороток (небольшой поворот), вихотка (мочалочка), батониться (отдыхать ничего не делая), обувка (обувь), чуни (угги и т.п.), давеча (глагол, недалекое прошлое), бурдамажить (смешивать что-то непонятное). Наверное ещё есть, надо записать будет )))
Вехотка - от слова ветошь, наверное? Многие её упоминают. Обувка, чуни и давеча (почему глагол?) и я говорю иногда (Москва), но это из худ. литературы, лично никогда слышать не приходилось.
У меня мама с Башкирии, я когда с ней ездил к её родственникам, то понял сразу откуда в моей речи были окончания "Здеся и тама". Со временем отучился и стал говорить обычное "Здесь и там".
тута :)
В Москве когда платишь в магазине банковской картой -так и говоришь - картой, а в Екб все упорно говорят "безнал". Не знаю, почему.
простое сокращение, спрашивали наличным или безналичным но проговаривать долго и пока говоришь люди быстрее ответят вот и сократилось
а если не картой, а телефоном через NFC, то как в Москве говорят? "Безнал" в этом случае более универсальное выражение)
@@umrblack плюсую, но могут сказать кьюаром если через телефон. В последнее время меня это несколько раз уже спрашивали.
В нововсибе тоже часто слышу "безнал", "безналом"
оплата картой это всё равно нал :))
безнал - это оплата/перевод через банк
Мой любимый язык ❤❤❤Могучий,кипучий-великий
Я уехала из России 25 лет назад. Преподаю русский язык в США. Мои наблюдения: русский язык меняется. Лексика: не говоря об англоязычных заимствованиях, появилось масса русских разговорных слов, которых не было (типа, домашка, молочка, коммуналка…). Изменилась интонация (повышение голоса в конце утвердительного предложения, например). Много других мелких изменений, которые иногда режут ухо, а иногда забавляют и даже радуют. Но региональное произношение по-прежнему можно различить. Парнишка из НН звучит, как родной (я сама из Нижнего), с уральцами и москвичами его не спутаешь :))
Тоже самое можно сказать и из России, наблюдая например за староверами или другими мигрантами, которые уехали в различные периоды времени, складывается впечатление, что язык застыл, просто уехавшие, увезли с собой язык того времени и той области и он отдельно менялся.
@@mrgrinch5007 Самый прекрасный чистый кристальный русский я слышала, разговаривая в русской православной церкви в Бостоне с потомками послереволионной эмиграции. Уму непостижимо, как они ухитрились сохранить у своих детей и внуков свой родной язык! Теперешние во втором поколении уже говорят с акцентом, путают падежи, а то и вовсе кроме Привет Спасибо и Пока ни слова сказать не могут, хотя и понимают медленную речь.
@@elenaherwagen3529 законсервировался, но и то частично менялся. А современный русский в России это живой язык и он меняется, например в него свою лепту вкладывают разные слои населения, в том числе Татары, Чуваши, Кавказцы, Среднеазиаты, но и само собой сами русские. А современные Люди не все плохо говорят в России, просто это сказывается последствия развала СССР и падения уровня образования в России, думаю дело в этом.
@@elenaherwagen3529 ну и падение общей культуры и упрощение всего и вся с появлением интернета. На западе думаю такие же процессы.
@@mrgrinch5007 Вы совершенно правы. Раньше в СССР был эталон, который слышали все: дикторы радио, позднее телевидения. Так говорить никого не обязывали, но эта речь постоянно звучала, и произношение улучшалось и усреднялось по стране. Сейчас эталона нет, любой блогер-миллионник с кашей во рту и с убогой лексикой пополам с матом может повлиять на свою аудиторию больше, чем все родители, учителя и дикторы вместе взятые.
Был очень удивлён увидеть Василису Эльдарову, да Вам повезло! Это очень талантливая юная актриса дубляжа!
Девочка из Чувашии ❤️
Да, в Барнауле говорят и Файл и мультифора. В Москве мою «мультифору» не поняли🙂
В Барнауле не говорят "файл".
мультифора и полигандикап
@@Tolyan97kartofan говорят. Я 30 лет там прожила. Но все знают значение и мультифоры и файла, а в Москве я столкнулась с тем, что люди не слышали слова «мультифора» и даже не поймут о чем речь.
@@lenkache3084 я тоже там прожил больше 20 лет, и люди возраста 50+ почти никто не поймёт, что за файл
Всю жизнь живу в Москве и первый раз услышала про какую-то мультифору.
я прям ждал про мультифору, я сибиряк с иркутской области и мы всю жизнь тут так говорим хд. только недавно узнал, что это наша местная особенность...полгода назад где-то.
А вот в Красноярске, если вы файл назовете "мультифора", на вас как на сумасшедшего посмотрят!
Живу в Улан-Удэ, всего пару за всю жизнь слышал слово "мультифора". Зато "файлик" - постоянно
@@V3G4N01 ну за Улан-Удэ не знаю, но Иркутск, Ангарск и Усолье-Сибирское говорят именно "мультифора". "файлик" используется гораздо реже. чаще файликами и файлами называют только приблуды в электронном виде.
просто ролик в рекомендациях попался, решила глянуть, и увидела свой крохотный город из Башкирии, Туймазы 🫶
какие-то все слишком хорошо разбирающиеся в этом всём, я вообще впервые про всё это слышу, ну наверное потому что под питером живу и ни где больше не бывал почти.
Не знаю. В наших краях и тремпель, и баклажка , и тормозок, и много ещё чего.
Знакомые из Удмуртии и Перми тоже говорили с уральским говором, но может это влияние финно-угорских языков, для которых характерно быстрое произношение и окание. Особенно выделяются пермские где гласные звуки на первом слоге как-будто совсем не любят.
Тут еще тюркское влияние, у нас на Урале глотают гласные в слогах в первом точно, как бы не произнося ее, а обозначая, потому вдвое быстрее говорим. Меня в Москве просили медленней говорить, а то не все понятно. Еще вот в Свердловской области и Челябинской очень грубо разговариваем меж собой, приезжим кажется иногда, что все с "предъявой" к друг другу говорят))) я в Ростовскую область переехал, так тут из-за разницы в говоре бывали всякие непонятки.
Юг Удмуртии больше подвергался влиянию татар, поэтому у южных Удмуртов отличительное произношение от северных как и слова. Ядреная смесь тюркских и финно - угорских народов
@@Tatar_Online да у нас в Свердловской области в разных деревнях свой поддиалект - у деда в деревне говорят на татарском, в соседней на башкирском, в соседней на смеси на один манер, в другой характер смеси меняется, да что далеко ходить - дед говорил на татарском, его родная сестра на башкирском) росли вместе, так сразу у них повелось) так что говоры в руском - это цветочки)
Даа. Все эти "п.дём", "д.вай"
Мороженка - это как вкусняшка, не является диалектом.
1:47 молодцы, вам удалось поймать актрису дубляжа)
Hello from georgia
Гамарджоба, брат)
Привет, брат
В каждом регионе есть свои словечки, которые понятны только там. Я провел детство на Ямале, и там к примеру использовали слова "балОк" - в значении сарайчик, домик для жилья, олимпийка - кофта от спортивного костюма и прикол - в смысле смешная ситуация. Когда приехал на Урал (Челябинск, Курган) то узнал, что кофту от спортивного костюма здесь называют "мастерка", вместо слова "прикалываться" используют слово "морить", а слово "балок" вообще не знают. :)
в Кировской области свой незабываемый говор, и в Белгородской тоже свои причуды.
У нас в Нижнем (тогда Горький) были олимпийки и приколы, а балок это у северных народов заимствовано: домик на полозьях - до нас не дошло.
Спасибо за видео) хотя у меня продвинутый уровень, я слышал при этом впервые интересные слова и выражения, которые я не знал) ну типа "блазнить": мне нравится это слово!
Я даже как носитель языка не знаю это слово :D
@@hiver11 я рад этому, потому что я перфекционист и стремлюсь к совершенстве... но если даже носитель не все знает, то я могу спокойно принять факт, что, чтобы достичь высокого уровня знания языка, не нужно обязательно все знать 😆
@@poliglottaperpassione совершенно верно!
@@poliglottaperpassione ну раз уж перфекционист, то стремиться надо к совершенствУ. А, вообще, очень грамотно построенные предложения, молодец. И фишку со скобочками-смайликами четко просек)
@@keerozzой, склонение существительных всегда трудно для изучающих русского)) спасибо, что указал ошибку)
Моя мама Из Москвы, папа - из пермского края, я родилась в Москве, жила там, потом переехали в Пермь и я школу оканчивала в Перми, окончила бакалавриат в пермском госунивере, в магистратуру уехала в спб, жила в спб 12 лет и вот уже полгода как живу в Сочи😂 и много ездила по России в целом. Я уже запуталась как гдеговорят😅 Екб и Пермь - одинаковый говор, к слову.
it means that ive been talking with some ural person that learnt me word morozhenka :D
Oh, with these regional peculiarities of pronunciation, such tricks can be achieved! Graduates of the Defense Language Institute speak Russian with a strong English accent, but the intonations are the same as those from Odessa, and the same use of prepositions and deviations in case endings are found. It turns out so funny!
I you are not filming anymore. Thank you for keep going!
8:24 Что-то я сомневаюсь, что "чай" тут - "tea". По мне, так это скорее того же происхождения, что "чай" в "чай, не графья", исходно от "чаять".
(сами мы московские, "цлАфа́н" - родной акцент)
Чай = ведь
Как междометие
@@artemlepilin9412 Чай можно прировнять к слову "Дак". Например "Ну чай это не наше дело, вмешиваться!" ("Ну дак это не наше дело, вмешиваться!").
@@bloop_dloop Чай и Tea - разное прочтение одного и того же китайского слова. Мы с англичананми его по разному услышали и адаптировали к своему языку.
@@ТатьянаРуднева-в1щне совсем
Мы в далекие времена покупали чай на севере Китая, а в Европу чай везли через море. Но в Китае много диалектов, которые между собой ужасно отличаются, поэтому чай и тиа появились не из-за нашего восприятия, а из-за китайского диалекта
Для меня, человека с юга, было удивлением, что многие не знают, что соус - это картошка с мясом. Знакомая приехала издалека, я ей предлагаю: "будешь соус?", она на меня так странно посмотрела, думала я её буду кетчупом или майонезом кормить.
соус :))) я бы тоже странно посмотрел :)))))
Бывает такое пообщался с людьми разными, понабрался словечек разных и в речи твоей винегрет, это скорее сленг своего рода, я говорю айда кофу пить просто потому что мне так нравится
100%
Я могу сказать, пришлось 5 лет прожить на Урале, в Челябинской области. Так вот, ооочень своеобразные, конечно, выражения. Вся Россия говорит, что дача - это дача, а вот у них там "сад".🤦🏼♀️ Я когда впервые услышала, не могла понять, при чем тут детский сад и помидоры с огурцами. Ещё из разряда уральских самородков называть обычный погреб "ямой". Ну и, собственно, местный акцент: они, когда говорят, кажется, что ставят ударения на все гласные в слове.
Сад и дача у нас на Урале, это разное, в плане масштабов, так сказать два оттенка одного явления)))
И про гласные, мы их не проговариваем часто в словах, а ударения на последний слог смещаем (спасибо татарскому влиянию на язык)
Точно, подтверждаю, как коренная уралка!
Еще подпол у нас называют голбец.
Сад вместо дачи говорят и на Дону. Дача - это где отдыхают и балду пинают, а сад - где помидоры и яблоки.
Я сам с Белгорода и у нас самый шокающий и гэкающий регион России. Знакомая уехала в Екатеринбург и с кем бы она не общалась, у неё в первую очередь спрашивали, не украинка ли она, а потом на серьёзных щах спрашивали, мол, Белгород разве не Украина 😂
У нас говорят: кильдим, буряк, тремпель, картуз, справный...😅
При этом, остальные регионы черноземья, по говору, совершенно на нас не похожи
уже нет, привет с Донбасса 😁
@@lapuntadifeza привет тебе, но почему уже нет?
@@Kieran_Keegan видимо намек на то, что в России появились: Донецк, Луганск, Херсон и Запорожье, и там вас переплюнут по шоканью и гэканью😊
@@sh.13 возможно, но я не слышал о жителей Донбасса настолько сильное шоканье и гэканье, как у нас и в Харьковской области. Да и присоединили не полностью эти территории, а лишь их части, к примеру, Запорожский район не относится к РФ и тд.
@Kieran_Keegan мда друг, чувство юмора похоже не твоё😂😂😂😂
Папа всю жизнь прожил во Владимирской области(мама его и вся её родня с Курска) и всегда говорит «курточка». Сама Училась в ивановской области вот где раздолье говорам…в институте около 5 говоров было на потоке. А вот сейчас живу в МО: из смешного говорит один знакомый «восемьдесять» (но он в детстве жил не в России) и многие говорят «у ней». Хотя пишут «у нее»
В Казахстане или Беларуси зачастую более чисто говорят на русском, чем в некоторых регионах России типа Перми или Челябинска со их всякими "Двай, пдём".
Во Владимире окают , самый пожалуй яркий и известный в рунете пример, это дядя Вова Виноградов, герой интервью "Как я ездил на войну в Чечню" очень яркий говор, да и человек замечательный! Если кто не смотрел, и решит глянуть, смотрите без детей (есть ненормативная лексика).
Все русские понимают друг друга!Просто бывают слова,которые только в твоем регионе употребляют.Я из Ростова на Дону,есть,конечно,и у нас свои особенности,но впервые слышу,чтобы в каком то другом регионе нас не поняли.Вот,например,очень интересный говор в ивановской области,но это только интонации,особенности произношения звуков и букв,но так то всё понятно.
Земляк, заберитесь куда-нибудь в глубинку, где до сих пор гуторют. Услышите в автобусе не только "Надобедь пхатиси на поперёд", "Замоги справитися" - можно Вас спросить (ты или Вы, поймёте только по интонации), и уж совсем крышу оторвёт в магазине, где тётенька говорит продавщице: "Замоги мне суглянуть тай идесь ашуйна всбок марахветов шоколату!" И та понимает, что надо показать шоколадные конфеты справа. А Вы? "Проша мине квиток скряжжать ня потребна" - чек не пробивайте, пожалуйста. И так далее. Казаков понимают только потому, что с нами они не гуторют, а подстраиваются под наши речевые особенности. Вы же по-армянски в Ростове на Садовой не говорите, если армянин? А в Нахичевани и Чалтыре это вполне органично, и русскоязычный человек совсем ничего не поймёт. Только гутар - не язык, а уклонившийся диалект русского языка, уже практически не взаимопонимаемый.
@@ТатьянаРуднева-в1щэто процента 2 , не больше. Уж глухих деревень едва ли осталось.
@@julijac218 Уважаемый ростовчанин, в Ростовской области крайне мало деревень, если о сельской местности - станицы, хутора и сёла. Вы крайне редко покидаете город, судя по тому, что не в курсе: в Чалтыре половина жителей говорит по-армянски, как и в Султан-Салах, где армяне исторически составляют большинство, а на востоке области в десятках населёных пункатах вам ответят с сильным кавказским акцентом. Теперь о "местных". Матвеево-Курганский, Неклиновский и Куйбышевский районы, по меньшей мере половина Азовского в быту разговаривают на суржике - там живут потомки крепостных украинцев, которых покупали на Украине оптом и в розницу разнообразные чичиковы и везли к нам . Жители традиционных казачьих районов в быту могут гуторить, могут - нет, кто как привык, но гутар понимают все, в отличие от горожан. Даже среди молодёжи ещё в Перестройку возникли сомнения в порочности говора, а сейчас умение говорить на диалекте престижно, потому что подчёркивает принадлежность к определённой этнической группе. Это культурный код, к которому кто-то имеет отношение, кто-то - нет. С теми, кто не в теме, будут говорить стандартно, кроме 2%, которые хотят свои отличия подчеркнуть и выставить Вас "понаехавшим"- это действительно недалёкие и невоспитанные люди. Но если Вы можете говорить с местными жителями на суржике или на гутаре, как у них принято между собой, отношение к Вам будет совсем другим - люди радуются, а общение должно оставлять приятные воспоминания, ведь так?
Наш город исторически заселялся выходцами из разных городов России, поэтому в произношении есть аномалия: на юге должен быть юго-западный говор (в каком-то варианте), а в Ростове и окрестностях - среднерусский (см. карты русских говоров), мы легко перестаём "г"-кать (слышим фрикативное "г" в отличии от курян и белогородцев) и крайне мало отличаемся от жителей Центральной России - разве что, не растягиваем "а" ударных слогах. Поэтому наш говор более-менее похож на то, что льётся из телевизора. Это не потому что мы такие культурные и воспитанные - это история, и Бог с ней, в ней ничего не изменишь.
У нас "стира́лка") Я на складах бытовой техники работал. Да и везде можно это слово услышать)
I have a question. Can you continue the videos regarding cases? To film the use of all cases and how to use properly?
If you studied Latin you'll understand the Russian cases better, e.g, matermat'/mater' => in Genitive: materis materi
Don’t think about theory of the language. Just speak automatically. Listen and speak. I’d used to speak Russian, before had any rules of that.
actually for you as a foreigners dialects of Russian it is absolutely unimportant topic, because even Russian usually do not realize the difference. Just speak as you can, do not care about accents, just be sure that if you speak foreign language you did a good job👍
@@СигизмундРубенштейн Bulgarians rejected the cases. Speak Russian with no grammar and tell Russians that you speak Bulgarian. You will be understood.
@@Nonames569 communication with natives is the best way to study grammar especially if we are talking about the cases in Russian. And yes you are right, even if you have the grammar mistakes, you will be understood in most situations.
На родине моей покойной матушки, а это север Тверской губернии, говорят:
1. Волглый-влажный, мокрый. Отсюда и Волга.
2. Чалпешка-чашка, маленька миска.
3.Катетка-головной женский платок.
4. Брёдать-идти.
У нас говорят только «обволглый» то есть намокший,размякший.
В г. Новокузнецке расчëтный лист по зарплате который дауют в бухгалтерии сотрудникам, эту бумагу все называют "ракушка". Обсолютно нормальное явление когда на работе за несколько дней до зп у кого-нибудь спросить из коллег " Ракушки ещë не давали"?)))
В Челябинске этот листок называют табУлька от слова табель)) . ТабУльки не выдавали ?
Ракушка, наверное, от украинского "рахувати" -- рассчитывать, считать; рахушка --> ракушка. Может, в каком-н. старорусском говоре счёт тоже имел корень "рах".
Ого, отличные бухгалтера в Новокузнецке! Вообще-то, это обязанность работодателя, выдавать расчётный лист, но я их видела в последний раз году эдак в 2004)) В остальных компаниях "не заморачиваются", а это, меж тем, нарушение😊
А я сразу вспомнила, что типовой договор называют «рыбой» 😊
а все жители Новокузнецка и окресностей его называют Кузня?
В Сибири НЕ говорят "мультуфора", везде говорят "Файл", и только так. Мультуфора это заскок чисто одного города - Новосибирск, типа пароля "свой-чужой" 😂
Привет из Красноярска.
И в Питере не говорят
в Томске тоже мультифора
в Иркутске тоже говорят "мультифора", не только в Новосибе
Эм) Не могу согласиться с вами, зачем говорить за всю Сибирь? В Иркутской области уж точно говорят именно - МУЛЬТИФОРА, ни разу в жизни тут я не услышала слова файл, многие его даже просто не знают.
@@XiaoLana я был несколько раз по работе в Иркутске с 2007 по 2014 год, вместе с местными смеялись на новосибирской мультифорой... Делайте выводы.
Вообще данная тема неоднократно поднималась ранее и даже на уровне журналистских стебов в различных изданиях. Файл, файлик... и только в Новосибе "мультифора" )
Блазнить - у нас в Вологодской области поколение 45+ тоже иногда использует в речи. Молодёжь уже так не говорит.
Уральский говор - это гласные как "сквозь зубы".
Кемерово кемеровчане сокращают как Кем или Кемчик, а в Калининграде люди говорят Кён, Кёниг, Калик. В Калининграде ещё мармеладки называют желатинками и говорят "большая Россия", если речь идёт о материковой части страны. Сам всегда говорю мультифора, страгалка (точилка) и стиралка (стирательная резинка или стирательная машина) и ранец (рюкзак) 😄
Я сам из Новокузнецка, когда переехал в Калининград то у меня кто то спросил откуда я, я сказал что из Новокузнецка, мне ответили, а понятно с России😂Сейчас сам уже спустя нескольких лет начал называть Россией всë что за пределами Калининградской области 😂
@@Sergeich_88 да) они ещё любят слово "понаехи")
@@knigus Да да)))
Я от коллеги недавно услышал вариант "стружилка" - тоже точилка :)
@@Torasq ого)) прикольно звучит))
Как житель Забайкалье слово Вехотка очень распространено
.
Быстрое и сокращённое говорение со съеданием окончаний характерно для всех регионов за Уралом, это из за климата все
Я живя а Ростове ,знаю что бурак-свекла, у хлеба горбушка-корка. У нас ещё тютина растёт, но не знаю как она по другому называется.
Шелковица.
Тутовник
о, в туле тоже есть горбушка хлеба) а еще кроюшка
@@Karbonarich краюшка. от слова край. Много где и горбушку и краюшку слышал. Чаще, конечно, это или сельские жители или пожилые.
9:43 ну мне тоже в Питере смешно было, когда приезжие площадь СЕнной называют
Ну не знаю насчёт синеньких. У нас на юге так бабушки говорят, а всё молодое поколение говорит "баклажаны"
Всё таки не стоит обобщать. "Синенькие" может и южное слово, но это не означает, что все на юге так говорят. Тем более, что если иностранец запомнит, что баклажан на юге "синенькие", приедет сюда и спросит "тебе нравятся синенькие?", "ты ешь синенькие?", то я возможно и не пойму. Синенькие что?
А то понаслушиваются в интернетах... да, есть такое слово на юге и есть люди, которые так говорят, но это далеко не все люди. В основном говорят - баклажаны. В городах нейтральный русский язык, стандартный. В сёлах чаще можно услышать и синенькие и красненькие и чего только нет. На то и говор
Плять ..да говорят..
(Хотя с зуммером спорить..)
@@СерафимСоров с зумерами в 40-45 лет? 😄
Может в твоём селе так говорят на базаре
А чего сложного запомнить?! "Синенькие" - баклажаны, "синие" - уголовники ;-)
@@ku013А зачем такое запоминать? Лучше пусть любители "синеньких" потрудятся выучить слово "баклажан"😅
Вообще-то видео на тему "особенные слова". Так что зря вы тут распинались
Живу в питере, никогда не слышала про мультифору
В Ростове не шокают, это русский город. Шокает Таганрог, да и то не все жители, и пригороды Ростова, где до сих пор помнят суржик. В гутаре (диалекте Донских казаков) "что" произносится как "што" или "щё".
У меня тётя живет в Ростове и сейчас шокает. Хотя родилась в центральной части России.
@@rembrandao Ни в коем случае не хочу обидеть Вашу тётю, но один человек не делает статитстики. Мои предки живут в Ростове с 1854 года. Я родилась в Ростове. Вся моя родня живёт в Ростове. Я достаточно долго (17 лет) преподавала в ВУЗе, значит, студентов слышала, в том числе из районов, и жила я не в воздушном пузыре. Мне 58 лет, поэтому могу набрать кое-какую статистику и отвечать за свои слова. Ещё раз, для самых одарённых, горожане не "шокают". Фрикативное "г" слышно часто, "оглушают" конечные согласные, дифтонги слышно, которых в речи, например, рязанцев нет. "Шокают" украинцы, белогородцы и куряне, на Кубани так говорят очень многие. Это всё пограничные говоры, не всегда имеющие отношение к русскому языку - суржики и балачки. Добавьте к этому, что в Ростове и Таганроге всегда проживало некоторое количество русскоязычных украинцев. У них свой вариант русского языка (никакого другого большинство из них не слышало и не знает), вот в нём как раз это "шо" вполне органично. Добавьте сюда беженцев, которых очень много - конечно, они на языковую среду повлияют.
еще как возле Ростова шокают, просто кошмар, я когда в Новороссийск приезжала на море, чуть с ума не сошла, прислушиваясь, очень тяжело людей слушать, везде говор. Возможно просто именно в Ростове полегче с этим, все же крупный город, но вот в Новороссийске действительно и гэканье и шоканье, и одновременно с этим от нашего произношения в ответ нам тоже смеялись. Я, кстати, из Тулы, у нас тоже есть на конце слов "хэканье", которое мы сами не замечаем, например говорим не "снек", как в Москве, а "снех", когда произносим слово снег
Шокают и "гхэ"кают, как ростовчанка говорю 😁
Особенно это заметно у более старших поколений
Думаю играет роль близость с Украиной, похожий говор.
@@Karbonarich Сопоставление Ростова и Новороссийска как-то странно. Новороссийск расположен на 438 км к юго-юго-западу от Ростова, Воронеж - на 569 к северу, если Вы не заметили. Возле Ростова не только гэкают и шокают, ещё говорят по-армянски и, страшно сказать, по-вайнахски и на дагестанских языках. Это потомки людей в первом случае привезенных на Нижний Дон насильно, во втором - переселившихся совершенно добровольно. А ещё у нас много курдов, их язык в торговых рядах часто слышно. Что теперь, здесь, Курдистан? Коренные ростовчане говорят на средне-русском говоре, смотрите диалектологические карты. Это в любом случае точнее, чем впечатление, полученное "проездом". Не путайте туризм с эмиграцией. Что же касается акающего юго-западного русского говора, он на юге не престижен и звучит странно, поэтому у невоспитанных людей может вызвать смех, впрочем, гэканье тоже. На Кубани гэканье - норма, там ещё в ходу кубанская балачка, которую Вы просто не поймёте. В каждой избушке свои погремушки, и не стоит, приезжая в чужой регион, вести себя как та англичанка, которая купила дом под Барселоной и была неприятно удивлена, обнаружив там массу испанцев (то, что они каталонцы, а не испанцы, для неё значения не имело). Во-первых, это провоцирует конфликты, во-вторых, в русском народе всегда поощрялась соборность, а не унификация и аккультурация. Это относится не только к другим народам, но и к русским этническим группам, говорящим на своих диалектах.
В Питере не говорят мультифора, это какая-то сибирская тема. В спб так говорят приезжие оттуда😂
В Москве не акают, а тянут интонацию и гласные на свой манер. ( Кооооооль, Саааааш, и т. д.) В основном, то, что мы называем московским акцентом используют не коренные москвичи, а с Подмосковья, у коренных очень чистый язык. Специально вслушивался, будучи в Москве и интересовался, кто- откуда, если слышал характерный московский акцент.
Вы не правы! Мы, москвичи с Рогожеской (sic!) слободы, говорим именно так: "СъМаасквы, съпаасаада, саваащнова ряада" до сих пор. У меня дед и бабка со стороны матери из москвичей-единоверцев, их отцы были железнодорожниками: у деда - ст.машинист-паравозник Брест-Литовского пути, гонял курьерские; у бабки - начальник тяги Рязанского депо.
Да, акают еще как и сибирякам такое вот Сааааш паааасмаатри, панаааехали в Маааскву...просто выносит мозг 😂
Да, точно! Надо срочно создать свой московский(подмосковный) диалект, и как у финнов писать по две гласные подряд! Заменит Москву на Мааскву!😂😂😂😂
@@НиколайПожиленко ну так, вы думаете, в остальной стране говорят мОсква что ли? ))) Все говорят мАсква, но не тянут последнее "а" вниз! 😁
@@maxvah9174 Пуристы говорят Мсква. безударная гласная в усреднённом русском произношении произносится коротко - простите за тавтологию. Другой вопрос, что юго-западные акающие говоры очень разные, некоторые падение гласных проспали почему-то, некоторые ять слышат и произносят, некоторые - "а" поют. В окающих говорах правильно произносить только одну А в слове Москва - которая под ударением. безударное "о" ни в какое "а" не переходит и произносится как можно более внятно.
У Ростовчан есть 100% акцент) Ну или скорее, у этой области на юго-западе. Сколько было знакомых оттуда, они все разговаривали по одним заводским настройкам. Не знаю как описать, какая-то лёгкая небрежная речь, акценты в предложениях. Даже когда не знаю человека, но слышу этот акцент, всегда угадываю, что он либо с рнд либо с донецка)
Ни у ростовчан, ни у северян нет акцента. У украиноговорящих есть акцент. Акцент - произношение, в котором отражаются звуковые особенности чужого языка. Носители русского языка акцентировать не могут. Произношение ростовчан близко к среднерусскому говору, жителей Таганрога, Шахт, Азова - к южно-русскому. Этому есть вполне понятное историческое объяснение. Южно-русский говор, действительно, распространён на юго-западе, а также вдоль границы Белоруссии и, страшно сказать, в Пскове. Если говорить о Ростовской области и Краснодарском крае - однозначно, произношение будет отличаться от того, что Вы слышите в Москве, Владимире и Рязани.
Крым, 2008 г.
- А Вы, навэрна, з Масхвы?
- Да. А почему Вы так решили?
- Та па Вашему ахценту замэтна.
Ну это правда, то что один ближе к литературной норме, а другой дальше, не значит что московский - это без акцента. Акцент - это дело относительное.
Акцент у носителя другого языка. Это говор.
Снято интересно, но по сути очень скудно. imo стоит повышать плотность информации.
О, Белград
Ни один житель Екатеринбурга не сказал, что город называют "Свердловск"...
Я очень заинтересован, что за Уральский словарь?
Спасибо из Франции 👍
uraldictionary.ru Вот! Это такой проект про Уральские слова и выражения
@@EasyRussianVideosот души 🙏
есть ещё сибирская википедия ))
@@Chaldon-hl6ykнемного из другой серий
Понимаете, русский язык не стандартизован, как французский.Существует московское произношение, желательное для дикторов телевидения и радио, общественных деятелей, артистов театра и кино. Оно оформилось окончательно в XIX веке, и так сейчас не говорит в быту никто из живых, ему в театральных ВУЗах специально учат. Но все носители языка плюс-минус могут его воспроизводить (говорить похоже), иностранцам лучше бы им и ограничиться, потому что Вас гарантированно поймут.
Теперь об Уральском словаре и вообще о диалектах. У нас никто не вправе запрещать людям использовать для общения свой диалект, поэтому изданы и пополняются словари диалектных слов. Для диалектов, имеющих необычную для русского языка грамматику (иное количество родов, например, иные падежные окончания), это также описано в специальной литературе. Кому нужно - могут прочитать. Для этнических групп русских людей из многих регионов, в частности, Урала, Дона, Ставрополья, Сибири диалект - предмет особой гордости, его берегут и умение говорить на нём считают престижным. Это не проявление сепаратизма, потому что для русского человека нормальна не унификация, а соборность. В то же время немало людей, пытающихся, иногда успешно, в 90% случаев - нет, сделать своё произношение стандартным. Это крайне проблематично: фонетический строй родного языка человек усваивает до 3 лет, и в этом принимает участие весь круг общения, не только родители и телевизор. На Кубани говорят не так, как в Москве, и даже в речи "пуристов" это слышно.
Коврову привет из Малыгино! 👋👋👋
Все верно. Я из Москвы и уральский акцент сразу слышу, правда, не отличу Екатеринбург, Тюмень, Курган и Челябинск. Для нас они звучат одинаково. Да и вообще в целом Север, Урал и Сибирь больше окают, а ещё забавно вместо "да" часто говорят и пишут "ну".
Южные диалекты тоже очень слышны. И не только известный пример "синенький", но и в целом акцент и "шо", "хто" вместо "что" и "кто", особенно выделяются жители ДНР, ЛНР. Люди с юга говорят и говорят пишут "цём" вместо "чмок" и такое междометие "тю", которого у нас просто нет.
What are DNR and LNR? Terrorist organizations?
А у меня забавная история была - я из Кургана, поехала учится в Нижний Новгород. И первый год-полтора меня часто спрашивали "Ты из Украины?". Причем, как потом выяснилось - не только меня. Некоторые одноклассницы, уехавшие кто в Москву, кто в Питер, кто в тот же НН, тоже с этим сталкивались. Зато уже когда достаточно долго в НН прожила, уже приезжая домой на студенческие каникулы слышала от местных "Ох, говор столичный" 😂
А про "украинский акцент" мы решили, что это частично семейное (у всех, кому так говорили, бабушки или дедушки на Урал из Украины переселились), а частично связано с довольно таки большим количеством переселенцев из Украины на Урал (особенно Южный Урал) в XIX и начале ХХв., не говоря уж об эвакуации во время ВОВ
@@astroflame9220 значит, у вас не уральский, а остаток украинского акцента.
@@Mediaflashmob или смесь ))
"Чмок" звучит странно для меня, будто грубо, "цём" звучит мило, но я из региона на границе природного Донбасса и исторической Слобожанщины.
Юг Тюменской области тоже говорит "мороженка". И вехотка у нас тоже в ходу.
Большинство комментаторов не отличают регионализмы/ говор от безграмотности. Что неудивительно - они и сами безграмотны.
Помню в первой половине 90-х, когда жил на Камчатке (Вилючинск), там Choco Pie называли "минитортики", потом переехал в приморский край, зашёл в магазин и попросил "минитортики", на меня весьма странно посмотрели и спросили мол что это?:)
Задолбали вы со своим "в Ростове шокают". Меньше сериалов смотрите. Как коренная ростовчанка заявляю: в Ростове - чёкают!
привет из Эстонии
Акающий - это слишком смешное слово на болгарском языке)))) Вообще не могу поверить, что у вас используется в этом смысле)
А что это значит по-болгарски?
Для нас сербское слово понос тоже смешное)
@@IgoArs Значит "какать" на болгарском. В этом случае может восприниматься как "какающий" 😀
😅
А что это значит на болгарском? Я недавно узнала, что слово " спички" по- польски нечто неприличное.
Брааатск!🥰
9:24 маймуна веришвило - все знают грузинский
этот грузинский знают, наверно, только олды, выжившие остатки которых уже переквалифицируются в гранд-олдов 🤣
Я замечал, на своём опыте: в центральной части говорят макароны называют «рожкИ», а за Уралом - «рОжки»
Ого... Никогда не слышал варианта рОжки
Я - москвич. Говорю по-московски,но к остальным русским говорам отношусь спокойно,на слух их всегда различу,но не принимаю засорение языка англицизмами,при чём ,без особой на то надобности. Очень люблю московские словечки: дощь,булошная и т.д. Они выдают москвичей не в первом поколении😁
Дощь в Москве дождь? На юге - дочь.
а я раньше говорила дощь, потом подросла и почему то решила что это какое то деревенское слово "неправильное" и исправила на дождь. но дощь иногда все равно проскальзывает
@@richbabushka2752 Это зачем Вы такое устроили сама себе? "Неправильно" как раз "дождь". Есть два условно нормативных варианта: "дошть" и "дощ". Первый вариант в настоящее время является наиболее распространённым и рекомендованным для дикторов СМИ. Второй тоже приемлем, не сомневайтесь, но он постепенно уходит в историю: не деревенское, а просто старинное произношение.
Ну не скажите. Моя мама (Псковская область) всегда говорит «дощ»
Дощ, булашная, канешна, скушна - это правильное произношение по правилам русского языка 20-ого века, а не московские словечки. В современном языке такое произношение некоторых (не всех) слов считается устаревшим.
1:12 Ковроооов, я из этого города! Хороший земляк)))
Москвичи не растягивают слова. Не понимаю, какая провинция пустила этот слух. Теперь когда приезжие хотят казаться 'с МААсквыы', они тянут слова и звучат как идиоты. Остальные приезжие это слушают и думают, что это московский акцент. То же в Питере.
Ну, просто в некоторых регионах так тараторят, что им кажется будто в Москве растягивают. Это же относительно всё.
"Не понимаю, какая провинция пустила этот слух." Наверное, та же, у которой ростовчане шокают.
Хороший проект
Выдумки какие то. Все они говорят ровным счетом одинаково не услышал никаких различий русский язык есть русский язык. Иностранцам все эти нюансы вообще не нужно знать им бы просто говорить бы научиться не как в клюквенных фильмах :D Что касается мороженного и мороженка , у нас говорят марэго либо марожко
Ну мне кажется, что иностранцам это может быть интересно и они могут сравнить со своими странами, где есть похожее.
Да и главное в видео польза не от информации, а от звучания обычных носителей
Так и есть, все самые значимые различия сводятся к подъезд-парадная и бордюр-поребрик. Что на Сахалине, что в Калининграде говорят абсолютно одинокого, даже ошибки в речи делают те же самые.
Это пока не приедешь в другой регион. На контрасте всё прекрасно слышно, иногда нужно даже пару дней привыкнуть, чтобы сразу понимать без секундной заминки.
@@SiberiaKim прожив в разных частях страны, большей ерунды в жизни не слышал)) Я так понимаю, включая телевизор, вы не понимаете о чем идет речь))
@@saarinen_east5618 это уже ваши странные фантазии. По тв ни разу не слышала того выраженного говора, который встречала, приходя на работу в командировке. А уж когда из Мск звонят , только глухой не заметит разницы. И сначала нужна примерно секунда притормозить и понять, что сказали. А свой родной говор и говор коренных народов моего региона я схватываю мгновенно. У нас общий диалектный словарь с дончанами, но им несколько месяцев надо было подстроиться под произношение, хотя все слова и технические термины для них родные. Так-то я даже английский понимаю, но заминка будет еще дольше, а не секунда))
Если кому-то интересно про сокращения Новосибирска (крупный город рядом с Барнаулом, Омском и Томском), то обычно называют - НСК или Новосиб
я вот честно больше тюремный сленг люблю
Еще бы, когда в стране воспеваются убийства и воровство, в том числе через кино и сериалы
@@saarinen_east5618 где они воспеваются?)
@@armyan_mafia В одах!
да что там... власть тоже его любит, только на нем между собой и общается. впрочем, и публично не стесняются
@@saarinen_east5618 в тюремном сленге есть очень ёмкие, короткие и экспрессивно красивые слова. Мне нравится слово "беспредел" - в нём прямо крик о беспредельности несправедливого поступка
живу далеко от дома сейчас, и меня пробило на слезу…
В сибири помимо мультифор особенные слова это гача, виктория, вехотка
Lol
Вы выбрали приятных, но разных прохожих)
В Казахстане русский язык чистый, как у дикторов центрального телевидения СССР.
Потому что московское произношение ( как у дикторов СССР) сложилось в XIX веке, так в быту живые люди уже больше ста лет не говорят, но по нему ровняли всю страну в школах. В республиках это считалось особенно важным, а в Казахстан откуда только люди не ехали, и если бы каждый сохранил речевые особенности своего региона, ничего хорошего бы не получилось. Но русскоязычных жителей Казахстана я слышала. Не стандартное московское произношение, среднерусское с некоторым южным флёром и тюркскими интонациями. Это нормально, так должно быть, и это красиво. Не могут люди на такой колоссальной территории говорить одинаково и языки всегда влияют друг на друга!
Мало кто знает, что в Ивановской области Екают. Например, слово "вЕсЕлье" поизносится с двойным ударением на первых двух "Е"
Множественные ударения и у сибиряков. Это во многих диалектах.
У нас мороженое мы называем морожка в основном
На счет чувашии и татар правда, у нас в башкирии все так говорят завышая окончания и будто спрашивают