fēng chuī yǔ chéng huā 风 吹 雨 成 花 The wind and rain make flowers shí jiān zhuī bú shàng bái mǎ 时 间 追 不 上 白 马 Time cannot overtake a white horse nǐ nián shào zhǎng xīn de mèng huà 你 年 少 掌 心 的 梦 话 The dreams of your youth yī rán jǐn wò zhe ma 依 然 紧 握 着 吗 Do you hold it tightly yún fān yǒng chéng xià 云 翻 涌 成 夏 Clouds swell into summer yǎn lèi bèi suì yuè zhēng fā 眼 泪 被 岁 月 蒸 发 Tears are steamed by age and moon zhè tiáo lù shang de nǐ wǒ tā 这 条 路 上 的 你 我 她 This road of you and me she yǒu shuí mí lù le ma 有 谁 迷 路 了 吗 Has anyone lost their way wǒ men shuō hǎo bù fēn lí 我 们 说 好 不 分 离 We said we couldn't separate yào yì zhí yi zhí zài yì qǐ 要 一 直 一 直 在 一 起 Be straight, be straight jiù suàn yǔ shí jiān wéi dí 就 算 与 时 间 为 敌 It is the enemy of time jiù suàn yǔ quán shì jiè bèi lí 就 算 与 全 世 界 背 离 It's a separation from the world fēng chuī liàng xuě huā 风 吹 亮 雪 花 The wind lightened the snow chuī bái wǒ men de tóu fa 吹 白 我 们 的 头 发 Blow our hair white dāng chū shuō yī qǐ chuǎng tiān xià 当 初 说 一 起 闯 天 下 When the beginning said a chuang tianxia nǐ men hái jì dé ma 你 们 还 记 得 吗 Do you remember nà yì nián shèng xià 那 一 年 盛 夏 That year was the height of summer xīn yuàn xǔ dé wú xiàn dà 心 愿 许 得 无 限 大 There is no limit to the size of a wish wǒ men shǒu lā shǒu yě chéng zhōu 我 们 手 拉 手 也 成 舟 We join hands and become a boat huá guò bēi shāng hé liú 划 过 悲 伤 河 流 Cut through the river of sorrow nǐ céng shuō guò bù fēn lí 你 曾 说 过 不 分 离 You once said there would be no separation yào yì zhí yi zhí zài yì qǐ 要 一 直 一 直 在 一 起 Be straight, be straight xiàn zài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ 现 在 我 想 问 问 你 Now I want to ask you a question shì fǒu zhǐ shì tóng yán wú jì 是 否 只 是 童 言 无 忌 Yes no is only a child's word no taboo tiān zhēn suì yuè bù rěn qī 天 真 岁 月 不 忍 欺 It's such a beautiful day qīng chūn huāng táng wǒ bú fù nǐ 青 春 荒 唐 我 不 负 你 Green spring Tang I do not negative you dà xuě qiú nǐ bié mǒ qù 大 雪 求 你 别 抹 去 Please don't erase the snow wǒ men zài yì qǐ de hén jì 我 们 在 一 起 的 痕 迹 We're on the trail together dà xuě yě wú fǎ mǒ qù 大 雪 也 无 法 抹 去 The great snow cannot be wiped away wǒ men gěi bí cǐ de yìn jì 我 们 给 彼 此 的 印 记 We give the seal of this and that jīn xī hé xī 今 夕 何 夕 Now evening what evening qīng cǎo lí lí 青 草 离 离 From from the green grass míng yuè yè sòng jūn qiān lǐ 明 月 夜 送 君 千 里 Tomorrow night to send you thousands of miles děng lái nián qiū fēng qǐ 等 来 年 秋 风 起 Wait for the autumn wind next year
Chiếc OST Phim Trung đỉnh nhất đối với mình trong ngần ấy năm xem phim.
Phim này phim gì á bạn, nó có hay và buồn như bài này ko ạ
@@nguoisaigontieudietbaque cũng hay á bạn, buồn nha. Truyện gốc kết SE á. Phim Tiểu Thời Đại, có mấy phần.
fēng chuī yǔ chéng huā
风 吹 雨 成 花
The wind and rain make flowers
shí jiān zhuī bú shàng bái mǎ
时 间 追 不 上 白 马
Time cannot overtake a white horse
nǐ nián shào zhǎng xīn de mèng huà
你 年 少 掌 心 的 梦 话
The dreams of your youth
yī rán jǐn wò zhe ma
依 然 紧 握 着 吗
Do you hold it tightly
yún fān yǒng chéng xià
云 翻 涌 成 夏
Clouds swell into summer
yǎn lèi bèi suì yuè zhēng fā
眼 泪 被 岁 月 蒸 发
Tears are steamed by age and moon
zhè tiáo lù shang de nǐ wǒ tā
这 条 路 上 的 你 我 她
This road of you and me she
yǒu shuí mí lù le ma
有 谁 迷 路 了 吗
Has anyone lost their way
wǒ men shuō hǎo bù fēn lí
我 们 说 好 不 分 离
We said we couldn't separate
yào yì zhí yi zhí zài yì qǐ
要 一 直 一 直 在 一 起
Be straight, be straight
jiù suàn yǔ shí jiān wéi dí
就 算 与 时 间 为 敌
It is the enemy of time
jiù suàn yǔ quán shì jiè bèi lí
就 算 与 全 世 界 背 离
It's a separation from the world
fēng chuī liàng xuě huā
风 吹 亮 雪 花
The wind lightened the snow
chuī bái wǒ men de tóu fa
吹 白 我 们 的 头 发
Blow our hair white
dāng chū shuō yī qǐ chuǎng tiān xià
当 初 说 一 起 闯 天 下
When the beginning said a chuang tianxia
nǐ men hái jì dé ma
你 们 还 记 得 吗
Do you remember
nà yì nián shèng xià
那 一 年 盛 夏
That year was the height of summer
xīn yuàn xǔ dé wú xiàn dà
心 愿 许 得 无 限 大
There is no limit to the size of a wish
wǒ men shǒu lā shǒu yě chéng zhōu
我 们 手 拉 手 也 成 舟
We join hands and become a boat
huá guò bēi shāng hé liú
划 过 悲 伤 河 流
Cut through the river of sorrow
nǐ céng shuō guò bù fēn lí
你 曾 说 过 不 分 离
You once said there would be no separation
yào yì zhí yi zhí zài yì qǐ
要 一 直 一 直 在 一 起
Be straight, be straight
xiàn zài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ
现 在 我 想 问 问 你
Now I want to ask you a question
shì fǒu zhǐ shì tóng yán wú jì
是 否 只 是 童 言 无 忌
Yes no is only a child's word no taboo
tiān zhēn suì yuè bù rěn qī
天 真 岁 月 不 忍 欺
It's such a beautiful day
qīng chūn huāng táng wǒ bú fù nǐ
青 春 荒 唐 我 不 负 你
Green spring Tang I do not negative you
dà xuě qiú nǐ bié mǒ qù
大 雪 求 你 别 抹 去
Please don't erase the snow
wǒ men zài yì qǐ de hén jì
我 们 在 一 起 的 痕 迹
We're on the trail together
dà xuě yě wú fǎ mǒ qù
大 雪 也 无 法 抹 去
The great snow cannot be wiped away
wǒ men gěi bí cǐ de yìn jì
我 们 给 彼 此 的 印 记
We give the seal of this and that
jīn xī hé xī
今 夕 何 夕
Now evening what evening
qīng cǎo lí lí
青 草 离 离
From from the green grass
míng yuè yè sòng jūn qiān lǐ
明 月 夜 送 君 千 里
Tomorrow night to send you thousands of miles
děng lái nián qiū fēng qǐ
等 来 年 秋 风 起
Wait for the autumn wind next year
Fēngchuī yǔ chéng huā
shíjiān zhuī bù shàng báimǎ
nǐ niánshào zhǎngxīn de mènghuà
yīrán jǐn wòzhe ma
yún fānyǒng chéng xià
yǎnlèi bèi suìyuè zhēngfā
zhè tiáo lùshàng de nǐ wǒ tā
yǒu shuí mílùle ma
wǒmen shuō hǎobù fēnlí
yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ
jiùsuàn yǔ shíjiān wèi dí
jiùsuàn yǔ quán shìjiè bèilí
fēngchuī liàng xuěhuā
chuī bái wǒmen de tóufā
dāngchū shuō yīqǐ chuǎng tiānxià
nǐmen hái jìdé ma
nà yī nián shèngxià
xīnyuàn xǔ de wúxiàn dà
wǒmen shǒu lāshǒu yě chéng zhōu
huàguò bēishāng héliú
nǐ céng shuōguò bu fēnlí
yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ
xiànzài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ
shìfǒu zhǐshì tóng yán wú jì
tiānzhēn suìyuè bùrěn qī
qīngchūn huāngtáng wǒ bù fù nǐ
dàxuě qiú nǐ bié mǒ qù
wǒmen zài yīqǐ de hénjī
dàxuě yě wúfǎ mǒ qù
wǒmen gěi bǐcǐ de yìnjì
jīnxī hé xī
qīngcǎo lí lí
míngyuè yè sòng jūn qiān lǐ
děng lái nián qiūfēng qǐ
Chữ màu trắng hơi khó nhìn xíu
chọn phông màu khó nhìn quá