Nanga Parbat (Naked Mountain) is the ninth-highest mountain on Earth and its summit is at 8,126 m (26,660 ft) above sea level. It's located in the Gilgit-Baltistan region of Pakistan-administered Kashmir which India claims as its own. The name Nanga Parbat is derived from the Sanskrit words 'Nagna' and 'Parvat', which, when combined, translate to "Naked Mountain". The name refers to the south face, which is usually snowless.
Shitterton, Dorset, UK. Pont-Y-Pant, Caernarfonshire, UK Kirkby Overblow, Yorkshire, UK Langton Herring, Dorset, UK Spital-In-The-Street, Lincolnshire, UK
Odd and Odder are names of football clubs in Finland and Denmark respectively. Odder is a town but Odd football club took its name from a book character, not a town. How odd is that? 😁
He actually pronounced them better than 90 percent of english speakers would! And yeah, similarities are there: Italian is really easy to learn to pronounce for finnish speakers.
Vaara is a homonym. Besides danger, as a place name it means a small, rocky hill that has trees growing all over it. And Kiima is a term that means mating season of animals, like moose. So Kiimavaara likely means hill where moose are mating.
I read this book called "Thousands of the Worst Finnish Location Names" and the book said these crazy placenames are from when the Finnish government sent every village a questionaire for mapping purposes, to tell what are their local areas called, people got creative and humorous when writing the replies, so now we got THOUSANDS of places like "Bigdick Road" or "Fu*king Backwoods" "ShitLake" "Godforsaken Bog" etc. it's unbelievable the govt. just printed that sh*t out and now it's Official 😅
In fact, many of the names were given after the war with Russia. When the Russians mapped the regions, they asked the locals for the names of the places. Well, the Russians were not very popular on the Finnish side, so they got interesting names on their maps. Those names have remained.
One of the biggest reasons why the places are named like this was when the Russian Empire wanted to map out all of Finland. The Finns have a multi-generational hatered to the russians, so many of the volunteers decided to do a little IRL shitposting
my friend once described finland as “the crazy uncle of europe” and i think it fits perfectly and is what comes to my mind whenever i see something finnish related
Cartographer goes to remote village to ask the locals: - "What do you call this pond over there?" - "Oh I don't know, f*** off now will you" - "I see", and he writes "F***offnowlake"
@@MachineGunJelly584 that's why there are multiple River Avons in the UK, about 8 if I remember correctly. Avon was a Britonic word for river. So there are 8 rivers called the River River. When the Romans invaded they asked locals what certain rivers were called and people just said avon, because the thing the Romans were pointing at was a river. I wonder if they ever realised what was going on or if they thought we just liked the name lol.
It's far, far away in Northern Lapland. It's called Hevonvittujärvi because it's very far away from everything (hevonvittu means a place very far away in Finnish).
It's like two map-makers came to town one bitterly-cold winter and knocked on the same guy's door again and again, just to ask him what something was named, and he got so pissed off that he just started making up obscene names for everything so they'd go away.
I've heard it's because when they were mapping those areas back in the day the locals just trolled them and gave vulgar answers but they jotted it down anyway
@@raah5583 Estonian sentence "me lähme linna pabbi raiskama" means "we're going to the city to waste money" in English. It sounds very dirty in Finnish... (it almost sounds like "me lähdemme linnaan r*iskaamaan pappi", which means "we are going to the castle to r*pe a priest")
there is a video where he explains where he is from and it is 6.6% Italian and he is also uzbekistani and Korean and a few others like Northern African and native American
@@bimokresno Well, he said once that both of his parents were half Korean and half Italian American, which is why I termed it the unconventional way I did.
Some of these are just old words with different meanings, like kivesvaara, which means something like "rocky fell" (kives, now meaning "testicle" is older word related to kivi = "stone/rock" and vaara means both "danger" and a woody fell, a type of hill or mountain). But some of these are exactly what they are translated as. My favourite is homeperseensuo, or "moldy ass swamp".
There is also lake called Vesijärvi (Water Lake). Vesi = Water Järvi = Lake There is water, and it's a lake. Why complicate things with confusing names 🤷🏼♂️😅
Go to Netherlands we have: Boerengat: farmers (ass) hole Nieuwegein: New Joke Duiven: doves Huizen: Houses Sexbierum: name allready say enough De Hulk: 💚 And many more
Vaara doesnt mean only a danger it also is a name for a tall hill kind of natural formation that appears in eastern finland. Also theres also a place just named Hell
I went to a school that was named after the area it was in. The name of the school was: "pallivahan koulu". pallivaha meaning: "ballwax". and yes that kind of ball. "Pallo" means ball and "palli" means a ball, "pallit" meaning balls.
Not sure if someone already commented: some of these names origin when Finland was ruled by Russia. Russian cartographers asked local finns the names of these places. And this is what they got. 😁
Better translation for Onpahanvaanjärvi would be "well that's just a lake". I'm a finn and I have no idea how these places were named, but my best bet is that when someone wanted to map Finland for the first time, they went from door to door and asked the landlords which name they'd give to their properties. Onpahanvaanjärvi is exactly the kind of answer what I'd expect if the landlord and their family knew the lake as just "the lake".
I used to play finnish baseball when I was young and one of the fields where we went to with our team was called Pallivaha, in english ballwax or testiclewax, there is also a place called Pöljä not too far from where I live, in english it means fool or an idiot
I'm not sure if this is actually true, but I recall reading somewhere that some of the wild names for remote places were given when the Tsar's cartographers were asking for the names of places that didn't have real names yet, so the guys they were asking gave them silly names just to fuck with them.
Outside of Helsinki there is a place called "Ämmässuo". "Ämmä" is a degrading word for wife/woman, sometimes also translated to bitch or asshole. "Suo" = swamp
The 2nd one is roughly "Horny Danger" as in warning you of dangerous levels of horniness ahead, it cannot be translated directly because in Finnish some things are said in reverse order. Same is with warning signs that warn you of potentially fatal hazards like "hengenvaara" which roughly stranslates to "Life's danger/ danger for life" in similar fashion, which yet again cannot be directly translated in the English logic. Although in addition to that there are places which names end with "vaara" which are rather common and instead of meaning danger can be interpreted as a general area or place, the way I interpret it is like calling some place "ville" in English as in townsville etc, so it could also be "Hornyville" lmfao
What other hilariously named places do you know of?
Tjukk-Anne-kuken
A place in Sogn & Fjordane, Norway
Wetwang, East Riding of Yorkshire
Nanga Parbat (Naked Mountain) is the ninth-highest mountain on Earth and its summit is at 8,126 m (26,660 ft) above sea level. It's located in the Gilgit-Baltistan region of Pakistan-administered Kashmir which India claims as its own. The name Nanga Parbat is derived from the Sanskrit words 'Nagna' and 'Parvat', which, when combined, translate to "Naked Mountain". The name refers to the south face, which is usually snowless.
Shitterton, Dorset, UK.
Pont-Y-Pant, Caernarfonshire, UK
Kirkby Overblow, Yorkshire, UK
Langton Herring, Dorset, UK
Spital-In-The-Street, Lincolnshire, UK
Odd and Odder are names of football clubs in Finland and Denmark respectively. Odder is a town but Odd football club took its name from a book character, not a town. How odd is that? 😁
It's funny that he unconsciously pronounce some of them with italian accent
As italian mother language i can confirm
Well at least he tried to pronounce it in Finnish accent
@@SiPakRubah He tried to pronounce them with an accent, just not a Finnish one.
Yea it's because we speak like that
He actually pronounced them better than 90 percent of english speakers would! And yeah, similarities are there: Italian is really easy to learn to pronounce for finnish speakers.
A better translation to "horonkylä" would be "whore's village" 😂
😂
😂😂
there's also a place called Horo near there. Cracked up when I once had to mail a letter there 😂
True
Have visited the place many times, got some relatives that live there. One house in the village is named "The whore's head" apparently.
Never change Finland never change
Perkele ei sit!
We cant
No ei vitus ❤
Kuka ees yrittäis
We will not because we can't
Vaara is a homonym. Besides danger, as a place name it means a small, rocky hill that has trees growing all over it. And Kiima is a term that means mating season of animals, like moose. So Kiimavaara likely means hill where moose are mating.
Doesn’t make it any less Finnish
still funny 💀
It's the place where the moose are mating. But if you interrupt them, they'll crush your balls!!
Heat hill also works as a good translation
Literally it's called a "horny hill". Got nothing to do with mooses.
"the Lake that Just is"
very Finland
😂
I read this book called "Thousands of the Worst Finnish Location Names" and the book said these crazy placenames are from when the Finnish government sent every village a questionaire for mapping purposes, to tell what are their local areas called, people got creative and humorous when writing the replies, so now we got THOUSANDS of places like "Bigdick Road" or "Fu*king Backwoods" "ShitLake" "Godforsaken Bog" etc. it's unbelievable the govt. just printed that sh*t out and now it's Official 😅
We also have island called Saaranpaskantamasaari.
Which translates to "An island shat by Saara."
en ees tienny
It's also the second longest place name in Finland
With that many lakes, you run out of names at one point😂
In fact, many of the names were given after the war with Russia. When the Russians mapped the regions, they asked the locals for the names of the places. Well, the Russians were not very popular on the Finnish side, so they got interesting names on their maps. Those names have remained.
"The Lake that just is" is kinda poetic!
Onpahanvaanlampi!
One of the biggest reasons why the places are named like this was when the Russian Empire wanted to map out all of Finland. The Finns have a multi-generational hatered to the russians, so many of the volunteers decided to do a little IRL shitposting
my friend once described finland as “the crazy uncle of europe” and i think it fits perfectly and is what comes to my mind whenever i see something finnish related
hmm. Russia is the crazy uncle really. Finland is the brother of the crazy uncle that nobody´s seen in a while.
The word 'lampi' actually means pond instead of lake, thought i'd point out. Doesn't make much of a difference, a pieru is still a fart, lol
I guess that's one way to keep your sanity during all those dark winter days.
Cartographer goes to remote village to ask the locals:
- "What do you call this pond over there?"
- "Oh I don't know, f*** off now will you"
- "I see", and he writes "F***offnowlake"
That could actually be the case with some of these names 😂
@@MachineGunJelly584 that's why there are multiple River Avons in the UK, about 8 if I remember correctly. Avon was a Britonic word for river. So there are 8 rivers called the River River. When the Romans invaded they asked locals what certain rivers were called and people just said avon, because the thing the Romans were pointing at was a river. I wonder if they ever realised what was going on or if they thought we just liked the name lol.
It's like Fins are all internet trolls
There is a small river bordering Finland and Russia in Northern Finland.
The border river is called "Koirankyrpäoja" (Red Rocket Ditch)
In Serbia there is a village called 'Nevade', which means 'they do not pull out'
In America there is a state called 'Nevada'
In Australia m, there is a state called Tasmania
Don't ask me why, but Hevonvittujärvi is my next vacation destination.
It's far, far away in Northern Lapland. It's called Hevonvittujärvi because it's very far away from everything (hevonvittu means a place very far away in Finnish).
Pack warmly 👍
It's like two map-makers came to town one bitterly-cold winter and knocked on the same guy's door again and again, just to ask him what something was named, and he got so pissed off that he just started making up obscene names for everything so they'd go away.
Addition to Hevonvittujärvi, hevonvitussa is a common way to say in the middle of nowhere
I ran out of breath
There is a wiki article entitled "Place names considered unusual."
I've heard it's because when they were mapping those areas back in the day the locals just trolled them and gave vulgar answers but they jotted it down anyway
Literally Bart Simpsoned
Sounds like Finlanders to me. Marketing geniuses. They sold knotted ropes to Swedes with the belief they could control the wind. 🇫🇮
@@TheIslandDivisionRAAHHH ONE PIECE WEATHERIA
I wonder if those fart lakes are fed by sulfurous mineral springs.
Estonia has also rather distinguished place names. Especially in the south.
There is a place called Kulliküla in Estonia. It means "hawk village" in Estonian, but in Finnish it means "d🍆ck village"
@@hentehoo27 "Suured kassid" Is also a funny thing for us Finns
@@raah5583 Estonian sentence "me lähme linna pabbi raiskama" means "we're going to the city to waste money" in English.
It sounds very dirty in Finnish...
(it almost sounds like "me lähdemme linnaan r*iskaamaan pappi", which means "we are going to the castle to r*pe a priest")
American-Korean guy in Uzbek outfit talking about Finland: Mr International 🌏
I think he's actually an American who is two-quarters Korean and two-quarters Italian.
@@MikeV8652 two-quaters? why not just 'half'? much better and much simpler.
there is a video where he explains where he is from and it is 6.6% Italian and he is also uzbekistani and Korean and a few others like Northern African and native American
@@bimokresno Well, he said once that both of his parents were half Korean and half Italian American, which is why I termed it the unconventional way I did.
@MikeV8652 but two-quater IS half, isn't it? if you said quater korean and quater italian, that's different thing.....
Vaara is not danger. It means hill, or mounth. Depending on hight. 😊😊
While that is also true, it does still also mean danger!
So then it's "Testicle Hill", still hilarious. 😂
Its means also danger
@@FinDi90not in this context
Vaara is hill. Mountain In vuori. Way bigger
Some of these are just old words with different meanings, like kivesvaara, which means something like "rocky fell" (kives, now meaning "testicle" is older word related to kivi = "stone/rock" and vaara means both "danger" and a woody fell, a type of hill or mountain).
But some of these are exactly what they are translated as. My favourite is homeperseensuo, or "moldy ass swamp".
You look like a native uzbek with that uzbek hat lol😅
Pallivaha = testicle wax, Turku Finland. There is also Pallivahan kirkko = church of testicle wax.
Im Finnish and I didn't know about this 😂
I had to google the first one, and it's real. That's just great.
Poland has a settlement called Złe Mięso or "Bad Meat" in English. It can also be translated as "Evil Meat"
How's their local cuisine?
@@TheIslandDivision I think it's alright. Everyone I know who went there didn't complain, though I've never heard from them again.
Are you surprised? There's thousands of them! At some point you're going to start running out of names
I wasn't aware of all those place names, even though I knew there were some odd ones here in Finland.
I appreciate you bringing these up! :D
That's why Finnish people r so happy is because of their funny names
The last one 😂
There is also lake called Vesijärvi (Water Lake).
Vesi = Water
Järvi = Lake
There is water, and it's a lake. Why complicate things with confusing names 🤷🏼♂️😅
Me: hmmm what's the name of this lake?
Someone: f*cking lake
Me: what.
Finnish as a languge and a Finland at a place is just differnet. This comes from a Finnish person.
this is why i love being finnish
Welp, im about to go down a rabbit hole. Thxs bro. Lol
Go to Netherlands we have:
Boerengat: farmers (ass) hole
Nieuwegein: New Joke
Duiven: doves
Huizen: Houses
Sexbierum: name allready say enough
De Hulk: 💚
And many more
Those last two must have been named after jilted ex-husbands.😂😂
Fascinating. More if this please!
These places were named by a committee of Finnish fifth graders.
"Horonkylä"
Thats town in city of Teuva 😁
In the province of southern Ostrobothnia
And I live next to it in Teuva
Oh, I've visited the Teuva skiing center a couple of times! Greetings also from Ostrobothnia!
I also love the ”pöljän koulu” in ”pöljä” = school of idiots in idiot
"Hevonvittu" is a popular curse word in Finland.
Next to Kuolema, Nälkämäki = the Hunger Hill
There are even a couple thousand place names in Finland that only exist in Swedish
I'd pay much more attention to a dangerous place if it were called "testicle danger" than if it was called "haunted forest" or something like that
Vaara doesnt mean only a danger it also is a name for a tall hill kind of natural formation that appears in eastern finland. Also theres also a place just named Hell
The United States has a place called hell too. It’s in Michigan.
Do'ppi is fire
I live under 10km away from a "three-ass lake" 🇫🇮
"Vaara" is actually translated to "hill" in these cases, and "Kiima" is "heat", as in animals season/period
As a Finnish person, I'm ashamed to say I didn't know of any of these😅😂 so thank you!
Greeting from Finlaaaand 🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮!
Fart lake sounds like fun for the whole family
We have also place called 'Neekerisaari', you can figure yourself what that means
The more I learn about Finland, the I love it.
I've translated kiimawara into my language German: it said hot girl
There's also "Saaranpaskantamasaari" aka an island, shat by Sara lmao (honestly I only know that from saara forsberg video lmao)
I know its a bit off topic, but as an Uzbek, I love and appreciate seeing you wearing Duppa 🔥
Finland has like 20 ponds called Shitpond
I went to a school that was named after the area it was in. The name of the school was: "pallivahan koulu". pallivaha meaning: "ballwax". and yes that kind of ball. "Pallo" means ball and "palli" means a ball, "pallit" meaning balls.
One of my favourites in Helsinki, which means "Where the roadmen live"
I think "Vaara" in this context means a forested hill, but I like DANGER more.
Not sure if someone already commented: some of these names origin when Finland was ruled by Russia. Russian cartographers asked local finns the names of these places. And this is what they got. 😁
There's a town in England called cockinmouth, nothing beats that😂
Funny thing is that kivesjärvi, or testicle lake is a place where I have spent a considerable amount of time
Better translation for Onpahanvaanjärvi would be "well that's just a lake".
I'm a finn and I have no idea how these places were named, but my best bet is that when someone wanted to map Finland for the first time, they went from door to door and asked the landlords which name they'd give to their properties. Onpahanvaanjärvi is exactly the kind of answer what I'd expect if the landlord and their family knew the lake as just "the lake".
Since when is "vaara", "danger"?
Another classic is Homeperseensuo, Mold ass' swamp
I used to play finnish baseball when I was young and one of the fields where we went to with our team was called Pallivaha, in english ballwax or testiclewax, there is also a place called Pöljä not too far from where I live, in english it means fool or an idiot
I'm not sure if this is actually true, but I recall reading somewhere that some of the wild names for remote places were given when the Tsar's cartographers were asking for the names of places that didn't have real names yet, so the guys they were asking gave them silly names just to fuck with them.
I'm Finnish and I can agree with this 😂
I speak Finland 🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮💪💪💪💪💪🔥🔥🔥 moi miten menee
Fun fact: The hat on Barb's head is traditional uzbek hat called "doppi". good to see you with it
Check out Newfoundland!
A more accurate translation of "Onpahanvaanlampi" is "its just a lake".
I forgot we have that and I never want it to go away😂
Damn, i need to go to that last one, pretty sure everyone there will know my name.
why aren't there more countries this channel would get us so entertained and intelligent at the same time 😢
Hevonvittu also translates into 'in the middle of nowhere'.
I live in Finland minä asun suomessa
I was born close to " Death" 😮
Also we have hevonperseentie = horse ass road
Yes Finland our Northern neighbor
Vaara can mean danger, but also a kind of a hill, and it this case it is hill.
Outside of Helsinki there is a place called "Ämmässuo".
"Ämmä" is a degrading word for wife/woman, sometimes also translated to bitch or asshole.
"Suo" = swamp
Yes vaara means danger, but it also means hill not danger in a few of them just hill
Surbiton in England means Suburban Town, which is so dull its funny especially as it doesn't actually sound bad as a place name.
The 2nd one is roughly "Horny Danger" as in warning you of dangerous levels of horniness ahead, it cannot be translated directly because in Finnish some things are said in reverse order. Same is with warning signs that warn you of potentially fatal hazards like "hengenvaara" which roughly stranslates to "Life's danger/ danger for life" in similar fashion, which yet again cannot be directly translated in the English logic.
Although in addition to that there are places which names end with "vaara" which are rather common and instead of meaning danger can be interpreted as a general area or place, the way I interpret it is like calling some place "ville" in English as in townsville etc, so it could also be "Hornyville" lmfao
Driven past Horonkylä on many occations and the joke about angry ex boyfriend/husband is always necessary
Lol non-Finnish people like me learned something new thank you Paul😂😂
Olafur needs to see this
Meanwhile, we just have Climax Michigan
...or Intercourse, Alabama.
Hell, Michigan!
Vaara also translates to a certain type of high hill. So Kiimavaara would be translated to horniness hill.
i live right next to kivesvaara, we also have kivesjärvi here
"Saaranpaskantamasaari" An island pooped by Sara