Lyrics + English translation: 始めようか さあ diving Shall we start? C'mon, let's dive into it. 待っても意味ない timing There's no use in waiting, it's not a matter of timing. あの魚みたいに Like those fishes, we're Swimming,swimming swimming, swimming. 引き寄せるの lighting The lighting attracts us, まだ見えないよ maybe maybe you still can't see it yet. この先には何があるの? What lies ahead of us? まだ早いよ take it It's still early so just take it. 追いつくまで shaking I'm shaking until we catch up. でもたまに止まって But sometimes, we gotta stop and focus on Thinking, thinking thinking, thinking. 変えてみせる change I'll do my best to change things 踏み出すのさ stepping and take a step forward. 掴んでみせるよキラキラ my dream I will definitely grasp my sparkling dream. 叶う日まで story 繋ぐから I'll fantasize about that story until the day my dream comes true (1) だって君にずっと見てほしいから because I want you to gaze at me all the time. 手を上げて Raise your hands. Clap your hands 海の向こうまで Clap your hands, may the sound of the claps Clap your hands 届きますように clap your hands, carry across the sea. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! ほら一緒に everybody C'mon now, let's do it together! Everybody Clap your hands 空の向こうまで clap your hands, may the claps resound Clap your hands 響きますように clap your hands, across the sky. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! 光射すぼくたちの未来 Light enters and illuminates our future. (5,4,3,2,1) 手を上げて Raise your hands. Clap your hands 海の向こうまで Clap your hands, may the sound of the claps Clap your hands 届きますように clap your hands, carry across the sea. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! ほら一緒に everybody C'mon now, let's do it together! Everybody Clap your hands 空の向こうまで clap your hands, may the claps resound Clap your hands 響きますように clap your hands, across the sky. 手を叩こう 手を叩こう Let's clap our hands, let's clap our hands! 重なる wave 世界を揺らせ Let the overlapping waves shake the world! (手を上げて Clap your hands Clap your hands Clap your hands ) (Raise your hands. Clap your hands. Clap your hands. Clap your hands.) Translation notes: 1. The literal translation is "connect to the story". It's implied that the story is a future idealistic scenario, so I went with "fantasize about that story". (Original lyrics by: PandaBoY Translated on: 19th December 2022)
Apart from the (amazing) song and the (amazing) art, the visuals on this video are amazing as well, note the background, text transitions, etc. Kanzaki-san is a master at presentation.
No mamen banda Escuchar esta rola en ácido sí me acaba de dejar muy traumado 🫠 Estaba yo acostado escuchandola con audífonos a todo volumen, sin saber que estaba en el modo "repetir la misma canción" El ácido ya me estaba pegando, dandome unos ricos pero fuertes cosquilleos en toda la columna vertebral, sintiendome muy alegre, llegando al punto de provocarme oleadas de orgasmos recorriendo toda mi columna vertebral; y no manchen, yo bien drogado escuchando la rola repetidas veces... Durante más de diez horas seguidas a fin de cuenta... Me sentí bien pinche enfiestado (mucho más enfiestado que en cualquier peda a la que he ido, donde siempre ponen música de banda o reguetón), imaginando que estaba disfrutando la rola en concierto, un concierto que se sintió infinito al igual que la canción Fue el "viaje" más rico que he tenido, en serio me estaba orgasmeando mucho sin dejar de escuchar cómo se repetía una y otra vez, sin que se me hiciera monotona, cada reproducción la disfrute un chinguisimo En conclusión: Joder, qué obra maestra... Sería épico escucharla de fondo mientras uno hace el amor con su pareja, (que a ambos les guste está canción para que ambos la disfruten) xD🤙
説明しよう!
プロイラストレーターとしては「かんざきひろ」、プロアニメーターとしては「織田広之」、プロミュージシャンとしては「Hiroyuki ODA」、ボカロ投稿では「鼻そうめんP(HSP)」の4つの名義を使い分けて活動している非常に多才なアーティストである。
「かんざきひろ」または「織田広之」名義ではBONESをメインに活躍している。
アニメーターとしては多くの作品で作画監督も務める。
「Hiroyuki ODA」名義では海外の一流トランスレーベルと契約しており、日本人アーティストでは初の快挙など、クラブミュージックのトランスジャンルでは世界的に有名なプロミュージシャンでもある。
そしてパパである。
ここまでテンプレ
目標だ……
ほんと多彩だよなぁ
天は二物以上のものを与えたのか…すごい…
これが俗にいう天才か
鼻そうめんはボカロ界のトランスブームを巻き起こした一人でもある・・・
ね゙え゙ママー!!またひいろパパが絵と音楽の才能独り占めしてる〜!!!😭😭😭
ポルカ以外は何かを『掴もう』としているがポルカは既に『掴みかけて』いる
真実は天才のみが知っている 訳なんかエモい
その解釈なんかいいな
Lyrics + English translation:
始めようか さあ diving
Shall we start? C'mon, let's dive into it.
待っても意味ない timing
There's no use in waiting, it's not a matter of timing.
あの魚みたいに
Like those fishes, we're
Swimming,swimming
swimming, swimming.
引き寄せるの lighting
The lighting attracts us,
まだ見えないよ maybe
maybe you still can't see it yet.
この先には何があるの?
What lies ahead of us?
まだ早いよ take it
It's still early so just take it.
追いつくまで shaking
I'm shaking until we catch up.
でもたまに止まって
But sometimes, we gotta stop and focus on
Thinking, thinking
thinking, thinking.
変えてみせる change
I'll do my best to change things
踏み出すのさ stepping
and take a step forward.
掴んでみせるよキラキラ my dream
I will definitely grasp my sparkling dream.
叶う日まで story 繋ぐから
I'll fantasize about that story until the day my dream comes true (1)
だって君にずっと見てほしいから
because I want you to gaze at me all the time.
手を上げて
Raise your hands.
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands, may the sound of the claps
Clap your hands 届きますように
clap your hands, carry across the sea.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
ほら一緒に everybody
C'mon now, let's do it together! Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
clap your hands, may the claps resound
Clap your hands 響きますように
clap your hands, across the sky.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
光射すぼくたちの未来
Light enters and illuminates our future.
(5,4,3,2,1)
手を上げて
Raise your hands.
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands, may the sound of the claps
Clap your hands 届きますように
clap your hands, carry across the sea.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
ほら一緒に everybody
C'mon now, let's do it together! Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
clap your hands, may the claps resound
Clap your hands 響きますように
clap your hands, across the sky.
手を叩こう 手を叩こう
Let's clap our hands, let's clap our hands!
重なる wave 世界を揺らせ
Let the overlapping waves shake the world!
(手を上げて Clap your hands Clap your hands Clap your hands )
(Raise your hands. Clap your hands. Clap your hands. Clap your hands.)
Translation notes:
1. The literal translation is "connect to the story". It's implied that the story is a future idealistic scenario, so I went with "fantasize about that story".
(Original lyrics by: PandaBoY
Translated on: 19th December 2022)
Thanks for the translation, it's much appreciated! 😃👍
あああああ!!
気持ち良いいいいいいいいいい!!!
俺には見える!5万人入る野外ステージで、レーザーバリバリ、スモークばんばんみんなで肩組んで大合唱してる様が!!!
2:45からのラスサビ最高
その昔、かんざき先生って絵も描けるし作曲も出来るし小説も書けるし奥さんは美人だし、神様に愛されたような人だってどこかで読んだ気がするけど本当だった…
背景動いてるなと思ったらかんざきパッパが回ってたwww
昔のトランスやユーロビートみたいで好き
神リミックス!
5期生達の手の挙げ方にそれぞれの個性があって良いね
うわでた
ここにもいたか
ラミィちゃんが最高に可愛い〜♪
原曲を元にした、リミックス版のアレンジもさいっこうにカッコいい‼︎
Therapist: _Lumy_ doesn't exist, she can't hurt you"
_Lumy_ _Bona_ _Poluna_ _Lunechi_ :
Thanks
フブキングがリツイートしてたから聞いてみたらこれめっちゃかっこいい・・・!
ししろんのもふもふ襟コート何度見てもかっこかわいい
こう見ればししらみ二人とも本来は寒冷地仕様だね… 尊い
超カッコいいじゃん...イラストも良い...
え?マジで好きなんやけどかっこよ…
ありがとうございます!
絵可愛すぎんだろ
あなたは必ずまたここにくる…
Stunningly powerful. Trance and J-Idols are the perfect combination.
listened to unfragment 10 years ago. now listening to this. love it.
これ本当好きすぎます!!
最高や、かんざき先生ありがとう
自分用
始めようか さあ diving
待っても意味ない timing
あの魚みたいに
Swimming,swimming
引き寄せるの lighting
まだ見えないよ maybe
この先には何があるの?
まだ早いよ take it
追いつくまで shaking
でもたまに止まって
Thinking,thinking
変えてみせる change
踏み出すのさ stepping
掴んでみせるよキラキラ my dream
叶う日まで story 繋ぐから
だって君にずっと見てほしいから
手を上げて
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands 届きますように
手を叩こう 手を叩こう
ほら一緒に everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩こう 手を叩こう
光射すぼくたちの未来
(5,4,3,2,1)
手を上げて
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩こう 手を叩こう
ほら一緒に everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩こう 手を叩こう
重なる wave 世界を揺らせ
(手を上げてClap your hands Clap your hands Clap your hands )
手広さとクオリティに定評がありすぎるw
Hiroyuki ODA名義のトランス大好きだけど結局このRemixにたどり着く
マジで好きすぎるううううううううううううううううううううう
鳥肌エグい
かんざきさんすごいぞ
このリミックス!!
A M A Z I N G
いつも思うけど天はなん物を与えてんだ?
最高かよ神様ひろ様ありがとうおかげでいいもん聴けて見れてしてます
Always love your works! 3:51 is not enough
It's your lucky day, there's an extended version on his Soundcloud :)
Kanzaki sensei's work is as best as always ❤️🙏
Kanzaki sensei back at it with the God tier remix
Apart from the (amazing) song and the (amazing) art, the visuals on this video are amazing as well, note the background, text transitions, etc. Kanzaki-san is a master at presentation.
めっちゃ刺さります!
サイバートランス聴いてたので🎉
Now this was the incredible remix we've been waiting for. Thank you for this HSP🙏✨
このリミックスマジで最高!
Thx for the trance arrangement I long waited for.
EXTENTED MIX!!!!! YES soo good!!!
One of the best hololive songs - remixed into something even better! Thank you so much HSP!!!
Fun remix !
0:21 you can't just have the "joining discord vc" sound there and expect me to not freak out
Amazing! HSP is pure talent!!! Love it
素晴らしい!
やっぱコレだね!先生ありがとうございます!!
absolute banger
イントロも尺も短くて「HSPどうしたの!?」ってなったけど、Extnded聴いて安心した。
ありがとうございます。🙏
Another banger by Kanzaki Hiro!!! dude i love this
Thanks for yet another massive banger, Oda-san!
I'll be waiting for the extended mix
いやいつ聞いてもいいよ
3ヶ月後の俺も納得
ずっと聞いてるけどこのゴリゴリトランスがたまらん
このアレンジ用の歌い方で改めて聞いてみたい気もする
流石ひろせんせい!天才過ぎんか?!
かっこいいいい!!
爽快感あって好きです
先生何やってんすか?!(歓喜)
湾岸ミッドナイトやりながらでも合いそう……
聞きながら走ろう…!!
Thank you for your work Kanzaki-san! It was long overdue.
すげぇ…Σ⊙▃⊙川
かんざきひろ先生すごいです!
Great work as always , HSP !
ポルカのコスプレをしたルーナ
うおおおおおお
ありがとうございます!!!
No puedo esperar mas!!!!!
Me encantan todas tus canciones son geniales
とんでもなく好きです!
私はSoundCloudのExtendedを待つことができない!
Same Bro. 😢
Jesus I can't believe I'm just noe listening to this remix! This is pure 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
This is one awesome remix, Kanzaki-sensei is very talented!
最高に気持ちいいわ
多彩どころかバケモンじゃん…
結婚しよ
マジかっけえ
好みは本家よりこっち
ああ~~~~~~いい!!!
ほんとこの人なんでも出来るなww
良すぎる!
好き
Lamy on this picture looks like Luna cosplaying her haha
すこ
Awesome remix!!!
めちゃくちゃカッコいい!!
最高
できがいいですね、期待道理で満足
❤️💫✌️
君は天才だよ。()
神樣!
1:53 my favourite part~
No mamen banda
Escuchar esta rola en ácido sí me acaba de dejar muy traumado 🫠
Estaba yo acostado escuchandola con audífonos a todo volumen, sin saber que estaba en el modo "repetir la misma canción"
El ácido ya me estaba pegando, dandome unos ricos pero fuertes cosquilleos en toda la columna vertebral, sintiendome muy alegre, llegando al punto de provocarme oleadas de orgasmos recorriendo toda mi columna vertebral; y no manchen, yo bien drogado escuchando la rola repetidas veces... Durante más de diez horas seguidas a fin de cuenta... Me sentí bien pinche enfiestado (mucho más enfiestado que en cualquier peda a la que he ido, donde siempre ponen música de banda o reguetón), imaginando que estaba disfrutando la rola en concierto, un concierto que se sintió infinito al igual que la canción
Fue el "viaje" más rico que he tenido, en serio me estaba orgasmeando mucho sin dejar de escuchar cómo se repetía una y otra vez, sin que se me hiciera monotona, cada reproducción la disfrute un chinguisimo
En conclusión: Joder, qué obra maestra... Sería épico escucharla de fondo mientras uno hace el amor con su pareja, (que a ambos les guste está canción para que ambos la disfruten) xD🤙
開いてから即すきになった曲です。いつもありがとうございます!
安定のクオリティ、最高
期待してます❤️
最&高
Nice mix
Gonna be amazing as always. Thank you Kanzaki Hiro.
Yep. This is insanely good.
かっけぇー‼︎!
かわいいららいおん💯
すごくかっこいいです✨
1:53 俺用
最高です!
本当にすごい!先生、Remixありがとうございます!🙏❤️✨
Can't wait. いいね!
おおおおおおおおおおおおおおおお
とても気持ちよかったです🤤
Loving it!