Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
4が一番好き全てを知ってからこのOpみたら切なくなる本当に愛してたんだね
「止めろ。撃て。同じ言葉に聞こえる、かな?」の藤原啓治さんの声当てが神懸かってる!
2:44 ここの「そうはならんやろ……」って感じマジで好き
パガンマンの主人公に対する接し方が旧友に会った時みたい。なんだかんだで寂しかったんだろうか。
マジで吹き替え藤原さんだけ声当てて後全部英語でいいくらい狂ったキャラ藤原さん似合うよなぁ ラッド・ルッソとかもそうだったけど本当に最高。
焼け野原ひろしホントすき
事情を知る前と後で印象が大分違う
藤原啓治さんの訃報を聞いてまず思い出した彼の声のおかげで登場シーン少なすぎるくらい魅力的なキャラになったと思う
パガンミン声合すぎ❤️
ミン様とゴールデンパスを潰したかった…
パガン・ミン イカれた男 3のバースより やばいですな 藤原さん 合ってる
人間は普通「前夫の息子」なんて本能的に排除にかかる、まして自分と敵対するモハンの子供とあればな尚更であるはずなのに、ミン様は「愛したイシュワリの息子」として実子のラクシュマナと等しくAJを愛した。ミン様万歳!
ラクシュマナをぶっ殺しちゃったモハンとは対照的ですよね。
しかもモハンの家までちゃんと残してあげてるナムシバヤム🙏
パガンミンはちょっと横暴だけど良い人なんだよね…
弾圧とか虐殺してる感じは弱かったよね
野原ひろしを代表とする、落ち着いたほのぼのとしたキャラクターも良かったけど…ファークライのパガンといい、ACVの主任といい、バッカーノのラッドルッソといい、こういう狂った系のキャラを演じてる時の藤原さんの方が僕は好きです亡くなったのがとても残念で仕方ないです…ご冥福をお祈りします
王立軍の装備普通にカッコイイ
パガンミンfarcryで1番好き
藤原さんの声、ミン氏に合いすぎててやばい。
藤原啓治さんほんとに最高。
3:40 正規OP版の演技の方が好き「たったッ!ひとつのッ!命令をッ!見事にッ!しくじりッ!やがってッ!」
聞き取りやすいですねww
このペン、イシュワリからのプレゼントなんだな…。(6のDLC)
藤原さんって映画の吹き替えだと結構悪役やってる印象です。ジョーカー好きの私には堪らないキャラですね、発売が楽しみ!
ペンは剣よりも強しってね。
いや、意味違うから!物理的な事じゃないから!!!
ンッン〜名言だなこれは。
もうエシディシなんだよねってこと
だが、ロケットよりは弱い
@@ケルフサルゴ それ剣なんよだよなぁ
この雷鳴のような登場シーンは震えたけど、以降影薄すぎて…
パガン・ミンの声が渋すぎない?
もう最高に好き
楽しみすぎる!
taku rou 発売まで楽しみに待っとけよ!!
ミン様ルートがあれば買う。
I prefer Troy's voice, but Kenji does a good job too! ^-^
「制御不能に…」まあ、たしかに制御不能だったわな。
藤原啓治さん。。。
2:00 ワサビじゃねぇ
トッポ そらそうよ
@@もけ-j6j 空耳じゃね?
焼け野原ひろし
さすが焼け野原ひろし
啓治さんの演技悪のボスみたいで良いと思うけどなぁ......
パガン ミン一目惚れした(´┓`*)
トニーの次に好きな啓治さんの役
このゲームSteamで買いたいが日本語吹き替えがないかもしれない
mamushi72sai だったらUplayで買っとけ
2:07 ドナルドのあれぇー⤴︎ ⤴︎かと思ったw
バースよりもサイコな奴が出てきた((((;゚Д゚))))
射命丸文 い
ひろしじゃねぇか!w
この時のUBIゲームが黄金期だったなぁ。
ひろしはええわ、エイジェイの声どうにかならんのか
DAPPAの局長ドナルドアンダーソンだな?
2:56五郎丸ポーズ
暴れまくるぞー ここテンション上げてくれます
全部見たあとじゃこの声はやっぱり似合わないな
10回ぐらいデータ消してやってるよ(^o^)
前作もそうだけどfarcryは英語版の声優がすごすぎて日本語でやるのもったいなくおもうPaganMinの「Stop. Shoot. 」。ここのセリフも吹き替えするなら日本に合わせた単語に変えるべきだったそのまま訳して「止めろ。撃つ」。これだと日本人からすると聞き間違いようがないですしね
そうかな?むしろ命令系と終始系が繋がっててちぐはぐな印象
聞き間違えがないかどうかが問題ではないように感じる。
akai tori なんと訳したら良いかまで書いたら良かったのに、そこを書かないから難癖つけてるだけにしか見えないコメントというか、stop shotは聞き間違いの理不尽さの話じゃなくて、命令の解釈の問題この兵士は、「止めろ」と言われただけなのに「撃って」しまった、だからパガンにキレられた
そもそも聞き間違いじゃないし、皮肉ですよ。だからこれでいい
いくら何でも「Stop」と「Shoot」を間違える奴はいないだろう、発音もまるで違う。だからパガンも「同じ言葉に聞こえたかな?」なんて言ってる。訳は間違ってないし英語でも日本語でもここは大して変わらん。
4が一番好き
全てを知ってからこのOpみたら切なくなる
本当に愛してたんだね
「止めろ。撃て。同じ言葉に聞こえる、かな?」
の藤原啓治さんの声当てが神懸かってる!
2:44 ここの「そうはならんやろ……」って感じマジで好き
パガンマンの主人公に対する接し方が旧友に会った時みたい。
なんだかんだで寂しかったんだろうか。
マジで吹き替え藤原さんだけ声当てて後全部英語でいいくらい狂ったキャラ藤原さん似合うよなぁ ラッド・ルッソとかもそうだったけど本当に最高。
焼け野原ひろしホントすき
事情を知る前と後で印象が大分違う
藤原啓治さんの訃報を聞いてまず思い出した
彼の声のおかげで登場シーン少なすぎるくらい魅力的なキャラになったと思う
パガンミン声合すぎ❤️
ミン様とゴールデンパスを潰したかった…
パガン・ミン イカれた男 3のバースより やばいですな 藤原さん 合ってる
人間は普通「前夫の息子」なんて本能的に排除にかかる、まして自分と敵対するモハンの子供とあればな尚更であるはずなのに、ミン様は「愛したイシュワリの息子」として実子のラクシュマナと等しくAJを愛した。
ミン様万歳!
ラクシュマナをぶっ殺しちゃったモハンとは対照的ですよね。
しかもモハンの家までちゃんと残してあげてる
ナムシバヤム🙏
パガンミンはちょっと横暴だけど良い人なんだよね…
弾圧とか虐殺してる感じは弱かったよね
野原ひろしを代表とする、落ち着いたほのぼのとしたキャラクターも良かったけど…ファークライのパガンといい、ACVの主任といい、バッカーノのラッドルッソといい、こういう狂った系のキャラを演じてる時の藤原さんの方が僕は好きです
亡くなったのがとても残念で仕方ないです…ご冥福をお祈りします
王立軍の装備普通にカッコイイ
パガンミンfarcryで1番好き
藤原さんの声、ミン氏に合いすぎててやばい。
藤原啓治さんほんとに最高。
3:40 正規OP版の演技の方が好き「たったッ!ひとつのッ!命令をッ!見事にッ!しくじりッ!やがってッ!」
聞き取りやすいですねww
このペン、イシュワリからのプレゼントなんだな…。(6のDLC)
藤原さんって映画の吹き替えだと結構悪役やってる印象です。
ジョーカー好きの私には堪らないキャラですね、発売が楽しみ!
ペンは剣よりも強しってね。
いや、意味違うから!物理的な事じゃないから!!!
ンッン〜名言だなこれは。
もうエシディシなんだよねってこと
だが、ロケットよりは弱い
@@ケルフサルゴ それ剣なんよだよなぁ
この雷鳴のような登場シーンは震えたけど、以降影薄すぎて…
パガン・ミンの声が渋すぎない?
もう最高に好き
楽しみすぎる!
taku rou
発売まで楽しみに待っとけよ!!
ミン様ルートがあれば買う。
I prefer Troy's voice, but Kenji does a good job too! ^-^
「制御不能に…」
まあ、たしかに制御不能だったわな。
藤原啓治さん。。。
2:00 ワサビじゃねぇ
トッポ そらそうよ
@@もけ-j6j 空耳じゃね?
焼け野原ひろし
さすが焼け野原ひろし
啓治さんの演技悪のボスみたいで良いと思うけどなぁ......
パガン ミン一目惚れした(´┓`*)
トニーの次に好きな啓治さんの役
このゲームSteamで買いたいが日本語吹き替えがないかもしれない
mamushi72sai だったらUplayで買っとけ
2:07 ドナルドのあれぇー⤴︎ ⤴︎かと思ったw
バースよりもサイコな奴が出てきた((((;゚Д゚))))
射命丸文 い
ひろしじゃねぇか!w
この時のUBIゲームが黄金期だったなぁ。
ひろしはええわ、エイジェイの声どうにかならんのか
DAPPAの局長ドナルドアンダーソンだな?
2:56五郎丸ポーズ
暴れまくるぞー ここテンション上げてくれます
全部見たあとじゃこの声はやっぱり似合わないな
10回ぐらいデータ消してやってるよ(^o^)
前作もそうだけどfarcryは英語版の声優がすごすぎて日本語でやるのもったいなくおもう
PaganMinの「Stop. Shoot. 」。ここのセリフも吹き替えするなら日本に合わせた単語に変えるべきだった
そのまま訳して「止めろ。撃つ」。これだと日本人からすると聞き間違いようがないですしね
そうかな?
むしろ命令系と終始系が繋がっててちぐはぐな印象
聞き間違えがないかどうかが問題ではないように感じる。
akai tori なんと訳したら良いかまで書いたら良かったのに、そこを書かないから難癖つけてるだけにしか見えないコメント
というか、stop shotは聞き間違いの理不尽さの話じゃなくて、命令の解釈の問題
この兵士は、「止めろ」と言われただけなのに「撃って」しまった、だからパガンにキレられた
そもそも聞き間違いじゃないし、皮肉ですよ。
だからこれでいい
いくら何でも「Stop」と「Shoot」を間違える奴はいないだろう、発音もまるで違う。だからパガンも「同じ言葉に聞こえたかな?」なんて言ってる。訳は間違ってないし英語でも日本語でもここは大して変わらん。