Winx Club- 7×19 Butterflix Transformation - Multilanguage (Localised Versions)
HTML-код
- Опубликовано: 17 окт 2024
- This multilanguage only contains the dubs that changed the word Butterflix, so please don't ask me where is this language and that language.
Credits:
Czech Barrandov (Motýlí Moc) - Winx Club Czechia, Tobias AR+
Danish (Sommerfuglix) - • Video
Hebrew (פרפרפליקס) - Winx Club 7
Hungarian (Pillangók ereje) - Winx Club 7
Norwegian (Sommerfuglflix) - Winx Club 7
Romanian (Fluturix) - • Winx Club 7x19 - Butte...
Swedish (Fjärilix) - Winx Club 7
Vietnamese BiBi (Bướm tiên) - Winx Club 7
Vietnamese SeeTV (Phép thuật Bướm) - Official Channel
Credits to Legendary Wings, Tobias AR+, PeachyPerfect and STARBAEHR for helping me with the localisations.
Join the servers!!
Mine:
/ discord
Winx:
/ discord
#winxclub #worldofwinx #winx #butterflix #multilanguage #multilanguages #winxclub7
I still don't get why they changed the name Butterflix in some dubs! xD
Also i think the corecct name for the Swedish one is: Fjärilix
Fjäril = Butterfly
Omg ur right, I wrote the wrong letter 😅
Thanks for correcting me. Also I think most of these name changes sound a bit better than Butterflix tbh, like "Fluturix"
Honestly I prefer something localised like these versions. It is more original than just copy and pasting "Butterflix" over and over again through the dubs.
I know it is like the names of each person - they can't be unchanged but c'mon.
@@complextaylor9919 I really like: Parparflix, Fjärilix and Fluturix! I have to say: Fluturix could be the offical name tbh! It's really good! But idk i really like the swedish one! xD
Mariposix in Spanish 😂😂
Motýli Moc - means Butterfly Power
Super 😀😘😘❤️
😔 P-R-O-M-O-S-M!!
?