@@atsushifan87698 Interesting, I don't know if I'd call that "technically" maybe more "officially". I've been studying Linguistics for a while now and I've never even heard a debate on the separation (or lack thereof) of the Chinese languages. Thank you.
I’m teaching myself Mandarin (am Irish) so this was pretty fun to watch and test myself! I couldn’t help it notice that Kevin went from using Southern to Northern Chinese towards the end hahaha
considering that actual Chinese 1st graders have to learn ancient Chinese poetry immediately after learning Pinyin tho, honestly would expect them to get something harder@@gracee1030
As a Chinese American who grew up in a Cantonese family. Most Cantonese speaking ppl in the states dont know Mandarin. Norman at least knew a few words which is pretty good. You talk to some of my friends or brother they would just go...what?
Same! I only spoke Cantonese growing up (and watched A LOT of TVB) and even went to a Cantonese-speaking Chinese school. I only know Mandarin if it sounds like Cantonese. If I have to speak it, it's just Cantonese in a "Mandarin tone". Some words also are super confusing like fay ji in mandarin means airplane, but in cantonese it means cold sore.
I have been learning Chinese for a while, and felt like giving up a lot. But after watching this, I feel so much better lol!!!!!!!!!!!!!!!! The English subtitles were quite generous with translating their answers too lol. Oh, this video makes me feel so much more happy 😂
Why are they putting who's clearly a Cantonese heritage speaker through a Mandarin test? That's like giving a Spanish heritage speaker a French test. Poor dude.
To be fair, they should have gotten people from Chinese speaking families, not Cantonese, but I always find it astounding that parents don't teach their kids their language properly. (or I've heard many kids reject learning the language in order to fit in, which is sad and a bit silly- truly a missed opportunity )
Lol I’m trilingual and learning even more languages. My first language was Chinese and my second language was English and I picked up Malay from my Helper. Watching this video made me laugh so hard and I thought I struggled with Chinese😂. 太好笑了
I doubt any Singaporean Chinese would be able to give a proper translation of Acoustics, even though we go through 10 years minimally of compulsory Mandarin education
I don't even know what "Acoustics" means specifically in English.... I just know it has to do with music, it's one of those 专业词语, professional jargons.
My attempt at the translation section as someone who took 3 years of college Chinese 1. 我的车很快 2. 我最喜欢的颜色是红色。 3. 我们看电视了 4. 音乐会场的声音超好了 (I made up 会场 out of desperation but apparently it means venue so I take it as a win) 5. 昨天我和她见面了 6. 我擦牙 (literally no idea how to say this) 7. 旅行很好玩 8. 你吃苹果吗? 9. 我开门 10. 我妈妈做饭做得好 (I'm embarrassed to say this is tricky) 11. 圆球打破了窗户 (I knew 球 but it felt weird as one syllable so I added 圆) 12. 你的头发很好 13. 我的学包打破了 (idk how to say ripped. I used to know the right word for backpack but forgot) 14. 我看一个飞机了 (ik there's a better measure word but forgot) 15. 小小的动物爱米饭 (I have vivid memories of learning animal names BUT FORGOT) 16. 这个现象很难懂 Vocabulary test results: I forgot 隐私 for privacy but knew 私人. For nostalgia, I learned this word, but can only remember 思念. Microphone -- no chance that I know this. I can't believe I forgot the exact pronunciation of table. I kept thinking chuangzi. I didn't realize 钟 meant clock but it makes sense.
not sure if help is welcome but for 3. 音乐厅的音质/音响超好 6. 我刷牙, 11. There’s no need for 圆13.我的书包撕破了,14. 我看到一架飞机 15. 老鼠爱米饭 and 16. 这些概念很难懂, the rest was right you did a good job hahah, hope this helps
I feel like you should have gotten those who actually speak mandarin at home though. The left and middle person clearly speak Cantonese. Also, the judge’s Chinese sounded off herself
Yeah, agreed that the judge’s mandarin was a little off. Toilet can be translated to 厕所 (cesuo) or 化妆/卫生 间/室 but the judge wanted 马桶 (matong) which would more accurately be translated to toilet bowl.
how is it fair to have a mando guy go against two canto speakers lol. in america we don't have exposure to mando unless our parents put us in chinese school.
I realized for second generation Asians their native language must've been the second language. Love watching these though, can't wait for the Japanese version
Yep! Most of them speak their parents' language as their first language, but it generally takes less than a year for a child to become more fluent in their second language once they start school or daycare, so for practical intents and purposes, their second language is the one they speak most natively. As they use their second language more and more in school and with their friends, they start getting less comfortable in their first language. If they meet kids of their own ethnicity, they will talk in their second language as it feels the most natural. Many of these kids eventually start replying to their parents in their second language even if their parents talk to them in their first. Or they will mix and match as they see fit. And while a lot of the parents really want their kids to know their home culture, sometimes even they will use the second language (especially if they're angry or just need to get a point across) so that they're not wasting time and/or using big words that they know their kids don't understand. Many parents send their kids to weekend classes so that they can learn their heritage language and culture, but a lot of the time it doesn't really get the kids to actually use the language, and they can take classes K-12 and still find it cumbersome to read a paragraph, much less a book. Even for 1.5 generation folks like myself (defined as people who immigrate aged 6-12), our better language and the one we speak most natively is usually still our second language. I as well as my husband and most of my close friends were all 1.5 generation Chinese-Americans. My Chinese is the best of all of them because I learned to read at a young age and basically never stopped. I also enjoy Chinese history and culture and watch a lot of Chinese shows and videos, which helped my vocabulary and reading. When talking to native speakers, I can easily pass as one of them-at least until we talk about life experiences and whatnot. Even so, my English is much better and more versatile. I can read and type Chinese pretty natively, but my ability to write by hand is very rudimentary because I can't remember the details of each character, even those I can read. I need to think much more to convey my thoughts in Chinese, but in English it comes much more easily. There are certain topics that I may not have the vocabulary for in Chinese, whereas the constraints in English are much fewer. My husband is also among the better Chinese speakers of the 1.5 gen people I know, in the sense that he's more or less fluent, has no accent, and does not need to resort to English to get his point across. However, his reading level is that of a 7-year-old, and his vocab is limited to everyday topics. So he knows no idioms or expressions, no literary language, no words pertaining to historical stuff, very few Chinese-specific words, etc. And he gets very frustrated speaking Chinese because it takes him so much effort.
It was fun to watch this, but since no one in the comments mentioned it, Imma be frank. As a 2nd gen native mandarin speaker, their mandarin was pretty awful. Kevin's was the best, but poor even by 2nd gen standards.
awesome! Kevin prolly has taiwanese parents, Amber is someone who grew up listening to their parents in chinese and replying in english, and Norman is a bit weird to judge idk cuz his vocabulary is formal but he kinda sucks at speaking chinese. My credentials? I live in Irvine, with a prominent east asian diaspora. Also I am Chinese American, fluent in both english and chinese.
I just realized that norman speaks janky cuz hes a cantonese speaker. Thats like an english speaker trying to speak spanish after 1 year of learning it in high school
i felt this was a little harder for the cantonese speakers because they're almost separate languages, but still a very fun concept!
They are separate languages
@@greenmachine5600while yes socially, technically theyre dialects of the same language which is an odd technicality bc theyre completely different
@@atsushifan87698 What technicality are you talking about?
@@LunakSocioAnthroLinguist under the chinese government hokkien, shanghainese, mandarin, cantonese are all the same language
@@atsushifan87698 Interesting, I don't know if I'd call that "technically" maybe more "officially". I've been studying Linguistics for a while now and I've never even heard a debate on the separation (or lack thereof) of the Chinese languages. Thank you.
as an actual bilingual kid fluent in both English and Mandarin, I'm fully enjoying this真的笑死我了
so generous with the points tho哈哈哈哈如果光听这个中文可能必须得靠连蒙带猜才能听懂
@@Kath6197for real she is so generous with the points 😭
I don’t know mandarin at all and this was very fun for me to watch lol I smiled the whole time.
@@TheCreoleSon89 same here lmao
这个真的是一个笑死我了哈哈
You should do a Cantonese one next 👍👍
4:37 norman and amber are speaking Canto for walk (行 / 行路), very surprised editors caught airplane (飛機) but not walk.
I’m teaching myself Mandarin (am Irish) so this was pretty fun to watch and test myself! I couldn’t help it notice that Kevin went from using Southern to Northern Chinese towards the end hahaha
Those are some hard hitting questions for first graders LOL
yeah i don't think i knew was nostalgia (in english) was in first grade
considering that actual Chinese 1st graders have to learn ancient Chinese poetry immediately after learning Pinyin tho, honestly would expect them to get something harder@@gracee1030
Unfair for Norman because he literally was thinking in Cantonese
As a Chinese American who grew up in a Cantonese family. Most Cantonese speaking ppl in the states dont know Mandarin. Norman at least knew a few words which is pretty good. You talk to some of my friends or brother they would just go...what?
Same! I only spoke Cantonese growing up (and watched A LOT of TVB) and even went to a Cantonese-speaking Chinese school. I only know Mandarin if it sounds like Cantonese. If I have to speak it, it's just Cantonese in a "Mandarin tone". Some words also are super confusing like fay ji in mandarin means airplane, but in cantonese it means cold sore.
lmao when he said "hang" for "walk" I was like.... well you aren't wrong (in Canto). Poor Norman lol.
Amber is so funny. Kevin slayed. Norman is relatable.
I’m Mexican American and now I wanna see a channel do this but for us Spanish speakers 😂 this concept is great
This video made me so happy! I knew some of the answers but I really need to brush up on my Mandarin. Thanks for this A*Pop!
the questions are so random. You be asking about apples and trees and suddenly drop what is NOSTALGIA hahaha
As a native English speaker currently learning Mandarin, I was thrilled that I knew some of these answers/words. 😄
I have been learning Chinese for a while, and felt like giving up a lot. But after watching this, I feel so much better lol!!!!!!!!!!!!!!!! The English subtitles were quite generous with translating their answers too lol. Oh, this video makes me feel so much more happy 😂
So cringy and fun at the same time. though, its weird they got a few canto speakers to do mandarin
“If they are not good, we must go there and say bye” “was I wrong?” Made me laugh 😭
Why are they putting who's clearly a Cantonese heritage speaker through a Mandarin test? That's like giving a Spanish heritage speaker a French test. Poor dude.
enjoyed the format. Think it'd also be cool if the real answer was written
then everyone will get like zero because Hellen is being too kind with the scores XD
wish you guys gave what the chinese translations should have been after the participants attempted it
I wish I would have grown up speaking several languages including Mandarin. I work so hard but did well on this quiz. Proud.
Kevin is such a vibe 💅✨
This video makes v little sense cus two of the three obviously don’t speak mandarin
To be fair, they should have gotten people from Chinese speaking families, not Cantonese, but I always find it astounding that parents don't teach their kids their language properly. (or I've heard many kids reject learning the language in order to fit in, which is sad and a bit silly- truly a missed opportunity )
The acoustics in the concert hall were superb . Holy cow. do you guys know how to put it in regular expression? Mandarin would be 这个音乐厅的音效真是绝了。
I’m from Beijing and I had a hard time translating that.
This video is so relatable as a second gen Asian American 😂
its obvious the guy on the left and the girl were canto speakers tho, not very fair
"Would their ancestors be disappointed"
Bro.. their ancestors NEVER spoke Mandarin. Mandarin is the new language imposed on by the government.
Lol I’m trilingual and learning even more languages. My first language was Chinese and my second language was English and I picked up Malay from my Helper. Watching this video made me laugh so hard and I thought I struggled with Chinese😂. 太好笑了
I doubt any Singaporean Chinese would be able to give a proper translation of Acoustics, even though we go through 10 years minimally of compulsory Mandarin education
soreal
Facts man. 😩💀
Yeah😭😭
天外有天
I don't even know what "Acoustics" means specifically in English.... I just know it has to do with music, it's one of those 专业词语, professional jargons.
I expected them to know more lmao it felt really easy for a person who speaks mandarin as a 2nd language
mandarin isnt easy
@@shinzo5744 didn’t say it was easy but i just expected more
ya kevin ATE
廁所 should have been correct
My attempt at the translation section as someone who took 3 years of college Chinese
1. 我的车很快
2. 我最喜欢的颜色是红色。
3. 我们看电视了
4. 音乐会场的声音超好了 (I made up 会场 out of desperation but apparently it means venue so I take it as a win)
5. 昨天我和她见面了
6. 我擦牙 (literally no idea how to say this)
7. 旅行很好玩
8. 你吃苹果吗?
9. 我开门
10. 我妈妈做饭做得好 (I'm embarrassed to say this is tricky)
11. 圆球打破了窗户 (I knew 球 but it felt weird as one syllable so I added 圆)
12. 你的头发很好
13. 我的学包打破了 (idk how to say ripped. I used to know the right word for backpack but forgot)
14. 我看一个飞机了 (ik there's a better measure word but forgot)
15. 小小的动物爱米饭 (I have vivid memories of learning animal names BUT FORGOT)
16. 这个现象很难懂
Vocabulary test results: I forgot 隐私 for privacy but knew 私人. For nostalgia, I learned this word, but can only remember 思念. Microphone -- no chance that I know this. I can't believe I forgot the exact pronunciation of table. I kept thinking chuangzi. I didn't realize 钟 meant clock but it makes sense.
not sure if help is welcome but for 3. 音乐厅的音质/音响超好 6. 我刷牙, 11. There’s no need for 圆13.我的书包撕破了,14. 我看到一架飞机 15. 老鼠爱米饭 and 16. 这些概念很难懂, the rest was right you did a good job hahah, hope this helps
@@Wudge9083 Thank you!
不错!
Kudos🎉
I feel like you should have gotten those who actually speak mandarin at home though. The left and middle person clearly speak Cantonese.
Also, the judge’s Chinese sounded off herself
judges mandarin is pretty on point
Yeah, agreed that the judge’s mandarin was a little off. Toilet can be translated to 厕所 (cesuo) or 化妆/卫生 间/室 but the judge wanted 马桶 (matong) which would more accurately be translated to toilet bowl.
It's because she was asking about the toilet, which in English usually does refer to the toilet bowl. The others are more like bathroom.
kevins last answer had me DEAD
Cantonese one next
how is it fair to have a mando guy go against two canto speakers lol. in america we don't have exposure to mando unless our parents put us in chinese school.
Pretty sure the guy on the left is cantonese
Blame their parents.
toilet is 厕所,this is absolutely correct. It literally 马桶 ,but 厕所 is good
Watched this just to make myself feel better because I was close to getting a grade 8 in my GCSEs
The left and middle ones definitely speak Cantonese better, almost all of their sentences were mainly Cantonese
there were cantonese speakers there. they would dominate using their actual language.
厕所 is correct btw
This was fun lol i should probably look for my college Chinese textbooks lol
This is entertaining! 🙂😂
First! I found this vid very entertaining for me!😌😌😌
"walk", the left boy said "行" which might sound like hang. I thought that should be right.
I realized for second generation Asians their native language must've been the second language. Love watching these though, can't wait for the Japanese version
Yep! Most of them speak their parents' language as their first language, but it generally takes less than a year for a child to become more fluent in their second language once they start school or daycare, so for practical intents and purposes, their second language is the one they speak most natively. As they use their second language more and more in school and with their friends, they start getting less comfortable in their first language. If they meet kids of their own ethnicity, they will talk in their second language as it feels the most natural. Many of these kids eventually start replying to their parents in their second language even if their parents talk to them in their first. Or they will mix and match as they see fit. And while a lot of the parents really want their kids to know their home culture, sometimes even they will use the second language (especially if they're angry or just need to get a point across) so that they're not wasting time and/or using big words that they know their kids don't understand. Many parents send their kids to weekend classes so that they can learn their heritage language and culture, but a lot of the time it doesn't really get the kids to actually use the language, and they can take classes K-12 and still find it cumbersome to read a paragraph, much less a book.
Even for 1.5 generation folks like myself (defined as people who immigrate aged 6-12), our better language and the one we speak most natively is usually still our second language. I as well as my husband and most of my close friends were all 1.5 generation Chinese-Americans. My Chinese is the best of all of them because I learned to read at a young age and basically never stopped. I also enjoy Chinese history and culture and watch a lot of Chinese shows and videos, which helped my vocabulary and reading. When talking to native speakers, I can easily pass as one of them-at least until we talk about life experiences and whatnot. Even so, my English is much better and more versatile. I can read and type Chinese pretty natively, but my ability to write by hand is very rudimentary because I can't remember the details of each character, even those I can read. I need to think much more to convey my thoughts in Chinese, but in English it comes much more easily. There are certain topics that I may not have the vocabulary for in Chinese, whereas the constraints in English are much fewer. My husband is also among the better Chinese speakers of the 1.5 gen people I know, in the sense that he's more or less fluent, has no accent, and does not need to resort to English to get his point across. However, his reading level is that of a 7-year-old, and his vocab is limited to everyday topics. So he knows no idioms or expressions, no literary language, no words pertaining to historical stuff, very few Chinese-specific words, etc. And he gets very frustrated speaking Chinese because it takes him so much effort.
kevin 其实还可以的哦
kevins fav book omg same
i was abt to comment this omg 😭😭
It went from sun to sky to toilet
What do you want to be when you grow up? Norman: A porn star. crack me up LOL
Watching this was painful
It was fun to watch this, but since no one in the comments mentioned it, Imma be frank. As a 2nd gen native mandarin speaker, their mandarin was pretty awful. Kevin's was the best, but poor even by 2nd gen standards.
中文很好 LOLOLOL
I may be laughing but then I remember how bad I speak mongolian so I guess I should be laughing at myself too hahahaha
Omgggg japanese nexxtt
Lmao kevin.. im ded
awesome! Kevin prolly has taiwanese parents, Amber is someone who grew up listening to their parents in chinese and replying in english, and Norman is a bit weird to judge idk cuz his vocabulary is formal but he kinda sucks at speaking chinese.
My credentials? I live in Irvine, with a prominent east asian diaspora. Also I am Chinese American, fluent in both english and chinese.
I just realized that norman speaks janky cuz hes a cantonese speaker. Thats like an english speaker trying to speak spanish after 1 year of learning it in high school
Kinda cringy to watch....
笑死我了
Do Japanese pleeeeeaseee
Disappointed
why is their basic Chinese so bad tho
damn that was embarassing
I was also the first like!
Cringey
does anyone know their insta @ ?
Timestamp 0:21
@@toot8Domg thanks, how could I not notice it
As someone who has studied mandarin but isnt of chinese origin, this was really fun to test my knowledge ^_^
saaame
I beg you speak better than them 😂
yess, same thing I have been learning mandarin for 4 months now, and I felt super 聪明 watching this🤣
Same
She was being waaaay too generous with those points.
I think she was quite fair yet strict, haha
Please do Vietnamese version.This is so entertaining. 😆
Kevin using beijing northern mandarin at the end lol
I’m glad to know I would’ve passed this test although I’m not Chinese
She is so generous with points compared to the Korean test
Liked the gay dude, he’s adorable
厕所 is correct tho
ts was too funny🤣🤣🤣
unfair to the canto speakers 😂