Fyodor Dostoyevski'nin Hayatı ve Eserleri | Çeviri Önerileri

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 окт 2024

Комментарии • 45

  • @can-1eysel
    @can-1eysel 4 года назад +2

    Emeğinize sağlık, özellikle çevirmen yorumları ve okuma sırası bilgisi altın değerinde. Kanalınızın en beğendiğim yönü bu kişisel, tadında ve yerinde yorumlarınız, teşekkürler

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад

      Yorumunuz için teşekkür ederim. RUclips'u arşiv gibi kullanıp elimden geldiğince kısıtlı dakikalar içinde içerik olarak dolu videolar çekmeye çalışıyorum.

  • @yukselkoca7
    @yukselkoca7 Год назад +1

    Bir insanı iyice tanımak ve ruhunda nelerin gizlendiğini öğrenmek isterseniz; nasıl sustuğuna, nasıl konuştuğuna, nasıl ağladığına, hele hele en yüce düşünceler karşısında nasıl heyecanlandığına bakacak yerde nasıl güldüğüne bakarsanız, daha iyi etmiş olursunuz. Bir insan güzel mi gülüyor, demek ki iyi insandır.
    (Dostoyevski, Delikanlı, Yordam Edebiyat, ikinci basım, Şubat 2020, çeviri Leyla Soykut, 490. sayfa)

  • @emredalgclar3245
    @emredalgclar3245 4 года назад +4

    Turhan Bey merhaba, çok güzel bir video olmuş çok kapsamlı anlatmışsınız teşekkürler, inşallah bu kanal hak ettiği değeri bulur🙏

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +1

      Güzel yorumunuz ve desteğiniz için çok teşekkür ederim Mustafa Bey. Elimden geldiğince kapsamlı anlatmaya çalıştım.

  • @fatmasecildikici2120
    @fatmasecildikici2120 4 года назад +2

    güzel ve faydalı bir videoydu.teşekkürler.bir ekleme yapmak isterim izninizle. kanımca yazarın külliyatı içinde çokça gözden kaçan ama tadına doyulmaz bir eser var ki ayrı bir incelemeyi hak ediyor:ecinniler
    mazlum beyhan çevirisiyle ecinniler dostoyevskinin en usta işi romanı belki de.eserdeki saf kötü pyotr, yazarın hayat görüşünü ve sürgünden sonraki siyasal tutumunu yansıtan şatov,ve yürek yakan anlam arayışıyla savrulan stavrogin kesinlikle romanı yaşayan kılan karakterler. ben nacizane ecinnileri eklerdim listeye:)

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +1

      Değerli katkınız için çok teşekkür ederim. Yorumunuzla videoya güzel bir ekleme yapmış oldunuz. Her zaman söylediğim gibi Mazlum Beyhan harika bir çevirmendir.

  • @irembuyukdereli7848
    @irembuyukdereli7848 4 года назад +1

    Suç ve Ceza’yı bitirişimin üstüne çok iyi geldi. Kanalınızı da çok beğendim bu arada umarım hakettiği değeri bulur :)

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад

      Güzel yorumunuz için çok teşekkür ederim.

  • @abbask3431
    @abbask3431 Год назад +1

    Karamazov Kardeşler'den Esrarengiz Ziyaretçi bölümünü hem tiyatroya hem de uzun metrajlı film senaryosuna uyarladım. Umarım bir gün bu oyun ya da filmi birileri sahneye, perdeye taşır

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  Год назад

      Umarım bir gün oyun olarak sahneye taşınır.

  • @mehmetgungor4560
    @mehmetgungor4560 4 года назад +1

    Hocam, dilinize ve emeğinize sağlık. Yine enfes bir edebiyat ziyafeti olmuş. Bitmesini hiç istemediğim bir video oldu. Videonun açıklama kısmında yazdiklariniz bile, bir özenin ve kıymet vermenin göstergesi. Çok teşekkürler. Çeviri konusunda verdiğiniz tavsiyeler ve örnekler, bence videolarınızı daha kıymetli yapıyor. Bir sonraki video için şimdiden istahimiz kabardı. Sabırsızlıkla bekliyorum.

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +1

      Güzel sözleriniz ve değerli yorumlarınız için çok teşekkür ederim. Tolstoy videosu şimdiden beni de heyecanlandırıyor.

  • @egedayan5648
    @egedayan5648 2 года назад +1

    Yeraltından Notlar'cı olmanıza çok şaşırdım benden başka seveni görmemiştim 🤣

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  2 года назад

      Emin olun onun da seveni çok. Dostoyevski eserleri içinde bir numaraya koyan arkadaşlarım var. Biraz eserlere bakış açısıyla ilgili bir durum.

  • @theanilcoskun
    @theanilcoskun 4 года назад +2

    Ekşi Sözlük'ten geldim, çok sevdim. Bundan sonran takipteyim :)

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад

      Hoş geldiniz. Ekşi çokça kullandığım ve sevdiğim bir platform. Keyifli seyirler diliyorum.

  • @ugurkaraburk6046
    @ugurkaraburk6046 4 года назад +3

    Kazım Taşkent Klasiklerinden çıkan Bir Yazarın Günlüğü kitabı da Dostoyevski'yi tanımak adına önemli bir kitap.

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +1

      Değerli katkın için çok teşekkür ederim Uğur.

  • @yukselkoca7
    @yukselkoca7 Год назад +1

    Bir kitap okuduğumda başka biri olurum. O başka biri, bir başka kitap okumak ister... Abdulrazak Gurnah (2021 Nobel Edebiyat Ödülü)

  • @nailyalcn6696
    @nailyalcn6696 3 года назад +2

    16:31 Çeviri önerileri kısmı

  • @sonkaramazov8388
    @sonkaramazov8388 4 года назад +2

    Fanatik Dostoyevskiciyim. Tabi bit yandan da Maksim Gorkiciyim :))

  • @birgulozmen1067
    @birgulozmen1067 3 года назад +1

    Dost(oyevski)'umun pek çok eserini okudum.Her okuduğum kitabından sonra dayak yemiş gibi hissederim kendimi.Ama bir Yeraltından notlar ve Karamazov Kardeşler benim için çok farklı bir yerdedir benim için.Hele Yeraltından Notlar offf offff...Bir çoğumuzun hayatımızda karşılaştı sorulardan biri:"Kendini anlatır mısın?"dır.Bu soru bana çok saçma gelmiştir.Bir insan kendini nasıl objektif anlatabilir ki,iyi yanlarını anlattı diyelim,kötü,fena yanlarını gözler önüne serenbilir mi ki?derdim.Ta ki Yeraltından Notları okuduktan sonra düşüncem değişti.Dostum yapmıştı bunu.İyisini,kötüsünü,fenasını,komplekslerini hiç çekinmeden ortaya dökmüştü..
    Bu arada Tolstoy ve Dostoyevski karşılaştırması,bence elma ve armudun karşılaştırılması kadar saçmadır.Tolstoy toplumu,Dostoyevski bireyi anlatır.Dolayısıyla toplumu anlamak için Tolstoy,bireyi anlamak içinde Dostoyevski okunmalıdır..
    Bu video içinde teşekkür ederim 🙏 Emeğinize,yüreğinize sağlık

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  3 года назад +1

      Sporda, sanatta ve daha birçok alanda bu türden kıyaslamalara ne yazık ki gidiliyor. İkisi de çok büyük yazarlar. Yarıştırmak yerine eserlerinin tadını çıkarıp hakkını vermemiz gerekir. Değerli görüşünüzü paylaştığınız için de ayrıca teşekkür ederim.

  • @elif6728
    @elif6728 4 года назад +1

    Dostoyevski'nin kitaplarını okuyorum her ay, bence öteki kitabı biraz haksızlığa uğramış, düz bir okuyucu olarak çok geri planda kaldığını düşünüyorum, işlediği konu ve işleyiş tarzının farklılığını çok sevdim, yazıldığı zamanla da kıyaslayarak. Kitaplarına şimdi baştan başladığım için (önceden okuduklarım da var) hep aynı insanı-ları anlatıyormuş gibi bir düşünce gelişti bende. Bilmiyorum başka okurlar ne düşünüyor. Tolstoy videonuzu merakla bekliyorum. kolay gelsin

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +2

      Teşekkür ederim. Aslında Kumarbaz romanındaki Aleksey Ivanoviç ile Suç ve Ceza romanındaki Raskolnikov bayağı bir farklı karakterlerdir üst üste yazılmış eserler olmasına rağmen. İnsanın biliç altını, karanlık yüzünü çok iyi anlatır Dostoyevski. Tolstoy videosu benim için de heyecan verici.

  • @madame_adeline2763
    @madame_adeline2763 3 года назад +1

    Selamlar 😀
    Güzel bir video olmuş. Uzun zaman sonra sohbetine denk gelmek güzel oldu. Hemde zor bir dosto kitabı bitirdikten sonra. Sana sorum olacaktı. Ben iş bankası yayınlarından bitirmeye çalıştım Budala kitabını ama sanki ilk üç bölümü başka biri son kalan bölümleri başkası yazmış gibiydi kitabı son bölümlerni okuyamadım resmen çevirmeni aklımda değil ama baya kötü bir okuma oldu benim için. Sen ne düşünüyorsun bu konuda onu soracaktım önerdiğin budala çevirisi var mıdır? Benim en ama en beğendim dosto kitabı şu ana kadar Ezilenler oldu. Yeraltından notlarda çok muazzam 😀 bu arada bende Puşkin ve Gogol sever olarak henüz kıyaslama yapamıyorum. Dosto onlardan çok başka bir yolda 😀 kıyas yapamıyorum.

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  3 года назад

      "Dosto onlardan çok başka bir yolda" bu sözüne katılıyorum. Puşkin'in şairliği, Gogol'ün de öykücülüğü başka bir boyutta. Dostoyevski öykülerinde Gogol'e öykünmüş ama aralarında ciddi bir siklet farkı var (Bu öykünmeden kendisi günlüğünde de bahsediyor.) Romancılığındaysa en doğru karşılaştırma Tolstoy'un eserleriyle olabilir. Orada da benim tercihim bir adım farkla Tolstoy. Budala'nın İş Bankası Yayınları'nda olan çevirinin sahibi Ergin Altay. Benim mümkün olduğunca uzak durduğum bir çevirmendir. (Sevenleri de çok o ayrı.) Önerim Can Yayınları - Nihal Yalaza Taluy çevirisi. Rusça çeviriler için Nihal Hanım olunca benim için akan su duruyor. İkinci olarak Mazlum Beyhan - İletişim Yayınları çevirisi. İkisinden de memnun kalırsın.

  • @aysegulkaya8908
    @aysegulkaya8908 3 года назад +1

    Merhabalar, benim elimde şu an iletişim yayinlarindan çikan öteki adlı kitabi mevcut, sizce bu yayindan okumali miyim yoksa baska bir yayinevi önerir misiniz

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  3 года назад +1

      İlk okuma için elinizdeki baskıyı okuyabilirsiniz. Önsöz ve sonsözler yararlı olacaktır.

  • @aykutsuiz7828
    @aykutsuiz7828 Год назад

    hocam selamlar, suç ve ceza kitabını hangi yayın ve çeviriden okumamızı önerirsiniz ? teşekkürler.

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  Год назад

      Videoda Suç ve Ceza için de öneri yaptığımı hatırlıyorum.

  • @yusufgznr9997
    @yusufgznr9997 4 года назад +1

    Bildiğim kadarıyla Karamazov Kardeşler çoğu yayınevinde sansürlü çevrilmiş. Sadece Ayşe Hacihasanoglu sansürsüz çevirmişti. Yakın zamanda Yordam'dan çıkan basımda da sansürsüz çıkmıştı. İş bankası çevirisi sansürlü bu arada.

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +1

      Değerli katkınız için çok teşekkür ederim.

  • @Zattirizortx
    @Zattirizortx 3 года назад +1

    Hocam size şunu sormak istiyorum yeraltından notları(hasan ali yücel çevirisi) okudum ama dostoyevskinin kullandığı dil bana ağır geldi sanki diğer eserleri okumayada korkuyorum anlayamam diye sence ne yapmalıyım dostoyevskinin tarzı daha kolay anlaşılabilir düşündüğün kitaplar varmı öneri verebilir misin

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  3 года назад +1

      Dostoyevski'nin yine sürgün sonrası döneminden Kumarbaz romanını okuyabilirsiniz.

    • @Zattirizortx
      @Zattirizortx 3 года назад +1

      @@turhanyildirim teşekkürler 😊

    • @beyzakoca448
      @beyzakoca448 3 года назад +2

      bence sürgün öncesi döneminden insancıklar ve beyaz geceler de çok güzel, sürükleyici ve anlaşılır romanlar. Tavsiye ederim. :)

    • @Zattirizortx
      @Zattirizortx 3 года назад +1

      @@beyzakoca448 teşekkürler tavsiyen için onlara elimdekiler bittikten sonra başlayacağım.

    • @beyzakoca448
      @beyzakoca448 3 года назад +1

      @@Zattirizortx rica ederim☺️ iyi okumalar dilerim

  • @MorKelebek2904
    @MorKelebek2904 4 года назад +5

    Gogolcular el kaldırsın! 🤍
    Dostoyevski Turgenyev’den borç para aldığı ve geri ödemediğini biliyorum 😊

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  4 года назад +1

      Turgenyev'i de Dostoyevski'yi de severim, hepsi iyi hoş ama Gogol amcamızın dili ayrı bir lezzetlidir. Yazdığım her çılgın öyküde görünmeyen katkısı var kendisinin.

  • @abbask3431
    @abbask3431 Год назад

    Suç ve Ceza Can yayınları Mazlum Beyhan imla ve anlatım yanlışları, eksik, karmaşık ve anlamsız cümlelerle dolu

    • @turhanyildirim
      @turhanyildirim  Год назад

      Can Yayınları'nın Suç ve Ceza çevirisi Sabri Gürses'e ait.

    • @abbask3431
      @abbask3431 Год назад

      @@turhanyildirim özür dilerim dediğiniz gibiymiş. Mazlum Beyhan çevirisi İş Bankası ve gayet iyi, şu anda okuyorum.