For Anyone Wondering: This Version Comes About Because Of The Play "Viktoria Und Ihr Husar" (Viktoria And Her Hussar), Which Contains The Song. The Song Would Thus Be Translated Into Finnish For A Finnish Redition Of The Play.
Do you mean the Finnish lyrics sang in this video? I tried transcribing them but I had trouble making out what the singer is saying so it might not be correct and there are gaps. Anyway, here's my attempt: Honveed Bandi trumpetteineen ja rummut päristen soi Tuokaa neidot ilman viikon katsella voi Huomio! Katse oikeaan, tiukka katsokaa Tyttö siellä, tytön vieressä kelta-hoveedin taas
For Anyone Wondering:
This Version Comes About Because Of The Play "Viktoria Und Ihr Husar" (Viktoria And Her Hussar), Which Contains The Song. The Song Would Thus Be Translated Into Finnish For A Finnish Redition Of The Play.
finno-ugria will survive, even if larger powers dont accept that.
Tämän laulun tahdissa marssivat 6.ptri/SatTR:n alokkaat syksyllä vuonna 1962 Niinisalossa. Sanoja oli muokattu kyseiseen joukko-osastoon sopiviksi.
🇭🇺🤝🏻🇫🇮❤🙏🏻💪🏻✝️ nice brothers
Incredibly random, incredibly based.
Nice 🇭🇺🗿🤝🏻🗿🇫🇮
🇭🇺🇫🇮
Does anybody know the lyrics or where to find them please? 🙂
Ábrahám Pál - Viktoria magyar operett / Írd be a címet, Viktoria magyar operett /
Do you mean the Finnish lyrics sang in this video? I tried transcribing them but I had trouble making out what the singer is saying so it might not be correct and there are gaps. Anyway, here's my attempt:
Honveed Bandi trumpetteineen ja rummut päristen soi
Tuokaa neidot ilman viikon katsella voi
Huomio! Katse oikeaan, tiukka katsokaa
Tyttö siellä, tytön vieressä kelta-hoveedin taas
@@seneca983 thank you so much for your time! :)
What happened to the original channel?
You beat me to it. But seriously, what did happen?