@@Quaid44 He's doing it the whole time. Hugh Laurie is British, he does an American accent for House MD, and maintains that accent whenever he speaks Mandarin during the show.
House never gives a single person the entire picture. When he said that, he probably was at well rounded in several foreign languages but would only reveal his area of expertise when it best suited his needs... By making others feel like idiots.
What do you think he does with all of his free time? The episode where he had to treat someone in Antarctica you can see that he has a full library of Medical books he's already read. There's also the fact that House said that he used to go with his dad at multiple countries like Egypt or Japan because he was a military figurehead.
NSA I meant it in a way that since house (Hugh) does not have any Asian heritage in him. Growing up in a non Chinese environment, having predominantly English friends and parents etc The fact that he can speak Chinese somewhat fluently is not bad .I didn’t mean it in the literal sense about the type of blood physically being in your body. I’m talking about his non Asian decent N yes , the ability to grasp a language is definitely inherited. Not the difficulty, you can’t expect a baby from Africa to learn Japanese. You can’t expect a Japanese baby to speak French . Your genetics plays a role on how fast you pick up a language. The difficulty is subjective, let me ask you then . Can you speak French ? Portuguese? Japanese? If you can’t, wouldn’t that imply that all language you can’t speak is difficult?
NSA yes I won’t deny that where u live will have a big impact If you are a Mexican living in Malaysia, chances of you picking up Malay is high , but which would be easier ? A Mexican learning his native language or a foreign one
stop complaining about Hugh Lauries Mandarin A) He doesn't speak it as it's a fairly difficult language for western language speakers. I've tried Korean, Mandarain, and Japanese an Japanese is by far the easiest for English Speakers B) He's doing an American accent at the same time, so he's doing an American Mandarin accent.
timpyrules No kidding. My nationality doesn’t even get recognition on TV except for that 1 episode of Rizzoli and Isles. Let alone, having someone speak the language.
Hugh Laurie is insane-- he's British, but speaks perfect American English (we've got 8-seasons worth of House to prove it), speaks Spanish well, and speaks halfway decent Mandarin. I could understand 60-80% of what he said the first time around and about 90% when I replayed it and really paid attention to what he was trying to say with help from the English translation subtitles.
and he speaks the non-english languages while sounding like an American English-speaker speaking those other languages, so hes filtering his speech through the accent and the foreign language at the same time. Truly an incredibly talented actor.
@@InvictusCoaching In every language, there's multiple ways to say things. As someone who's fluent in both English and Mandarin, reading the English subtitles allows me to understand Hugh's Mandarin in the sense that I heard the specific words in Mandarin and understood that... not the same as just understanding the general translation in English.
This scene is rly epic imo , the way that guy talks with his arms crossed , and the surprise of house speaking Mandarin , it feels very fucking epic , espically that last line , that actor is rly talented
House reminds me of Batman kinda, super smart, deals with idiots all day, knows how to play chess, knows a bunch of languages, does questionable stuff but with both of them the ends justify the means, also neither are social people
Thank you, that's exactly what I needed to know. I've been watching House lately, and my method is whenever I find a intriguing clip on RUclips, if I haven't seen that episode, it gets watched.
I think one funny aspect of bad accents is that English speakers are just so much more used to varied accents and bad accents and hard to understand accents. I know for instance my parents (who speak English fluently) are horrible at understanding Punjabi or Hindi if the pronunciation is even slightly off. and that's mainly cause they just don't run into many people who don't speak that at a totally fluent and native level. So it causes so much frustration for my sister and I when we want to ask them what a certain word means or something and our pronunciation is even slightly off. We sometimes even give them the definition we think it means, we just want confirmation and they are baffled. Same with my uncle and aunt. So we joke about how bad they are cause in English we could easily do it. If someone asked me, oh whats that horse like creature, I think it's called a zoobra. I would know, oh you mean zebra. Also doesn't hurt that I know Canadians who call it a Zebra as in a short Ze as opposed to Zee. Like I remember my sister asking so in that sense, English listeners are just much better at being able to understand even bad pronunciations. (I suppose I shouldn't say Bad, but rather varied and distinct) also English has many wide scale accents to begin with as there are a wide range of English speaking countries So we are now used to hearing native Chinese speakers speak English, Native Hindi speakers, Native Spanish speakers, etc etc
If Britain came before America, are Americans the ones with the accents? A lot of Americans are talking about how British people have an accent, but aren't they the ones with accented british english?
@@natew4611 the word accent doesn't mean one is the original and the other is the "acccent" it just means "a distinctive mode of pronunciation of a language, especially one associated with a particular nation" as for who is the original.....neither. language changes. no one speaks English as it sounded "originally"
@@zacharyradford5552 Language as a whole will evolve. It may sound close to it but its likely the English we speak now will be different(If its even called English)
Translation is difficult. The way words in a language class are given a direct corollary...it doesn't really always work like that. You're not learning what a word means per se, but what a person _thinks_ it means. In actuality, learning what words really mean can only happen when proficiency is reached. Add to that the difference in phrases and syntax, as well as expressions and idioms. And then you realize that translating even simple constructions is for experts only.
House: In some cultures, using cancer cells would be considered crazy. There was a case in the 1980's where a woman thought she had bird flu, the injected the illness with dead cancers, boosted her immune system with adrenaline and gave her a dose of chemo. Husband: And it worked? House: What are you, a idiot? No! She lost her hair, developed breast cancer and died suffering a horrible, painful death Husband: Im sorry, how does this help treat my wife with her covid-19!? House: Oh it doesnt. *everyone looks at House mortified* I just like telling gnarly, sick stories because noone will stop me. I got a cane, i get a free pass. Later bitches *limps off*
the patient doesn't get enough acting credit in the scene you'd almost believe they were a business professional who worked in China; with how fast he went to the extortion route
I tried to transcribe as much as I can, for anyone interested. “...那邊把神經病看得很嚴重。” (...zai nabian ba shenjingbing kan de hen yanzhong) “你說中文?” (Ni hui shuo zhongwen?) “...在那裡它是最會導致摧毀一個的人生意。” (zai nali ta shi zui hui daozhi cuihui yi ge ren de shengyi) “我從來不會破壞名譽,但是...” (wo conglai bu hui po huai mingyu, danshi...) “你想要多少?” (Ni xiang Yao duo shao?) The grammar in a sentence are a little off, especially House's second sentence about it (mental illness) could ruin one's business - the sentence has a structure leaning more towards English grammar than Chinese. And confidentiality is more accurately translated to 信譽 (Xin Yu) than 名譽 (Ming Yu) - the two has the same meaning but the former puts emphasis on "trust" while the latter puts emphasis on "popularity". But other than those, all in all, they were quite alright. I wouldn't be too hard on their accents because they're trying to utter a language with some peculiarly different phonetics than their own native language.
HIS MANDARIN IS PRETTY GOOD! As a British Actor, playing a American Monotone Dr. Its pretty good! *the discrepancies I think where because he was trying get House's Tone in the Dialect!
It's mostly "House making mandarin-sounding noises" haha. But honestly.. Considering most of the viewers of the show can't understand mandarin at all, I would say this is good enough effort made. As long as his mandarin sounds believable to the audience, it is job well done.
@@darylvanhorne3580 No.. Not really.. Besides, I think most language-influenced accents only develop when you are at least somewhat fluent in that particular language. So unless Hugh Laurie picked up Cantonese super fast during his time in colonized HK (which I assume most people he encountered there were able to communicate in English), I doubt any Cantonese accents would show in his Mandarin.
I think people are confusing "speaks in mandarin" with "speaks in mandarin efficiently". It's a TV show with a British actor playing an American who is speaking Chinese. It's not there for people to judge the authenticity.
I'm not sure House actually knew Chinese here. He doesn't answer either of the patient's questions in Mandarin. The first, he instead answers the question in English, and the second, the clip (and, presumably, the scene) end before he does. He could've just learned those specific phrases, and guided the conversation in a way that would let him use them. It would even explain the garbled delivery (but, given someone else's issue with the translation, likely not on purpose).
@@annearky2780 Well I was going to mention that some people use Chinese to refer to just Asians in general and therefore their languages, but most younger people are a little kinder than that in my experience.
I am Chinese and it is slightly understandable. See I lived in the west and grew up as a full Chinese boi. So my accent has always been slightly differed and I grew up in China town with these type accents as well.
A British native who is doing an American accent while speaking Mandarin. Hugh Laurie is so damn talented!!
timestamp?
@@Quaid44 He's doing it the whole time. Hugh Laurie is British, he does an American accent for House MD, and maintains that accent whenever he speaks Mandarin during the show.
Good reason why he was at one point the most paid actor on a television series
Is he really speaking Mandarin in real life tho? Or is it just for the series??
@@techgan4001 prob just for the show
So House's mandarin went from counting to 10, asking for the bathroom, pregnancy quotes into a full on conversation?? Dayum
I think he's suppose to know 3 or 4 other languages besides English.
"But we havent even done it yet"
House never gives a single person the entire picture. When he said that, he probably was at well rounded in several foreign languages but would only reveal his area of expertise when it best suited his needs... By making others feel like idiots.
What do you think he does with all of his free time? The episode where he had to treat someone in Antarctica you can see that he has a full library of Medical books he's already read. There's also the fact that House said that he used to go with his dad at multiple countries like Egypt or Japan because he was a military figurehead.
Everybody lies
Its not bad. He's natively british, so trying to do an american chinese accent must be very difficult
Up till the 40th second mark , after that I can’t comprehend lol
Not bad for a dude not having Asian blood
NSA I meant it in a way that since house (Hugh) does not have any Asian heritage in him. Growing up in a non Chinese environment, having predominantly English friends and parents etc
The fact that he can speak Chinese somewhat fluently is not bad .I didn’t mean it in the literal sense about the type of blood physically being in your body. I’m talking about his non Asian decent
N yes , the ability to grasp a language is definitely inherited. Not the difficulty, you can’t expect a baby from Africa to learn Japanese. You can’t expect a Japanese baby to speak French . Your genetics plays a role on how fast you pick up a language.
The difficulty is subjective, let me ask you then . Can you speak French ? Portuguese? Japanese? If you can’t, wouldn’t that imply that all language you can’t speak is difficult?
NSA yes I won’t deny that where u live will have a big impact
If you are a Mexican living in Malaysia, chances of you picking up Malay is high , but which would be easier ? A Mexican learning his native language or a foreign one
Jonathan Wang on top of that he has to sound like an American speaking chinese
he's a brit pretending to be an american speaking bad chinese
stop complaining about Hugh Lauries Mandarin
A) He doesn't speak it as it's a fairly difficult language for western language speakers. I've tried Korean, Mandarain, and Japanese an Japanese is by far the easiest for English Speakers
B) He's doing an American accent at the same time, so he's doing an American Mandarin accent.
You're right, but if it isn't Chinese in the first place, it's gibberish in an accent.
@@jobkramer560 it is manderin there moaning about pronunciation.
@@jobkramer560 Dude get over it, Ive never heard anyone speak my laguage even half heartedly when they wanted to portay my country
timpyrules No kidding. My nationality doesn’t even get recognition on TV except for that 1 episode of Rizzoli and Isles. Let alone, having someone speak the language.
I'm sorry, but it makes me so fucking angry that he isn't literally fucking perfect considering he isn't even remotely chinese by decent.
Lol nice, I'd say 80% of House's mandarin was understandable...damn good considering most other actors completely butcher it.
Hugh Laurie is a god
50% at most.
Being fair to Hugh Laurie he's not only speaking Chinese, but he's putting on an American accent at the same time
@@3adgamd3r Hugh Laurie - An Englishman playing an American who speaks basic Chinese.
8 years later, but, you speak about House's' mandarin, what about the other actor? The patient?
Hugh Laurie is insane-- he's British, but speaks perfect American English (we've got 8-seasons worth of House to prove it), speaks Spanish well, and speaks halfway decent Mandarin. I could understand 60-80% of what he said the first time around and about 90% when I replayed it and really paid attention to what he was trying to say with help from the English translation subtitles.
and he speaks the non-english languages while sounding like an American English-speaker speaking those other languages, so hes filtering his speech through the accent and the foreign language at the same time. Truly an incredibly talented actor.
Of course I can understand too if I was reading the subtitles . What's your point?
@@InvictusCoaching In every language, there's multiple ways to say things. As someone who's fluent in both English and Mandarin, reading the English subtitles allows me to understand Hugh's Mandarin in the sense that I heard the specific words in Mandarin and understood that... not the same as just understanding the general translation in English.
He can also sing, dance and plays several instruments 🎉
By that logic i could understand 100% of the mandarin by the English translation subtitles. Smh
house just casually blackmailing a patiant
It's okay, it makes sense after I replay it for a couple times. It sounds cool with his voice
This scene is rly epic imo , the way that guy talks with his arms crossed , and the surprise of house speaking Mandarin , it feels very fucking epic , espically that last line , that actor is rly talented
He made a terrific Dracula in the 80s, too. Michael Nouri. Also in Flashdance.
Is "epic" the only word you know?
@@TheNaturalCauseis being a retard the only way for you to behave?
House reminds me of Batman kinda, super smart, deals with idiots all day, knows how to play chess, knows a bunch of languages, does questionable stuff but with both of them the ends justify the means, also neither are social people
They were both based on Sherlock Holmes (House is a literal Holmes expy while Batman was heavily influenced by Holmes) so that makes sense.
The final line sounds more like Klingon than Chinese.
wab tlhIngan dose 'oH.
@@thelastnightmanner2945 : mu'tlhegh QIch SoQHeychaj'e' jijatlhchu'pu'
It's actually the most accuratly pronounced line
Yeah... trying to speak Mandarin with an American English cadence. Just sounds wrong.
Finally someone discovered the Chinese secret...they are aliens in disguise.
From "Risky Business", Season 8, Episode 4
8 years ago?!
@@yt-sh 9
Thank you, that's exactly what I needed to know. I've been watching House lately, and my method is whenever I find a intriguing clip on RUclips, if I haven't seen that episode, it gets watched.
I think one funny aspect of bad accents is that English speakers are just so much more used to varied accents and bad accents and hard to understand accents.
I know for instance my parents (who speak English fluently) are horrible at understanding Punjabi or Hindi if the pronunciation is even slightly off. and that's mainly cause they just don't run into many people who don't speak that at a totally fluent and native level. So it causes so much frustration for my sister and I when we want to ask them what a certain word means or something and our pronunciation is even slightly off. We sometimes even give them the definition we think it means, we just want confirmation and they are baffled. Same with my uncle and aunt.
So we joke about how bad they are cause in English we could easily do it. If someone asked me, oh whats that horse like creature, I think it's called a zoobra. I would know, oh you mean zebra. Also doesn't hurt that I know Canadians who call it a Zebra as in a short Ze as opposed to Zee.
Like I remember my sister asking
so in that sense, English listeners are just much better at being able to understand even bad pronunciations. (I suppose I shouldn't say Bad, but rather varied and distinct)
also English has many wide scale accents to begin with as there are a wide range of English speaking countries
So we are now used to hearing native Chinese speakers speak English, Native Hindi speakers, Native Spanish speakers, etc etc
If Britain came before America, are Americans the ones with the accents? A lot of Americans are talking about how British people have an accent, but aren't they the ones with accented british english?
@@natew4611 the word accent doesn't mean one is the original and the other is the "acccent"
it just means
"a distinctive mode of pronunciation of a language, especially one associated with a particular nation"
as for who is the original.....neither. language changes. no one speaks English as it sounded "originally"
@@natew4611 Dont worry about it, in a couple thousand years no one may be speaking english
Doubt that. You obviously don’t know much about foreign education. Most foreign countries that speak different language take English.
@@zacharyradford5552 Language as a whole will evolve. It may sound close to it but its likely the English we speak now will be different(If its even called English)
At this point, I can literally know what season it is by his hair.
the translation was..i wont say wrong, i would say imperfect
Most translations often are
Translation is difficult. The way words in a language class are given a direct corollary...it doesn't really always work like that. You're not learning what a word means per se, but what a person _thinks_ it means. In actuality, learning what words really mean can only happen when proficiency is reached. Add to that the difference in phrases and syntax, as well as expressions and idioms. And then you realize that translating even simple constructions is for experts only.
@@callmeswivelhips8229 yeah what this guy said.
Brilliant Englishman speaks Chinese AND Spanish with an American accent...simply marvelous🤯
Id have loved to see these guys practising for this scene with a teacher
Wow, an episode/scene i completely don't know from a non official House channel, cool
I trust House to find the cure for the coronavirus
Ooh, never heard that one before! Good one Mr Original.
House: In some cultures, using cancer cells would be considered crazy. There was a case in the 1980's where a woman thought she had bird flu, the injected the illness with dead cancers, boosted her immune system with adrenaline and gave her a dose of chemo.
Husband: And it worked?
House: What are you, a idiot? No! She lost her hair, developed breast cancer and died suffering a horrible, painful death
Husband: Im sorry, how does this help treat my wife with her covid-19!?
House: Oh it doesnt. *everyone looks at House mortified* I just like telling gnarly, sick stories because noone will stop me. I got a cane, i get a free pass. Later bitches *limps off*
You trust a tv character to find a cure for a virus that only exist when another tv characters tell you it's real? Yikes.
@@space_audits it's called a joke. I know he's a TV character
Stay inside and wear a mask. Boring. What else do you have?
That odd time Zaiva's father showed up in the House verse
If I'm not mistaken, he's in Yellowstone as well. Beth's boss at Schwartz & Meyer, Bob, who Beth later fires.
It's so mesmerising to listen to House speaking Mandarin.
I have to rewatch this
Oh come on! Right when it got good the clip ended...
I’m fluent Chinese and I can’t understand it but it’s really good for people that have never spoken it.
Yeah
I agree. Hugh Laurie does an amazing job speaking a ton of different languages.
I don’t think I can understand House Chinese though, only the patient’s
@@matreen427 You have to listen to the clip a couple times to really understand it. (If you ever do.)
How come I have never seen this episode
He used some of the money to build a door to Wilson's office and Wilson's response was hilarious
His response was to the martini. Wilson wasnt even bothered by the opening wall lol
"no."
-Wilson
First of all...this scene is cool!!! Second, I wish I was cool as House who spoke Spanish to Chinese.
the patient doesn't get enough acting credit in the scene
you'd almost believe they were a business professional who worked in China;
with how fast he went to the extortion route
He sounds like an audio track played backwards.
How much do u want? He started speaking universal language. :DDD
hate when people doont put the season and episode number in the description
Bing chilling
Bro really said: "sheng hee bin mai kong cho. " 😂😂😂
Can I swoon yet?
house can also fly and fight dragons :)
it’s not bad, there’s understandable bits but there’s also a lot of words where the accents completely fucks it 😂
He says: 恭喜你快当祖母了
I tried to transcribe as much as I can, for anyone interested.
“...那邊把神經病看得很嚴重。”
(...zai nabian ba shenjingbing kan de hen yanzhong)
“你說中文?”
(Ni hui shuo zhongwen?)
“...在那裡它是最會導致摧毀一個的人生意。”
(zai nali ta shi zui hui daozhi cuihui yi ge ren de shengyi)
“我從來不會破壞名譽,但是...”
(wo conglai bu hui po huai mingyu, danshi...)
“你想要多少?”
(Ni xiang Yao duo shao?)
The grammar in a sentence are a little off, especially House's second sentence about it (mental illness) could ruin one's business - the sentence has a structure leaning more towards English grammar than Chinese.
And confidentiality is more accurately translated to 信譽 (Xin Yu) than 名譽 (Ming Yu) - the two has the same meaning but the former puts emphasis on "trust" while the latter puts emphasis on "popularity".
But other than those, all in all, they were quite alright. I wouldn't be too hard on their accents because they're trying to utter a language with some peculiarly different phonetics than their own native language.
And he's doing it in an accent that's not native to his as he has to speak like an American in the show even though he's not
Thank you so much for this!!
HIS MANDARIN IS PRETTY GOOD!
As a British Actor, playing a American Monotone Dr. Its pretty good!
*the discrepancies I think where because he was trying get House's Tone in the Dialect!
睁着眼睛。。。
说。。
什么话?
_Chong wen_ is very advanced Chinese indeed
"How much do you want"? House is obviously not interested in acquisitions.
ELI DAVID!!!!
Also, Bob Shwartz!
Wait..... how much did he want?!!?!?!
Just me, scrolling through the comments to see if someone Chinese can verify if it sounded good... The search continues
Doing an American accent and speaking Mandarin in between is incredible.
Doing an American accent and speaking jibberish is incredible.
House learned Mandarin just for this reason.
House has the sigma mindset
What season and episode is this from ?
Is He Also The Voice Actor Of Heatwave From Transformers Rescue Bots?
Anyone know which episode this was?
I look at some of the other comments and am surprised. I can understand the patient's Mandarin but can't understand House's.
I'm a chinese and I don't know what he was talking about
I'm Colombian and I do know what he was talking about. *Reads the subs*
The other dude spoke Mandarin better tho 😂
You are garbage.
Do you know that China has more Than 7 dialects?
@@stus7870 Did you know Chinese has hundreds of dialects?
I'm Chinese and i don't understand what the doctor said even if I tried translating English to Chinese lol
Bing Chilling!
what episode was this
It's mostly "House making mandarin-sounding noises" haha. But honestly.. Considering most of the viewers of the show can't understand mandarin at all, I would say this is good enough effort made. As long as his mandarin sounds believable to the audience, it is job well done.
Hugh Laurie used to be a policeman in Hong Kong for a short while. I'm genuinely curious whether you can maybe hear a slightly Cantonese accent?
@@darylvanhorne3580 No.. Not really.. Besides, I think most language-influenced accents only develop when you are at least somewhat fluent in that particular language. So unless Hugh Laurie picked up Cantonese super fast during his time in colonized HK (which I assume most people he encountered there were able to communicate in English), I doubt any Cantonese accents would show in his Mandarin.
I'd say this sounds more like Nemekian than Chinese
I know mandarin but I need captions to understand this.
I think people are confusing "speaks in mandarin" with "speaks in mandarin efficiently". It's a TV show with a British actor playing an American who is speaking Chinese. It's not there for people to judge the authenticity.
A british man doing an american accent trying to speak mandarin.
szszaczinsshinri this is what I hear when someone speaks Chinese.
这事做的不错
Season? Ep?
ZIVA'S father!!
I'm not sure House actually knew Chinese here. He doesn't answer either of the patient's questions in Mandarin. The first, he instead answers the question in English, and the second, the clip (and, presumably, the scene) end before he does. He could've just learned those specific phrases, and guided the conversation in a way that would let him use them. It would even explain the garbled delivery (but, given someone else's issue with the translation, likely not on purpose).
This guy speak diferent languages...
Yeah
It sort of translates. Not great, not terrible
Thats good mandarin.
Better than bradley cooper in Limitless that's for sure.
The Director of the Mossad speaking Chinese interesting.
I have no idea what he's saying even with subtitles
trying to buy a man who has the perfect guitar and is a genius physician with a brain,not likely,bribes are a last ditch effort to make enemies
I believe that was Don Eladio in Breaking Bad?
no
At the end of the clip was he trying to buy House off?
Clearly
Dr.Roberts condition after Summer married Seth
Oh wow, that's pretty good
simi lanjiao?
money money
House thinks he speaks Chinese. He really doesn't, neither does the guy in bed.
HAO BU HAO
Before BING CHILLING Exist
This is season 8 episode 2
Actually season 8 episode 4
U r best, ty
As a Chinese I feel like I’m watching a meme
But does he speak understandable for you?
ildiko edit ehhh basically...with subtitles
🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂🤣
It's a bad translation. Actually, he apologized for calling Taiwan country.
Mandarin Chinese is my mother tongue, but I’m clueless of what they are saying without the subtitles...
Ok so he speaks Mandarin and Spanish. That's two very random languages.
Hard to understand his Chinese without the subtitles. If I speak English the way he speaks Chinese, I will be heckled.
RUclips:
There is no language "Chinese".
In American English, "Chinese" always refers to Mandarin. If someone is talking about Cantonese, they will say Cantonese
@@sarabeth641 I suspect you are referring to educated Americans, a commodity in increasingly short supply.
@@annearky2780 Well I was going to mention that some people use Chinese to refer to just Asians in general and therefore their languages, but most younger people are a little kinder than that in my experience.
Stealing is wrong, unless you do it right…
So Mossad director, Eli David can speak Chinese???
I am Chinese and it is slightly understandable. See I lived in the west and grew up as a full Chinese boi. So my accent has always been slightly differed and I grew up in China town with these type accents as well.
@@excalibirb9204 非常有趣,我知道香蕉一词,里面是白色,外面是黄色。你以为你是谁? !我是你的兄弟,我是中国人。我在西方长大,就是这样。至少我比你更具文化意识。我打赌你支持香港离开中国。我敢打赌你就是那样的同性恋!
@@user-zt1qx3db1y 哇。很厉害用google翻译喔。干嘛把香港政治情景勉强地提起来,不能讲出别的比较有道理的事情来抵抗自己吗?关我屁事香港离开中国,这是为妙的。我建议你练好口才先才回来跟我吵架,跟一个肤浅的人说道理是很烦恼的。
@@user-zt1qx3db1y 开玩笑啦,只要看你反应而已,考你会不会说中文罢了。惹别人发怒很爽
@@excalibirb9204 哇,你真他妈的聪明。
@@user-zt1qx3db1y 你妈才对
The depiction of a cross Yankee Trader/ CCP toadie, was mildly... uncomfortable.
I can’t understand it without subtitles
That's true for the vast majority of people watching.
The tones hurt tho
There are so many languages in China, Mandarin is dominant but there is no such thing as Chinese
Yeah, a great many people know that already, and it is not needed in order to just watch this tv clip.
Submit the comments you find complaining about the mandarin here, cause i can't find any.
翻译好像来自谷歌翻译,他发音的问题都是基础的,他读“shi”的时候说“xi”差别超大:所以我认为一个问题都没有问过会中文的人
The comments on weather House can speak Mandarin, or just butchers the language is much more intersting than the clip.
John cena