Cómo usar GET en inglés

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 авг 2024

Комментарии • 2,5 тыс.

  • @AmigosIngleses
    @AmigosIngleses  2 года назад +7

    Hello super-motivated student! 🙂🌈
    ✏️ CUADERNO DE EJERCICIOS: bit.ly/myenglishworkbook
    You got this! 🤟

  • @MissOjos
    @MissOjos 7 лет назад +285

    Soy Colombiana, vivo en Inglaterra y me sirve mucho todo lo que repasó y aprendo al ver sus vídeos, además veo que su canal progresa cada día, los felicito, son un gran equipo 👏🏻

    • @sebastiianrangel5469
      @sebastiianrangel5469 6 лет назад +3

      recien vi un video tuyo sobre dulces colombianos xd

    • @erick.2656
      @erick.2656 6 лет назад +2

      Oye!

    • @hai_paul_
      @hai_paul_ 6 лет назад +6

      Colombia 😘 paises hermanos con Paraguay! Un saludo

    • @xaraperezlarrotta2715
      @xaraperezlarrotta2715 5 лет назад +2

      Yo también soy colombiana, pero vivo en Colombia. Al igual que tu, también repaso mis lecciones con ellos. Un abrazo.

    • @albertoocampo1752
      @albertoocampo1752 4 года назад +2

      I'm too from colombia, I'm too learning with this videos. Thank you 😆

  • @lauramoscoso7305
    @lauramoscoso7305 3 года назад +27

    son hermosossss . . . son una buena dupla, simples, sensillos , directos, buenos docentes y ademas alegres y divertidos, . . .será por eso q resulta todo mucho mas facil!!!!!!!!

  • @marcocuatro2
    @marcocuatro2 7 лет назад +7

    no siempre encuentras alguien que enseñe algo tan básico gratuitamente, mis felicitaciones

  • @manuelgallegoclavero5342
    @manuelgallegoclavero5342 4 года назад +2

    He visto muchos vídeos sobre el aprendizaje del inglés y este me resulta muy agradable y preciso. La parejita es muy simpática.

  • @antoniocarrillocerda
    @antoniocarrillocerda 7 лет назад +105

    Sencillamente los adoro!

  • @vdefelix
    @vdefelix 7 лет назад +73

    Ivan Rakitic enseñando inglés!

  • @gustavovergara370
    @gustavovergara370 3 года назад +6

    I LOVE YOU GUYS WITH ALL MY HEART, YOU'VE BEEN MY BEST ENTERTAINMENT IN THIS QUARANTINE

  • @isis.b1613
    @isis.b1613 2 года назад +1

    Ayyy como los amo 😍😍 Gracias por existir Amigos Ingleses ❤️. Los quiero siempre unidos,juntos... Son buenos profesores enseñando el bello Inglés Británico 👌🏻🫀😘.

  • @famososmexico28
    @famososmexico28 7 лет назад +12

    En México decimos: tomar el camión. Saludos, amo mucho sus vídeos. Aprendo mucho

  • @JuanSanchez-pk9te
    @JuanSanchez-pk9te 7 лет назад +25

    You both are the best english teacher I've ever known, It's magic :D thanks for all of your videos, I've learned and remind many things of that lenguage :D

    • @AmigosIngleses
      @AmigosIngleses  7 лет назад +7

      Super! Thanks Juan! We're glad to hear that. :D

  • @germanantoniomendez7857
    @germanantoniomendez7857 6 лет назад +2

    me gusta como enseña el ingles usted teacher de inglaterra . felicitaciones y gracias por compartir.

  • @joaradidrodriguez5993
    @joaradidrodriguez5993 7 лет назад +22

    I got your class perfectly today, thank you!

  • @arelybarrios4439
    @arelybarrios4439 7 лет назад +5

    Ustedes son muy buenos actores...actuación y clases de inglés combinan muy bien😂😂😂...GRACIAS POR SUS CLASES.
    Aaah, soy Colombiana tbn!
    Les deseo lo mejor!!!

  • @CCC93772
    @CCC93772 6 лет назад

    Hiiii there soy de cuba pero me mudé a wyoming y aquí se habla inglés.si me puedo comunicar en ingles con las personas pero no es perfecto y acabo de descubrir su canal y es fantastico me gusta mucho porque me ayuda a no cometer errores.exitooooooosss!!¡! Ahhh por cierto la muchacha es igualita a la de la movie 50 shades of grey!!!!

  • @DolarNow
    @DolarNow Год назад

    Me encantan sus vídeos, son muy educativos y agradables. Muchas gracias y bendiciones

  • @VictorHugo-xp9cc
    @VictorHugo-xp9cc 6 лет назад +3

    Este vídeo me fue de muchísima ayuda siempre he tenido dudas sobre este verbo porque lo utilizan en muchas oraciones y significan muchas cosas les agradezco chicos

  • @ma.luisalopez415
    @ma.luisalopez415 6 лет назад +4

    Hi.Guys! Me encantans sus clases.
    You're right! " coger" en Mexico es una palabra ofensiva..
    Usamos..." agarrar"...

  • @salvadortuyuc2725
    @salvadortuyuc2725 4 года назад

    Estimados maestros muchas gracias por enseñar su hermoso idioma de una manera muy especial a nosotros los ispanoablantes muchas felicidades y sigan adelante.

  • @chelollera
    @chelollera 6 лет назад

    Soy Española, viví en UK por unos meses, viendo vuestros videos entiendo ahora cosas que antes no entendia. Vuestos videos son muy útiles, gracias. Besos.

  • @likeavirshin
    @likeavirshin 8 лет назад +106

    Voy a tratar de decirlo en inglés:
    First, Mexico isn't in South America, it is in North America. And in Latin America we (most of us) say: "Voy a TOMAR el bus/micro/colectivo/bondi" :D ♥
    I love your videos! They are so very helpful! I'd like to see more pronunciation content, since that is my biggest concern.

    • @97soldier14
      @97soldier14 8 лет назад +4

      Hola xd México no es Centroamérica?? o viví toda mi vida engañada o.O

    • @likeavirshin
      @likeavirshin 8 лет назад +6

      Noemi !! Viviste toda tu vida engañada :P Googlealo y vas a ver! No es solo EEUU y Canadá, esta México y un monton de pequeños paises.

    • @darwin3800
      @darwin3800 8 лет назад +4

      +Virginia Russo la mayoría de mexicanos maltratan el idioma de Cervantes, ahh y no queremos que sean de Sudamerica .OS CREEIS LA MAMA DE TARZAN.

    • @likeavirshin
      @likeavirshin 8 лет назад +14

      darwin efren martinez briceño​ No soy mexicana, corazón de arroz, y no entendí que quisiste decir, pero si entendí que estás implicando el ser sudamericano como algo peyorativo. Mexico esta en norteamerica fijate en cualquier mapa, en una enciclopedia o en la web, es un hecho geográfico, nada más.
      

    • @darwin3800
      @darwin3800 8 лет назад +1

      Fernando Salazar Sánchez Creo recordar que en ningún momento he insultado a nadie,simplemente fue la conclusion que saque de su comentario,y lo de mamá de Tarzan.,solo es un juego de palabras para llamar engreídos ,pero no es insulto.
      con respecto a la Ortografía no crea que haya cometido ninguna aberración al escribir.¡ahhh para terminar¡ Creo que necesitas ayuda buen hombre.

  • @abish6
    @abish6 8 лет назад +5

    La manera en que aprendi a usar correctamente el GET en ingles, es porque en su momento, leí que se usa GET para hablar sobre un cambio, tal cual los ejemplos que mostraron ustedes, engordar, mejorar, estamos hablando de un cambio, una transicion, tambien se usa para hablar para decir que vamos a alcanzar (llegar, ir por algo) algun lugar por ejemplo: I won't get home tonight = No llegare a casa esta noche. Claro esta esta info es adicional a su traduccion regular que es "obtener". Espero les sea de utilidad :) asi fue como aprendi a usar GET y a la fecha domino su uso. Saludos!

    • @alfred2872
      @alfred2872 Год назад

      Gracias x el aporte crack!

  • @cesaraugustodagostino6501
    @cesaraugustodagostino6501 Год назад

    15:05 15:05 este verbo(get) me ha dado a mi muchos dolores de cabeza y hoy , al fin, gracias a ustedes lo pude comprender mucho mejor.
    Siempre valoro vuestra simpatía y erudición.
    En Argentina por ejemplo coloquialmente se dice" voy a tomar el colectivo",

  • @nuriasoriano7636
    @nuriasoriano7636 6 лет назад +1

    Sois fantásticos! Enseñáis de forma tan sencilla que os estaré siempre agradecida! 😍

  • @miramiano6747
    @miramiano6747 7 лет назад +12

    Me encantan sus vídeos me han ayudado bastante :)

  • @Fernandacalvet1
    @Fernandacalvet1 6 лет назад +18

    Para decir "coger el autobús".. en Argentina diríamos "tomar el colectivo"... 😁

  • @andrean5721
    @andrean5721 6 лет назад

    Soy colombiana y Vivo en Miami hace años, y hay detalles que se aprenden en la vida cotidiana y otras no y ustedes chicos son excelentes!!
    Gracias por enseñarnos
    You guys are awesome !! 👌🏼😁

  • @jardindelsermx
    @jardindelsermx 6 лет назад

    Hi there! I said in spanish from México “voy a tomar el autobús” my grandfather used to speak spanish from Spain, So, for me is very common when i hear Spanish from Spain. Thanks for your vids! I’m learning as well how people speak spanish with different meanings depending on the country they come. 💓

  • @ricardomejia602
    @ricardomejia602 7 лет назад +6

    En México puede ser tomar, abordar, ir en, subir, el autobús ;)

  • @lordofthevortex4516
    @lordofthevortex4516 8 лет назад +3

    Here in Mexico we use the verb TAKE when talking about public transportation.

  • @emmasiljestrom2159
    @emmasiljestrom2159 2 года назад

    Es divertido aprender inglés con vosotros... Gracias !

  • @angloandrea
    @angloandrea 6 лет назад

    Tengo un instituto de ingles en Argentina y uso sus videos para muchas de mis clases. Son geniales, muy didácticos y super divertidos. Gracias!

  • @marcelleherrerabsb
    @marcelleherrerabsb 7 лет назад +10

    En México usamos el. Verbo agarrar estabas en lo correcto o tomar el. Bus

  • @montesco6085
    @montesco6085 8 лет назад +383

    HAY UNA FRASE QUE DICE..
    CUANDO NO SEPAS QUE PALABRA USAR... USA GET....
    ES EL COMODIN DEL INGLES XD

  • @brunovadillo335
    @brunovadillo335 7 лет назад

    Gracias por vuestros cursos, el uso del get es magistral, lo hacéis muy bien. Me hablaron de vosotros hace tres semanas y todavía estoy viendo todos vuestros vídeos. Tengo un examen de certificado ahora en septiembre y creo que con vuestra ayuda lo voy a pasar. Un saludo

  • @antoniorivas3850
    @antoniorivas3850 6 лет назад

    increíble como lo explican tan difícil que me parecia y tan facil que lo hacen gracias infinitas

  • @michellerivas2797
    @michellerivas2797 7 лет назад +11

    Amigos Ingleses :D
    En México no utilizamos "coger el autobús" sino "tomar" (:
    También tengo una duda, me confundo mucho en qué momentos y ocasiones se utilizan "in", "on" y "at", ¿podrían explicarlo?
    Saludos!

  • @frirodriguez4502
    @frirodriguez4502 7 лет назад +44

    Me encanta cuando Philip dice "Isabel", porque suena como "IZABEU" Jajajaja ❤️

  • @joanacastro4726
    @joanacastro4726 4 года назад

    Perdón para Sudamérica....me encantan las clases....aprendo muchísimo con ustedes....éste año empecé a estudiar inglés y con ayudas como éstas es mas fácil...Felicidades chicos son geniales

  • @ricardocarvallo1987
    @ricardocarvallo1987 6 лет назад

    Esstoy muy gradecido con Uds. Sus cursos son un excelente y práctico complemento a los que estamos estudiando ingles como segundo idioma. Los podemos ver cada vez que disponemos tiempo, sin importar el lugar. Sigan adelante.

  • @Rising.c0nsci0usness
    @Rising.c0nsci0usness 10 лет назад +6

    Coger : Tomar o agarrar hehe, thanks for the lesson, i got it!

  • @marianaborja4344
    @marianaborja4344 7 лет назад +3

    Me agradan bastanteeeeeeee

  • @christianvillanuevapaulino2124
    @christianvillanuevapaulino2124 7 лет назад

    todos los vídeos que realizan me valen de mucho... gracias

  • @emmanuelminos376
    @emmanuelminos376 6 лет назад

    En Argentina decimos "tomar el colectivo" ó "tomar el bondi".
    Muy buenos los videos, los encontré ayer y no puedo dejar de verlos. Son muy didácticos, divertidos y adictivos. Gracias!

  • @nelsonp2892
    @nelsonp2892 4 года назад +14

    I'm going to get drunk after the quarentine.
    I got an scholarship 6 years ago.
    I got the terraport too late, and I get angry about that situation.

  • @ing.alberto
    @ing.alberto 8 лет назад +13

    En México decimos tomar el autobús o agarrar el autobús a tomar/agarrar el carro (autobús)

    • @tehflooper
      @tehflooper 6 лет назад

      ING. ALBERTO CHAGALA APARICIO camión, no autobús

    • @Tamimt15
      @Tamimt15 6 лет назад

      En chile usamos tomar el bus también :B

    • @tehflooper
      @tehflooper 6 лет назад

      Tamimt15 ustedes dicen “tomar la micro”

    • @Tamimt15
      @Tamimt15 6 лет назад

      Depende. Por lo general, al transporte local se le dice 'micro', pero cuando te mueves de una localidad a otra (por ejemplo de Valparaíso a Santiago) tú usas el transporte interurbano, es decir, buses.

  • @jhonmany.1966
    @jhonmany.1966 7 лет назад

    vamos para adelante y sigamos escuchando tus buenas clases no tengo profesor fijo cuando estoy libre en el trabajo hay eatudio con ustedes vayyyyyyya

  • @cauqui2586
    @cauqui2586 4 года назад

    Excelente explicación. con ustedes estoy aprendiendo mucho. sigan así. Éxitos.

  • @axelamarillas2402
    @axelamarillas2402 7 лет назад +11

    En Mexico decimos, "voy a agarrar el camión" oh también "tomaré el camión "

  • @paulinavo9230
    @paulinavo9230 7 лет назад +33

    En México la palabra "Coger" es una palabra sucia y muchas veces puede ser mal interpretada; entonces se puede sustituir por "tomar" o "agarrar" el bus.

    • @tehflooper
      @tehflooper 6 лет назад

      Pau Vo y en vez de bus se usa camión

    • @gokuz111
      @gokuz111 6 лет назад

      tehflooper, ... o el metrobus, microbus, el autobus

    • @migdaliaramosgutierrez6234
      @migdaliaramosgutierrez6234 5 лет назад

      En Venezuela también,aunque realmente es un verbo mas,la connotación sucia lamentablemente se la damos los adultos,pero bueno parte de nuestra sociedad

    • @agustintin1432
      @agustintin1432 5 лет назад

      también soy de México, cuando fui creciendo y salí de mi pueblo a otras ciudades encontré que personas muy adultas también utilizan el verbo "coger" como sinónimo de "agarrar".

  • @hypecf4509
    @hypecf4509 7 лет назад

    Hola Isabel desde hoy los sigo me ha fascinado el modo como llevan el curso saludos cordiales.!

  • @mariesol49
    @mariesol49 6 лет назад

    Hi English Friends!!!, i´m from Perú, here we use the word °Tomar el bus ° ó °Esperar el Bus° or !Chapar el bus° in a coloquial way...... I Hope you will continue doing more useful videos for us, in fact I´m getting ready for FCE exam and try to get the Phillip´s English accent which is very nice. Cheers!!

  • @fearless4089
    @fearless4089 7 лет назад +18

    You got a new subscriber! 👍

  • @AlejandroMagnoAlexander
    @AlejandroMagnoAlexander 10 лет назад +9

    Hola¡ en Mèxico tambien la palabra"Coger" tiene un significado distinto al de España xD, y decimos Tomar el bus, metro etc. Saludos.. Oh by the way, this videos was so helpful thanks..

    • @07isaach
      @07isaach 10 лет назад +1

      .

    • @AlejandroMagnoAlexander
      @AlejandroMagnoAlexander 10 лет назад +4

      Hmm si, fue lo que dije -.-¡ Y en Latinoamerica entendemos la palabra COGER como tener sexo, no solo en Mexico¡

    • @Erick-qo2gj
      @Erick-qo2gj 10 лет назад +1

      Alejandro Magno En venezuela tambien para "coger algo" se dice tomar

    • @AlejandroMagnoAlexander
      @AlejandroMagnoAlexander 10 лет назад

      Ah bueno¡

    • @07isaach
      @07isaach 9 лет назад

      Alejandro Magno si sierto

  • @ronaldrizzo7070
    @ronaldrizzo7070 6 лет назад

    Cada video que veo me aclara más dudas cada día, ya compre un cuaderno y un lápiz y a estudiar.... los felicito gran canal saludos desde Colombia

  • @eduardosalvadorperezvazque439
    @eduardosalvadorperezvazque439 7 лет назад

    Amigos Ingleses, les cuento de Montevideo, Uruguay, Río de la Plata. "I get the bus" se taduciría como "Yo tomo el ómnibus". The word "bus" is translated as "ómnibus" in Montevideo. In BA is often translated as "micro" o "colectivo". Thank you for the lessons, your way of teaching is very useful!

  • @MrChercan
    @MrChercan 7 лет назад +4

    en Chile, coger un medio de transporte, se dice tomar bus, tomar un tren, un avión, etc

  • @johnfreddypatino7428
    @johnfreddypatino7428 3 года назад +3

    lo que no logro entender es por que verbo GET tiene tantos significados. Lo entendería si fueran sinónimos , PERO en este caso no la agarro jejeje

  • @isaac37
    @isaac37 2 года назад +1

    My English is getting better, thank you

  • @lunahirbie
    @lunahirbie 7 лет назад

    Oh my God! Me han ayudado mucho con varias dudas, GET siempre ha sido un dolor de cabeza en el habla coloquial (y las peliculas) Muchas gracias!!!! Sois geniales!!!!

  • @danacubillos4203
    @danacubillos4203 7 лет назад +3

    Si, en México (y me supongo que en otros países de Centro y Sudamérica) COGER es el verbo AGARRAR, pero en un habla más vulgar, significa tener sexo. Para el transporte público es "TOMAR EL CAMIÓN" (o un taxi, o la combi)

  • @TheLeocure92
    @TheLeocure92 7 лет назад +9

    Aca en argentina "coger el bus" seria "tomar el autobus/colectivo"
    Did you get the bus? = Tomaste el colectivo
    tambien he oido decir subirse al colectivo/autobus, pero en un 90% es tomarse el bus

    • @davidbautista1278
      @davidbautista1278 7 лет назад +2

      en Colombia también aplica

    • @oswaldomorales8864
      @oswaldomorales8864 7 лет назад +5

      En México igual en lugar de cojer (jajajaja) simplemente es tomar, puedes tomar un sueter, el tren, un vuelo, un golpe xD

    • @mauronaranjo
      @mauronaranjo 7 лет назад +3

      Efrén Guzmán Pero es más común decir coger en Colombia, tal como lo dicen en España.

  • @albertocardoza5711
    @albertocardoza5711 6 лет назад

    ver useful almost no one teaches us about the usage of get, take, aquire, ask and others.... thank you guys

  • @FcoElliot
    @FcoElliot 7 лет назад

    Hello guys, i am from Chile but i'm studying english in Canada now at McGill university, but with your videos i could understand a lot of things that sometimes i couldn't understand in class. Thanks for that. Estaba viendo el video por segunda vez y logré percatarme que en el 1:24 de la grabación hay un error de transcripción del verbo "to receive", me puso feliz darme cuenta de que estaba mal escrito porque eso quiere decir que algo he aprendido jaja... Gracias de verdad. Sigan así!!

  • @alexanderperuland
    @alexanderperuland 10 лет назад +3

    Please prepare additional videos about "get". I need to learn a lot.

    • @AmigosIngleses
      @AmigosIngleses  10 лет назад +8

      Alexander Trujillo Ore Certainly! very soon we'll have some more. :)

    • @user-vn9yo2mu4v
      @user-vn9yo2mu4v 8 лет назад

      +Amigos Ingleses en esta parte de México decimos "tomar el camión"

    • @andresbcrr
      @andresbcrr 8 лет назад

      +Gustavo Isai tomar el bus decimos en chile, or take the bus we can say

  • @rafaelleonardo8303
    @rafaelleonardo8303 7 лет назад +267

    el Colombia se dice todos los días COGER sin que sea entendido con doble sentido, siempre se dice "coja el bus, coja la maleta, coja un vaso", coja la coja OK ESA ÚLTIMA NO :V saludos!

    • @alfonsosernaortega3969
      @alfonsosernaortega3969 7 лет назад +16

      es verdad, los colombianos no somos malpensados con el verbo coger y lo usamos mucho

    • @dyg321
      @dyg321 7 лет назад +6

      No he tenido problema con coger, tomar, agarrar, montar, ... el bus, pero supongo que algo mejor sería decir abordar ¿?

    • @rafaelleonardo8303
      @rafaelleonardo8303 7 лет назад +1

      Santiago Xa el verbo es irregular, la palabra correcta es con tilde en la O y con G.

    • @scortyon
      @scortyon 7 лет назад +4

      Rafael leonardo coja a la coja xD

    • @juancarlosperezsandoval5706
      @juancarlosperezsandoval5706 7 лет назад +9

      Rafael ,ustedes los colombianos hablan un castellano muy similar al de España ,está bien que utilicen coger para agarrar o tomar nosotros los Argentinos creo que somos los que mas deformamos el idioma en fin son localismos de cada país .

  • @evarodriguez8680
    @evarodriguez8680 3 года назад +1

    Me paso por aquí después de ver vuestros vídeos actuales y macho, sois como el vino... 😍😍😍😍

  • @Mifhes
    @Mifhes 2 года назад

    im geting to much things with you guys and with all the classes, a big big thanks!

  • @AraucoVibrador
    @AraucoVibrador 9 лет назад +30

    En México la gente puede decir coger el autobus sin problema, es válido, pero siempre habrá alguien que le de un doble sentido a la frase a manera de broma. Quiero decir, que coger no tiene que tener connotación sexual a fuerza. Por cierto, y como agregado cultural, México no es de Sudamérica, ni siquiera de Centroamérica, es de Norteamérica. Saludos.

    • @isaacaburtom
      @isaacaburtom 9 лет назад

      Exacto, en Chile es lo mismo. Coger tiene el mismo significado en todas partes :)

    • @ceciliaquinteros2333
      @ceciliaquinteros2333 9 лет назад +8

      Isaac Aburto En Argentina se usa "tomar" el autobús.

    • @isaacaburtom
      @isaacaburtom 9 лет назад +1

      Cecilia Pffiefer Sí, acá también 😊

    • @liliivallejos981
      @liliivallejos981 9 лет назад +4

      Tal vez tenga el mismo sentido en todas partes, pero solo evita decirle "coger" a un argentino o a un paraguayo. Dile "agarra" y listo.

    • @eliramirez6150
      @eliramirez6150 9 лет назад +3

      error aunque si esta bien coger pero esa palabra aquí en México es coloquial lo correcto sería "tomar o agarrar" nose que parte de México seas pero soy de México y siempre e dicho "tomar o agarrar" el autobús independientemente de que coger sea agarrar en España saludos

  • @aguilayserpientebienymal2684
    @aguilayserpientebienymal2684 7 лет назад +4

    en México es tomar

  • @tobiasariastoya1485
    @tobiasariastoya1485 10 месяцев назад +1

    El mejor inglés británico de mí vida

  • @022quimera
    @022quimera 4 года назад

    es de una alegría escucharlos, es de un deleite para mis oídos
    es un pplacer

  • @Juanko_bit
    @Juanko_bit 6 лет назад +176

    JAJAJA. SEGURAMNENTE NO LEAN ESTE COMENTARIO PERO LA OTRA MANERA DE "COGER EL BUS" .. SERIA "TOMAR EL BUS"

  • @miguelseyer494
    @miguelseyer494 6 лет назад +9

    En México la palabra "cojer" se utiliza solo para referirse al acto sexual, para nada más, y también hay palabras que tienen muchos significados como por ejemplo; "pedo"
    1.-Qué pedo? = Hola!!
    2.-se metió en un pedisimo = se metió en un gran problema.
    3.- no hay pedo= no hay problema.
    4.- se echó un pedo= se le salió una flatulencia.
    5.- está bien pedo= está muy ebrio
    6.- no recuerdo ese pedo= no recuerdo la situación.
    7.-sabes que pedo? = Sabes lo que está pasando?
    8.- es un pedo= está muy difícil
    9.- se me salió un pedo=me asusté.
    10.- que buen pedo eres=eres una buena persona.
    11.- ese es mi pedo=es mi responsabilidad.
    12.- ando al pedo!!= No estoy drogado o borracho.
    13.-ni pedo= ya ni modos

    • @adriantorr2867
      @adriantorr2867 5 лет назад

      Lo correcto es "coger" y no siempre se utiliza para el acto sexual en ocasiones si se utiliza como sinónimo de agarrar no siempre

    • @edgarhernancardenasrivera3022
      @edgarhernancardenasrivera3022 5 лет назад

      Pedo = Get. jajaja

  • @braianprieto7088
    @braianprieto7088 6 лет назад

    Mil graciasss desde Colombia, me han ayudado a mejorar bastante mi ingles, un abrazo gigante

  • @karenddenisse1734
    @karenddenisse1734 6 лет назад

    I got a good english class! thanks a lot. I´m mexican. Para el autobus se utiliza el verbo tomar por ejemplo voy a tomar el autobus.....

  • @jarorelln4045
    @jarorelln4045 7 лет назад +4

    en america latina es tomar o agarrar

    • @pamelamercedes8109
      @pamelamercedes8109 6 лет назад

      JAR Orelln no del todo por que yo vivo en RD y usamos tambien "coger"

  • @henrycarrera3348
    @henrycarrera3348 8 лет назад +3

    En latino américa "coger" es en plan sexual... en vez de ese verbo, utilizamos "vamos a TOMAR el bus" buen vídeo, me ayudará muchísimo.

    • @Julianooly
      @Julianooly 8 лет назад +1

      +Henry Daniel Carrera Sánchez Eso no es cierto, sólo los argentinos. Hay que diferenciar a los latinos, no todos hablamos el mismo español. Es mas nosotros´, los colombianos, usamos más el verbo 'coger' que tomar', en Perú y Ecuador igual. Hay van 100 millones de personas

    • @97soldier14
      @97soldier14 8 лет назад

      +Julanito Incorrecto xD en Uruguay también coger significa sexo jajaja y capaz en chile también eso nose ah hace poco estudiando literatura vi que este tema se llama variedad lingüística,ah bueno esta en Wikipedia ahrre

    • @Julianooly
      @Julianooly 8 лет назад +1

      Erica Ruiz
      Me refiero a Colombia, Perú y Ecuador. En Colombia no somos peyorativos con el lenguaje al menos no en ese sentido. Hablan de la palabra _tirar_. Tampoco aplica tirar es un sinónimo de arrojar y de coger. Bueno valdría añadir la excepción de Uruguay 3M de habitantes, en fin. Igual me desanimaría mucho que ahora con el paso del tiempo todos los verbos tengan apología sexual.

    • @isaaccorrea1936
      @isaaccorrea1936 8 лет назад

      +Henry Daniel Carrera Sánchez en Ecuador cogemos el bus. Aquí coger significa tomar.

    • @sergioandrescuellarcruz7369
      @sergioandrescuellarcruz7369 8 лет назад +1

      +Julanito Me parece que no necesariamente el hecho de tener una palabra de un idioma en un sentido diferente al que se toma en otros lugares, implica que este sea de modo peyorativo. Y hoy en día con la globalización estos términos se han hecho más universales, es por eso que puedes ver que en Colombia, en situaciones informales, los jóvenes podemos emplear la acepción "coger" para hacer referencia al acto sexual.

  • @shoeGC
    @shoeGC 6 лет назад

    nena hermosa es la risa mas bella y bueno lo mejor es q aprendo con agrado viendo sus videos grracias excelente material y como se aprende gracias

  • @jhancarlosrichiezmartes169
    @jhancarlosrichiezmartes169 7 лет назад

    gracias chicos por estos videos,,,,si que me divierto y aprendo a la vez con ustedes,,,im getting better in my english everyday ...

  • @MrWilfull5
    @MrWilfull5 9 лет назад +8

    Tu eres la Anastasia de la pelicula 50 Sombras de Grey? Jaja

  • @magdalenazapaterovega570
    @magdalenazapaterovega570 9 лет назад +8

    En México en lugar de decir coger el metro, trole o el autobús, decimos voy a tomar el metro, autobús o trolebus, coger es otra coasa. jajajaja

    • @imranhaque8169
      @imranhaque8169 9 лет назад +1

      Marìa Magdalena Zapatero Vega Jajajaja

    • @magdalenazapaterovega570
      @magdalenazapaterovega570 9 лет назад +1

      imran haque me equivoqué error de dedo es cosa
      Saludos.

    • @LuisLuis-vo2lc
      @LuisLuis-vo2lc 9 лет назад +2

      Y tú si sabes que es coger...

    • @imranhaque8169
      @imranhaque8169 9 лет назад +1

      jose luis Sí lo se . Aprendo español.Puedo hablar un poco de español.

  • @osnaiderblanchar9230
    @osnaiderblanchar9230 6 лет назад

    No los habia visto nunca en you tube, estoy feliz, siento que con ustedes voy a aprender mucho son super buenos.... Saludos desde Valledupar, colombia

  • @ramonfloresquezada
    @ramonfloresquezada 6 лет назад +1

    Muchas gracias chicos por los vídeos, son de mucha utilidad. Talvez algún día hacen vídeos de pequeños relatos en Ingles, podría ser muy útil.
    Así podemos practicar todos los tiempos de una vez.
    ¡¡¡Excellent videos guys and thanks again for all!!!
    See you soon...

  • @fredyrenediazhernandez2311
    @fredyrenediazhernandez2311 7 лет назад +33

    En Colombia no hay diferenciación coger significa tomar , agarrar , atrapar, no tiene ninguna connotación sexual !

    • @musicismyradar16
      @musicismyradar16 5 лет назад +4

      En argentina si jaja

    • @camilop242008
      @camilop242008 5 лет назад +3

      En Colombia si hay doble sentido para la palabra coger (los que le vemos el doble sentido a todo). De hecho si no me equivoco esa connotación no es tan nuestra viene de España.

    • @elmiumi5408
      @elmiumi5408 5 лет назад +2

      En Venezuela prácticamente el verbo coger es literalmente sexual jajaja

    • @domenicacg1421
      @domenicacg1421 4 года назад

      En Ecuador igual, la mayoria dice coge ese bus o esa calle, etc jaja

    • @marc1269
      @marc1269 4 года назад +3

      @@camilop242008 Precisamente en España esa connotación es algo totalmente inexistente. Ese sentido de la palabra lo atribuimos a los hispanoamericanos en general.

  • @A.p.p1996
    @A.p.p1996 9 лет назад +3

    en republica dominicana en vez de decir cojer dicen tomar el bus

    • @gonzaloortiz8557
      @gonzaloortiz8557 8 лет назад +1

      +albert perez bueno, aquí en Argentina no se usa en ningún caso el verbo coger como tomar. Ya que su uso mas común es el de "tener relaciones sexuales". No se si pasa lo mismo en otros países de latinoamerica

    • @carlajimenez1482
      @carlajimenez1482 8 лет назад

      +albert perez Papa, aquí nadie dice eso, yo nunca he escuchado voy a tomar la OMSA o voy a tomar una gua-gua. De que pais eres ?

    • @A.p.p1996
      @A.p.p1996 8 лет назад

      +Julio Cesar soy de tu país.... las personas que dicen cojer son las no estudiadas.... yo si he escuchado tomar el bus en mi país.

    • @eduardosanchez4678
      @eduardosanchez4678 8 лет назад +1

      +Gonzalo Ortiz Creo que en Colombia si usan "coger" como tomar, bueno al menos yo lo he escuchado de algunos Colombianos.
      En México es común usar "tomar" para el transporte, para objetos usamos "agarrar".

    • @tatianasaenz1678
      @tatianasaenz1678 8 лет назад

      +Eduardo Ortega Aquí en Colombia se usa mucho "coger el taxi, coger el bus". Obviamente también sabemos que "coger" se usa para relaciones sexuales, pero no es muy común, se usa más "vamos a tirar" pero cuidado! tiene que haber mucha confianza, no se le puede decir a cualquiera, es muyy informal.

  • @juniorlful
    @juniorlful 6 лет назад

    Hola! excelente video! Y es que esa palabrita sale hasta en la sopa y cuando uno cree que conoce su significado de momento aparece en todas partes con muchos otros significados, pero este video por fin me aclara el enigma de esta singular palabrita "get". Muchas gracias!

  • @benjaprogameracostacoceres1490
    @benjaprogameracostacoceres1490 6 лет назад

    Hola amigos ingleses!! Son geniales!! Estoy aprendiendo un monton con ustedes,pero todavia tengo mucho x aprender. Estoy en 1er año del Profesorado de Ingles.:) Les cuento que en Argentina decimos "tomar un colectivo o un taxi" y "agarrar un vaso o algun" objeto". Este video me viene de diez porque no entendia el verbo get. Saludos!!! Mi nombre es Romina.

  • @_FZETA
    @_FZETA 9 лет назад +8

    En latino América no tenemos ningún problema con coger. Eso es en España que siempre van con el morbo encima.
    Latinoamérica : voy a coger el autobús.
    España : voy a pillar el autobús

    • @1N1S18
      @1N1S18 9 лет назад +1

      En España sí se dice coger, pero en algunos países turno doble sentido.

    • @valaquenta21
      @valaquenta21 9 лет назад +1

      en chile se dice: ¡voy a tomar el bus!

    • @JesusMonteroMonteromusic
      @JesusMonteroMonteromusic 9 лет назад

      Angelo Pichinao Nahuel en venezuela si le preguntas a alguien que tenga un conocimiento muy pobre del ingles
      si le preguntas como se dice "coger el autobus" te dira "get fuck the bus! " jaja

    • @Hugh1714
      @Hugh1714 9 лет назад

      apocalicix LOL En España coger no tiene ninguna connotación sexual. Se usa pillar de manera informal, un sinónimo como otro cualquiera.

    • @rl04x
      @rl04x 9 лет назад

      Si es cierto en latino América se dice normal: coger el bus, mientras que un amigo que viajo a España nos contó muchas cosas que le pasaron y una de esas fue con la palabra coger, que el no sabia donde ir a coger el bue y pregunto: ¿Donde puedo coger el bus?, a un grupo de personas, el único que se quedo burlando de él le explico que no debería decir coger sino todo el mundo lo iba a mirar como un pervertido y se alejarían de él, como lo hizo su grupo.

  • @andreamavi9903
    @andreamavi9903 7 лет назад +84

    en México coger es tomar . Ella toma el bus

    • @jjs1047
      @jjs1047 7 лет назад +3

      Claro, que ahora aparezca esta especie de ''argentinismo'' dándole el doble sentido, me da la risa floja, porque en realidad en Argentina/Uruguay sí que tiene ese significado, en México algunos lo copiaron.

    • @andreamavi9903
      @andreamavi9903 7 лет назад +6

      TheBlu Quality​ los argentinos siempre copian todo, lo malo es que creen que son los primeros ;) dan pena ajena 😂 en cambio México si lo hacen de siempre!! Sos re pelotudo

    • @andreamavi9903
      @andreamavi9903 7 лет назад +2

      TheBlu Quality​ que significado tiene cojer para ti ? Todos saben que México fue y seguirá siendo el primero en usar cojer como agarrar. Todos lo saben y por eso siempre le hacen un paréntesis en México

    • @irvinnajera2889
      @irvinnajera2889 7 лет назад +6

      Andy Mavi Aqui ya te equivocaste si. Nosotros no tomanos Coger como tomar, no. ¿Ya te crees argentino o que? Ya deberías saber que coger en México es tener sexo. >:v

    • @andreamavi9903
      @andreamavi9903 7 лет назад

      Irvin :v soy más mexicano que tú, si no entiendes español estoy diciendo que en mexico NO se usa cojer como tomar sino tomar , ya se que cojer es cojer, osea tener sexo 😂 aunque yo soy del norte y acá se dice chingar (también usamos coner)

  • @fabianvivasz
    @fabianvivasz 6 лет назад

    Here in Venezuela we use the verb "Coger" with another meaning (to have sex)... Instead, we use "agarrar" o "tomar" for catching or getting something, "Luis agarra el bus todos los días para ir al trabajo" o "Luis toma el bus todos los días para ir al trabajo"...
    Thank u for these videos, I'm learning a lot, your explanations are quite clear!

  • @santiagogarzonsilva8784
    @santiagogarzonsilva8784 6 лет назад

    Sin palabras... Su contenido es de gran utilidad, siempre tienen nuevas ideas que nos complementan como ninguna otra academia podría hacerlo. Saludos.

  • @omarhernandezrios1377
    @omarhernandezrios1377 7 лет назад +47

    en México "tomamos el autobús "

    • @soramechita6759
      @soramechita6759 7 лет назад +1

      Omar Hernandez Rios oooh!!
      pues en argentina hay gente que se come los autobuses

    • @omarhernandezrios1377
      @omarhernandezrios1377 7 лет назад

      jajajaja acá los " tomamos ". pero , como que lo comen ?

    • @roms9698
      @roms9698 7 лет назад +8

      Omar Hernandez Rios en España todo se cojen 😂

    • @omarhernandezrios1377
      @omarhernandezrios1377 7 лет назад +9

      Rolas Marcuz al menos en España no sufren por transporte, están en constante reproducción!! XD

    • @tangerineboo4911
      @tangerineboo4911 7 лет назад +1

      En realidad está mal dicho xD lo decimos mal lol. "Tomar" se refiere a "beber". Y digo que lo decimos porque soy de México. Digamos que es algo ¿coloquial? xD Pero sí, está mal dicho~.

  • @gladysvega5974
    @gladysvega5974 8 лет назад +35

    Coger = en México es tener SEXO !!! :O . Se ha tomado de mala manera porque en el Diccionario Mexicano el significado es ...agarrar o levantar .... debe ser así pero, los Mexicanos lo hemos modificado y Coger se usa también para decir tener sexo. Perdón suena feo pero es su significado para que no los agarren por sorpresa ;). Saludos Excelentes vídeos !!!

    • @justoagreda9009
      @justoagreda9009 7 лет назад +1

      Gladys Addams jaja si repito tu final , que no os cojan por sorpresa..

    • @adrianbyg5553
      @adrianbyg5553 7 лет назад +10

      Gladys Addams
      gracias, ya no me cogerán por sorpresa xD

    • @jjs1047
      @jjs1047 7 лет назад +1

      Pues el significado es lo que es, vete a la RAE para que leas la definición oficial, otra cosa es el lenguaje coloquial de Argentina/Uruguay que ha sido copiado por los mexicanos se le de otro significado, por cierto doble sentido, porque nunca ha dejado de significar tomar, agarrar o sujetar.

    • @ezekiellevy
      @ezekiellevy 7 лет назад +1

      cuando se refiere a sexo se escribe con j, cojer..no coger como tomar...esa es la diferencia que usamos en Argentina.

    • @juancarlosperezsandoval5706
      @juancarlosperezsandoval5706 7 лет назад

      Si ,coger en Argentina no se utiliza para decir "tomar o agarrar " es hacer el amor, palabras como éstas hay muchas , por ejemplo "concha " en Argentina es la vagína pero supuesto sabemos que es un molusco por ejemplo decimos las conchas marinas, en fin son localismos de cada país

  • @CarolWalker
    @CarolWalker 6 лет назад

    Esta genial los trozos de video en situaciones de calle porque aunque esta extenso pues se hace más ameno, gracias, me ha servido de mucho. :*

  • @lagambini
    @lagambini 6 лет назад

    Solo la palabra coger es malo en Argentina, Uruguay y México creo que también en Uruguay pero en resto de Sudamérica no es malo. Saludos! Me encanta ver sus videos. Son lo máximo.

  • @danielvanderwoodsen7590
    @danielvanderwoodsen7590 7 лет назад +44

    México no es SUDAMÉRICA!

    • @ignacioflores8848
      @ignacioflores8848 7 лет назад +4

      Andrei Karpovich pero si son lo mismo xd jajaja

    • @danielvanderwoodsen7590
      @danielvanderwoodsen7590 7 лет назад +12

      Ignacio Flores y que hago te felicito tu ignorancia o apladuo tu falta de cultura?

    • @marmota1425
      @marmota1425 7 лет назад +4

      No no son lo mismo, México no esta en Sudamérica (países en el hemisferio sur de América) pero si esta en América Latina (países americanos que hablan español) por eso te confundiste Ignacio, por cierto si tienes cara de que naciste en Oaxaca

    • @marmota1425
      @marmota1425 7 лет назад +3

      No no son lo mismo, México no esta en Sudamérica (países en el hemisferio sur de América) pero si esta en América Latina (países americanos que hablan español) por eso te confundiste Ignacio, por cierto si tienes cara de que naciste en Oaxaca

    • @yanirabecerra7895
      @yanirabecerra7895 6 лет назад +2

      Son mis profes favoritos de inglés, pero esta caída fue fea, chicos! Latinoamérica es bastante grande y diversa, no una sola "masa amorfa donde todos hablan igual".

  • @murttaro
    @murttaro 7 лет назад +3

    minuto 9:21... an hour and a half? por qué la diferencia entre an y a, si ambas están seguidas de una H?

    • @AmigosIngleses
      @AmigosIngleses  7 лет назад +44

      Good question Gabriel. The H in 'hour' is silent so we use 'an'. La H en 'half' no es muda entonces usamos 'a'. ;)

    • @murttaro
      @murttaro 7 лет назад

      haaa ya comprendo! muchas gracias por ayudarme!

    • @marmota1425
      @marmota1425 7 лет назад

      Era obvio, porque la h no tiene sonido y "o" suena como "a", entonces no pues decir "a aour" jajaj es ilógico

    • @AslanOrmar
      @AslanOrmar 6 лет назад +1

      Pero si de entrada el ingles siempre es ilógico

    • @josefannygonzalez9513
      @josefannygonzalez9513 6 лет назад

      La h de hour es muda, es como si no existiese, luego se utiliza "an"y la h de half si se pronuncia es una h" aspirada, existe cómo consonante, entonces se utiliza "a"

  • @crystyana7
    @crystyana7 4 года назад

    Me encantan son geniales!...ahora que los veo de nuevo, siento que nos han ido contando su historia con los ejemplos.

  • @ErikaMuñeton
    @ErikaMuñeton 7 лет назад

    Ustedes son divinos, los adoro!!
    Hace poco que los veo pero ya lo amo!! Gracias por todos su videos, un abrazo.