Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
영상을 급하게 만들어 표기 오류가 있을 수 있습니다00:18 토모에 (츠바키로 잘못 적음)02:16 치나츠 (츠나츠로 잘못 적음)
@@otakuway. 2:16 츠나츠
1:41 호시노
그와중에 피나 영어발음 개쩌네
성대모사를 시켰나 싶을 정도로 비슷하게 잘 더빙함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 👏👏
명방처럼 캐릭마다 음성 정하게 할수있는 기능주면 그것도 좋을거 같음그리고 이렇게보니 한국성우가 굉장히 적다는걸 새삼 다시 느낌..ㅠㅠ일본어로 1년이상 들어서 그런것도 있는듯..(이게 명방할부지들 느낌인가..)그래도 호시노 귀엽게 나와서 만족
한국 성우분들이 캐릭의 특성에 맞게 녹음하려고 엄청 노력하신 게 느껴지네요.. 그런데 캐릭이 다른데도 중복된 느낌이 나는 음성이 군데군데 있는 건 확실히 성우층이 얇은 한국의 특성상 어쩔 수가 없나 봅니다.
나도 딱 이생각함ㅋㅋ
이건 한국 성우업계 특이라 어쩔 수 없는듯
실제로 중복 캐스팅도 있을거임
어쩔 수 없긴 함ㅋㅋㅋ그래도 만족 안하냐고 학생이 드뎌 한국말 하는데
정말 어덯게든 캐릭터들의 성격에 맞추려고 노력한 성우분들에게 감사해야함
한국 성우계가 일본처럼 크지 않아서 당연한거긴한데 한 성우가 캐릭 10명씩은 한듯이 목소리가 자체가 거의 비슷하네 ㅋㅋ 그래도 이게 어디노 ㅋㅋㅋ
블아 업데이트 로딩 끝나자 마자 곧바로 로비에목소리 특색 있는 학생들(미치루, 호시노, 레이사 등)당번 세우고 들었는데, 미치루 싱크로율 뭐죠 이거!?진짜 최고다...
사키, 우이 똑같다 아니 전부 의외로 잘 뽑혔넹 유카리 이어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 귀엽다 ㅋㅋㅋ
1:55, 3:45 우리 댕댕이 최고죠? 귀엽죠? 이쁘죠? 한국어 배워온것도 장하죠? 너무너무 좋죠? 이거죠? 럭히비키죠? 히히히비키죠? 행복하죠? 네, 행복합니다.
츠루기 개호감이다ㅋㅋㅋㅋ❤❤❤
츠루기 성우 목 나가겠네 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
목이 무슨 체인소임
@@-what.....- ㄹㅇㅋㅋㅋ
00:40 와
와 뭐냐 ㅋㅋ 기대 안했는데 좀 치네
비슷비슷한 목소리가 많다...이런걸 보면 우리나라 성우폭이 좁다는게 여실히 느껴진다는.....블루아카가 타 겜들에 비해 학생들 수가 월등히 많지...아마 계속 일어로 할듯? 일어가 너무 익숙해져버려서 한판은 다들 너무 잘하셨는데 뭔가 아쉬워ㅠㅠ
시즈코 생각보다 잘어울리네ㄷㄷ
0:49 어흐흑 네루센세는 넘모 행복한것이와요
시바 사오리 뭐야
타이틀콜 듣고 누구인지 맞추는 퀴즈하기 좋은 영상
1:23 우리딸 더빙 잘됐구나ㅠㅠㅠ
시미코 잠깐 보고 누군가했네
시미켄이라고 써져 있었다면 바로 알아 봤을텐데
블루아카를 열심히 달려오셨다는 증거입니다
와 쩐다... ㄷㄷ
와 애들 발음이! 한국어가! 똑 바르다!
츠루기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ목소리 어색하지 않음ㅋㅋㅋ
가이드랑 밴드는 아직 안 나왔는데 더빙했네ㅋㅋ
아니 여러분! 우리 애들이 한국어를 배워왔어요!
5:16 벤티벤티야...
겜 하다가 너무 찐 고딩 처럼 들리는 묵소리가 있어서 궁금햇는대 코하루, 카즈사 엿군
5:33 미카
그 와중에 츠루기 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3:17 5:58
츠루기는 호감이네ㅋㅋ
찐텐으로 말하는데 님들 욕들 많이들 하시는데 괜찮은것들도 그만큼 많다
다들 심장폭격이라서 재심장무덤좀 크게만들어야할것같은데요?>.
중복있어보이네요
0:40 기각한다. 이곳으로 떨어져라.
일본 성우만 따라하면 그게 성대모사지.. 성우란 캐릭터의 또 다른 매력을 만드는 것 한국 성우는 그것을 충분히 해냈다고봅니다
히나 왤케 어린애가 됐어ㅠㅠ
0:38 와 이건 진짜 일본어같은데..
츠루기는 걍 일본 성우 본인이 한국어하는거 같네요ㅋㅋㅋ
이걸 어케땄누 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋ
4:04 간나4:09 레이사
0:12 츠루기
이렇게나 학생들이 많았구나!난 왜....등록학생이 80명이지?
츠루기 혼자 존재감이.ㅋㅋ
0:03 우이...?0:04 각청...?0:07 한운...?
각청 그사람은 노노미랑 하루나맡았어요..
한국어 좋넹
츠루기 성우는 일섭 성우를 데려다 썼나 소리가 비슷하네 ㅋㅋㅋㅋ
애덜 이미지 반영을 잘 안해준 느낌.. 재해석하셨나
츠루기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
같은 성우님이 배정된 캐릭터가 많은건가요?많이 비슷한 느낌의 목소리가 많네요
나츠 괜찮은게맞나요?
히나랑 호시노 최앤데 그럴저럭 잘 나온듯...? 오히려 히나가 아쉽네
나 밀레니엄사는 모모이인데 유즈가 최고네
피나는 걍 한국어 배운거아님?ㅋㅋㅋ
한국어 더빙 의외로 안좋아하는 애들 많네
0:18 표기 오류인것 같습니다
맞습니다 방금 확인했습니다.토모에 음성입니다!
시즈코는 일섭같다..
아루 뭔가 좀 들쭉날쭉한데..?
이거 설마 캐릭터 전부 한국어 더빙있는거임?!?
어과초, 미쿠 콜라보는 제외에요
일단 세리카랑 유우카는 좀 아쉬움.. 대신 사키랑 츠루기는 개추
미유나 호시노는 싱크로율 상당히 높고생각보다 다 괜춘한데네루 만 캐스팅 쫌 아쉽...
시즈코에서 페이몬 소리가 들려요
연장 7시......
다들 노력하시고 비슷하게 느낌을 살릴려고 무진장 애쓴 느낌이 들긴하지만 역시.. 애들이랑 같이 지낸시간도 있고 해서 격차가 나긴 하네요..
피나 씹ㅋㅋㅋㅋ
아스나 뭔가 이상한데?
좀 아쉽긴한데 괜찮은듯 들어가봐야 알거같은데
결국 세이아는 중국말만 할수있는걸로...
별로....
와카모가 살짝 아쉬운데.....ㅠ
난 와카모가 마음에 들더라구요
인정할껀 인정 해야지 별로임 싱크로 어떤지 보고 싶어도 다 비슷비슷 해서
그냥 이쪽업계 라틴어인 일본어로 하자
와 대박대박대박대박
영상을 급하게 만들어 표기 오류가 있을 수 있습니다
00:18 토모에 (츠바키로 잘못 적음)
02:16 치나츠 (츠나츠로 잘못 적음)
@@otakuway. 2:16 츠나츠
1:41 호시노
그와중에 피나 영어발음 개쩌네
성대모사를 시켰나 싶을 정도로 비슷하게 잘 더빙함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 👏👏
명방처럼 캐릭마다 음성 정하게 할수있는 기능주면 그것도 좋을거 같음
그리고 이렇게보니 한국성우가 굉장히 적다는걸 새삼 다시 느낌..ㅠㅠ
일본어로 1년이상 들어서 그런것도 있는듯..(이게 명방할부지들 느낌인가..)
그래도 호시노 귀엽게 나와서 만족
한국 성우분들이 캐릭의 특성에 맞게 녹음하려고 엄청 노력하신 게 느껴지네요..
그런데 캐릭이 다른데도 중복된 느낌이 나는 음성이 군데군데 있는 건 확실히 성우층이 얇은 한국의 특성상 어쩔 수가 없나 봅니다.
나도 딱 이생각함ㅋㅋ
이건 한국 성우업계 특이라 어쩔 수 없는듯
실제로 중복 캐스팅도 있을거임
어쩔 수 없긴 함ㅋㅋㅋ
그래도 만족 안하냐고 학생이 드뎌 한국말 하는데
정말 어덯게든 캐릭터들의 성격에 맞추려고 노력한 성우분들에게 감사해야함
한국 성우계가 일본처럼 크지 않아서 당연한거긴한데 한 성우가 캐릭 10명씩은 한듯이 목소리가 자체가 거의 비슷하네 ㅋㅋ 그래도 이게 어디노 ㅋㅋㅋ
블아 업데이트 로딩 끝나자 마자 곧바로 로비에
목소리 특색 있는 학생들(미치루, 호시노, 레이사 등)
당번 세우고 들었는데, 미치루 싱크로율 뭐죠 이거!?
진짜 최고다...
사키, 우이 똑같다 아니 전부 의외로 잘 뽑혔넹 유카리 이어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 귀엽다 ㅋㅋㅋ
1:55, 3:45 우리 댕댕이 최고죠? 귀엽죠? 이쁘죠? 한국어 배워온것도 장하죠? 너무너무 좋죠? 이거죠? 럭히비키죠? 히히히비키죠? 행복하죠? 네, 행복합니다.
츠루기 개호감이다ㅋㅋㅋㅋ❤❤❤
츠루기 성우 목 나가겠네 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
목이 무슨 체인소임
@@-what.....- ㄹㅇㅋㅋㅋ
00:40 와
와 뭐냐 ㅋㅋ 기대 안했는데 좀 치네
비슷비슷한 목소리가 많다...이런걸 보면 우리나라 성우폭이 좁다는게 여실히 느껴진다는.....블루아카가 타 겜들에 비해 학생들 수가 월등히 많지...아마 계속 일어로 할듯?
일어가 너무 익숙해져버려서 한판은 다들 너무 잘하셨는데 뭔가 아쉬워ㅠㅠ
시즈코 생각보다 잘어울리네ㄷㄷ
0:49 어흐흑 네루센세는 넘모 행복한것이와요
시바 사오리 뭐야
타이틀콜 듣고 누구인지 맞추는 퀴즈하기 좋은 영상
1:23 우리딸 더빙 잘됐구나ㅠㅠㅠ
시미코 잠깐 보고 누군가했네
시미켄이라고 써져 있었다면 바로 알아 봤을텐데
블루아카를 열심히 달려오셨다는 증거입니다
와 쩐다... ㄷㄷ
와 애들 발음이! 한국어가! 똑 바르다!
츠루기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ목소리 어색하지 않음ㅋㅋㅋ
가이드랑 밴드는 아직 안 나왔는데 더빙했네ㅋㅋ
아니 여러분! 우리 애들이 한국어를 배워왔어요!
5:16 벤티벤티야...
겜 하다가 너무 찐 고딩 처럼 들리는 묵소리가 있어서 궁금햇는대 코하루, 카즈사 엿군
5:33 미카
그 와중에 츠루기 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3:17 5:58
츠루기는 호감이네ㅋㅋ
찐텐으로 말하는데 님들 욕들 많이들 하시는데 괜찮은것들도 그만큼 많다
다들 심장폭격이라서 재심장무덤좀 크게만들어야할것같은데요
?>.
중복있어보이네요
0:40 기각한다. 이곳으로 떨어져라.
일본 성우만 따라하면 그게 성대모사지.. 성우란 캐릭터의 또 다른 매력을 만드는 것 한국 성우는 그것을 충분히 해냈다고봅니다
히나 왤케 어린애가 됐어ㅠㅠ
0:38 와 이건 진짜 일본어같은데..
츠루기는 걍 일본 성우 본인이 한국어하는거 같네요ㅋㅋㅋ
이걸 어케땄누 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋ
4:04 간나
4:09 레이사
0:12 츠루기
이렇게나 학생들이 많았구나!
난 왜....
등록학생이 80명이지?
츠루기 혼자 존재감이.ㅋㅋ
0:03 우이...?
0:04 각청...?
0:07 한운...?
각청 그사람은 노노미랑 하루나맡았어요..
한국어 좋넹
츠루기 성우는 일섭 성우를 데려다 썼나 소리가 비슷하네 ㅋㅋㅋㅋ
애덜 이미지 반영을 잘 안해준 느낌.. 재해석하셨나
츠루기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
같은 성우님이 배정된 캐릭터가 많은건가요?
많이 비슷한 느낌의 목소리가 많네요
나츠 괜찮은게맞나요?
히나랑 호시노 최앤데 그럴저럭 잘 나온듯...? 오히려 히나가 아쉽네
나 밀레니엄사는 모모이인데 유즈가 최고네
피나는 걍 한국어 배운거아님?ㅋㅋㅋ
한국어 더빙 의외로 안좋아하는 애들 많네
0:18 표기 오류인것 같습니다
맞습니다 방금 확인했습니다.
토모에 음성입니다!
시즈코는 일섭같다..
아루 뭔가 좀 들쭉날쭉한데..?
이거 설마 캐릭터 전부 한국어 더빙있는거임?!?
어과초, 미쿠 콜라보는 제외에요
일단 세리카랑 유우카는 좀 아쉬움.. 대신 사키랑 츠루기는 개추
미유나 호시노는 싱크로율 상당히 높고
생각보다 다 괜춘한데
네루 만 캐스팅 쫌 아쉽...
시즈코에서 페이몬 소리가 들려요
연장 7시......
다들 노력하시고 비슷하게 느낌을 살릴려고 무진장 애쓴 느낌이 들긴하지만 역시.. 애들이랑 같이 지낸시간도 있고 해서 격차가 나긴 하네요..
피나 씹ㅋㅋㅋㅋ
아스나 뭔가 이상한데?
좀 아쉽긴한데 괜찮은듯 들어가봐야 알거같은데
결국 세이아는 중국말만 할수있는걸로...
별로....
와카모가 살짝 아쉬운데.....ㅠ
난 와카모가 마음에 들더라구요
인정할껀 인정 해야지 별로임 싱크로 어떤지 보고 싶어도 다 비슷비슷 해서
그냥 이쪽업계 라틴어인 일본어로 하자
와 대박대박대박대박