@@miroslawbala117 to już do tego doszło, że komentatorzy zostawiają komentarze nawet nie obejrzawszy wideo, w którym mówię, że z wykształcenia jestem filolożką, wykładowczynią języka polskiego jako OBCEGO oraz tłumaczką.🤦♀️
Z doświadczenia wiem, że prawie niemożliwe jest nauczenie się polskiego z polskimi nauczycielami - trzeba znaleźć analogie między białoruskim i polskim, które są podobne, aby pomóc w technikach mnemonicznych. Polacy nie mogą zapewnić takiej podstawy, a zaglądanie do słownika podczas lekcji i wymyślanie w głowie, co oznaczają wyrażenia frazeologiczne, jest niewygodne.
@ zgadzam się z Panią, native speaker to wcale nie równa się dobry nauczyciel, czasem poprawiam/uczę czegoś nawet Polaków, a jeśli chodzi o wytłumaczenie jakichś reguł, to tu baaardzo często słyszę “no, tak mówimy, nie wiem, czemu”.
@@Marie-Uliana a, dodam jeszcze, że tu bardziej chodzi o gramatykę, jeśli chce się po prostu polepszyć biegłość językową i poszerzyć słownictwo, to wtedy można się uczyć z native speakerem. Polecam to na zaawansowanych poziomach, dla początkujących to nie bardzo pasuje.
✅Инстаграм instagram.com/abypopolsku/
✅Бот (все курсы, цены, запись) t.me/ABYPOPOLSKU_bot
✅Заявка на обучение docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdSXVhXjdlVwTncd7dZzr9CXtw151npJyzsdK1KgPDbcxPcLg/viewform
✅Телеграм t.me/abypopolsku
Вдохновляешь, Настя 😍
@@marynalipchenok2749 спасибо огромное ❤️
Stwierdzam z radością, że Polska stała się czymś podobnym do Ziemi Obiecanej! Doczekałem, dożyłem...
Wszystkiego dobrego życzę Pani.
To już do tego doszło, że ruskojezyczna baba uczy języka polskiego😢
@@miroslawbala117 to już do tego doszło, że komentatorzy zostawiają komentarze nawet nie obejrzawszy wideo, w którym mówię, że z wykształcenia jestem filolożką, wykładowczynią języka polskiego jako OBCEGO oraz tłumaczką.🤦♀️
A co tym złego że Białorusinka uczy polskiego? Bardzo dobrze że uczy.
Z doświadczenia wiem, że prawie niemożliwe jest nauczenie się polskiego z polskimi nauczycielami - trzeba znaleźć analogie między białoruskim i polskim, które są podobne, aby pomóc w technikach mnemonicznych. Polacy nie mogą zapewnić takiej podstawy, a zaglądanie do słownika podczas lekcji i wymyślanie w głowie, co oznaczają wyrażenia frazeologiczne, jest niewygodne.
@ zgadzam się z Panią, native speaker to wcale nie równa się dobry nauczyciel, czasem poprawiam/uczę czegoś nawet Polaków, a jeśli chodzi o wytłumaczenie jakichś reguł, to tu baaardzo często słyszę “no, tak mówimy, nie wiem, czemu”.
@@Marie-Uliana a, dodam jeszcze, że tu bardziej chodzi o gramatykę, jeśli chce się po prostu polepszyć biegłość językową i poszerzyć słownictwo, to wtedy można się uczyć z native speakerem. Polecam to na zaawansowanych poziomach, dla początkujących to nie bardzo pasuje.