Bharathanatyam boys 04 - Roopamu Joochi

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 авг 2013
  • Chest No.: 38
    Item: BHARATHANATYAM
    Event: 50th Kerala School Youth Festival 2010
    Location: Kozhikode.
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 26

  • @sandhya2009ful
    @sandhya2009ful 7 месяцев назад +2

    I have full audio

  • @SathishKumar-xj1yx
    @SathishKumar-xj1yx 4 года назад +5

    I need this full song.. plz.. send me 🙏🙏🙏🙏

  • @sumithaajikumar6681
    @sumithaajikumar6681 Год назад +1

    Superbbbb

  • @allinmedias8702
    @allinmedias8702 2 года назад +3

    Adipoli 🥳👍🥰

  • @parvathytv9146
    @parvathytv9146 Год назад +1

    Where can i get the complete audio?

  • @svkrishna4976
    @svkrishna4976 7 месяцев назад +1

    పల్లవి:
    రూపము జూచి వలచి వచ్చితిని కోపము సేతురా సామి ఇంత (కోపము సేతురా)
    అనుపల్లవి:
    తాపత్రయ హరుడై వెలయు ష్రీ త్యాగరాజసామి ఇదేమి (నీ)
    చరణం:
    మారకోటి సుందరాకార
    Lyrics in dEvanAgari script
    पल्लवि:
    रूपमु जूचि वलचि वच्चितिनि कोपमु सेतुरा सामि इन्त (कोपमु सेतुरा)
    अनुपल्लवि:
    तापत्रय हरुडै वॆलयु श्री त्यागराजसामि इदेमि (नी)
    चरणम्:
    मारकोटि सुन्दराकार
    Lyrics in Roman script
    Pallavi:
    rUpamu jUci valaci vaccitini kOpamu sEturA sAmi inta (kOpamu sEturA)
    anupallavi:
    tApatraya haruDai velayu shrI tyAgarAjasAmi idEmi (nI)
    CaraNam:
    mArakOTi sundarAkAra
    Thamizh script lyrics
    பல்லவி:
    ரூபமு ஜூசி வலசி வச்சிதினி கோபமு சேதுரா சாமி இந்த (கோபமு சேதுரா)
    அனுபல்லவி:
    தாபத்ரய ஹருடை வெலயு ஸ்ரீ த்யாகராஜசாமி இதேமி (நீ)
    சரணம்:
    மாரகோடி சுந்தராகார
    Meaning:
    P: Having noticed your beautiful form I have come to you with love in my heart. Can you get so angry for this, my lord?
    AP: You are the destroyer of three kinds of troubles (known as tApatraya) that we face, oh lord, what is this (that you are angry about)?
    C: You possess the beauty of millions of manmathans (Cupid, lord of love)పల్లవి:
    రూపము జూచి వలచి వచ్చితిని కోపము సేతురా సామి ఇంత (కోపము సేతురా)
    అనుపల్లవి:
    తాపత్రయ హరుడై వెలయు ష్త్యాగరాజసామి ఇదేమి (నీ)
    చరణం:
    మారకోటి సుందరాకార
    Lyrics in dEvanAgari script
    पल्लवि:
    रूपमु जूचि वलचि वच्चितिनि कोपमु सेतुरा सामि इन्त (कोपमु सेतुरा)
    अनुपल्लवि:
    तापत्रय हरुडै वॆलयु श्री त्यागराजसामि इदेमि (नी)
    चरणम्:
    मारकोटि सुन्दराकार
    Lyrics in Roman script
    Pallavi:
    rUpamu jUci valaci vaccitini kOpamu sEturA sAmi inta (kOpamu sEturA)
    anupallavi:
    tApatraya haruDai velayu shrI tyAgarAjasAmi idEmi (nI)
    CaraNam:
    mArakOTi sundarAkAra
    Thamizh script lyrics
    பல்லவி:
    ரூபமு ஜூசி வலசி வச்சிதினி கோபமு சேதுரா சாமி இந்த (கோபமு சேதுரா)
    அனுபல்லவி:
    தாபத்ரய ஹருடை வெலயு ஸ்ரீ த்யாகராஜசாமி இதேமி (நீ)
    சரணம்:
    மாரகோடி சுந்தராகார
    Meaning:
    P: Having noticed your beautiful form I have come to you with love in my heart. Can you get so angry for this, my lord?
    AP: You are the destroyer of three kinds of troubles (known as tApatraya) that we face, oh lord, what is this (that you are angry about)?
    C: You possess the beauty of millions of manmathans (Cupid, lord of love)

  • @s123r123i123
    @s123r123i123 2 года назад

    Thodi varnam by thanjvour ponnaiya pillai I believe

  • @ACUA1
    @ACUA1 6 лет назад +1

    बहुत अच्छा हुआ

  • @ssnadig
    @ssnadig 4 года назад +2

    Boy is very cute

  • @acharyakandadai2008
    @acharyakandadai2008 4 года назад

    Super

  • @aruncalicut6898
    @aruncalicut6898 6 лет назад +2

    Adipoli m
    vishnu

  • @divinedancing9305
    @divinedancing9305 4 года назад +4

    Where can we get complete audio of this song? I wanted it for my daughter's varnam performance

  • @ushavarghese9120
    @ushavarghese9120 4 года назад

    Go TV no if Dr 4th n outrun