Gió nổi lên rồi [起风了] - Mua Ớt Cần Mua Cả Cuống [买辣椒也用券] (Karaoke)
HTML-код
- Опубликовано: 18 окт 2024
- Ca khúc/歌曲:起风了 - Gió nổi lên rồi
Ca sĩ/歌手:买辣椒也用券 - Mua Ớt Cần Mua Cả Cuống
Sáng tác/作曲:高桥优 - Cao Kiều Ưu
Viết lời/作词:米果- Mễ Quả
Hình thứ/形式:Karaoke - 卡拉OK
Ngôn ngữ/言语:国语 - Quốc Ngữ
---------------------------------
Subscribes theo dõi kênh Tiểu Kình Ngư để xem những video mới nhất nhé các bạn.
Cám ơn các bạn đã xem video của mình.
Đây là bài hát đầu tiên mik bật nó lên để nghe chứ k phải để hát giải trí . Nhạc nền nghe rất da diết mang lại nhiều cảm giác tiếc nuối khó tả nhưng lại nhẹ nhàng uyển chuyển vô cùng mỗi khi mệt mỏi , âm nhạc này sẽ là nguồn động lực cho các bạn bước tiếp thực hiên hoài bão riêng đời mik
Chúc các bạn hoàn thành ý nguyện của mik sớm nhé 🐇🐇🐇🐇
động lực học tiếng Trung
Sao người ta vẫn thường hay nói hôn nhân là mồ chôn giết chết cuộc tình
Nên lòng em vẫn luôn sợ hãi hôn nhân đến khi gặp anh.
Em cược thêm tình yêu trong trái tim anh với tương lai mình
Ước mơ của em là kết hôn cùng anh và sống yên bình đến già!
Mặc kệ thôi mình yêu một ai là mong gần bên
Khi bình minh, hoàng hôn đến khi đêm về
Mình mong được sống hạnh phúc nhiều tháng năm dài với nhau.
Cùng trải qua buồn vui cùng nhau, khi bệnh đau,
Mai về sau nhìn con cháu ta sum vầy
Cùng nhìn mái tóc bạc màu vẫn nhớ ngày đầu!
Trời xanh ơi nổi cơn gió lên thổi cánh buồm
Tàu chúng ta sẽ đi đến chân trời
Chuyến hành trình cùng tình yêu tuyệt vời
Của anh với em thôi!
Trời xanh ơi nổi cơn gió lên, biển khơi
Dù sóng to bão giông sẽ không khiến em lo sợ nếu em được gần bên anh!
Và chuyến phiêu lưu này có em luôn cầm tay anh.
Zhè yī lùshàng zǒu zǒu tíng tíng
Shùnzhe shàonían piāolíu de hénjī
Mài chū chēzhàn de qían yīkè Jìng yǒuxiē yóuyù
Bùjīn xìao zhè jìn xiāngqíng qiè Réng wú kě bìmiǎn
Ér zhǎngyě de tiān Yījìu nàme nuǎn
Fēng chuī qǐle cóngqían
Cóngqían chū shì zhè shìjiān Wànbān líulían
Kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqían
Yě gānyùan fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībìan
Rújīn zǒuguò zhè shìjiān Wànbān líulían
Fānguò sùiyuè bùtóng cè liǎn
Cuò bùjí fáng chuǎng rù nǐ de xìaoyán
Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà
Yě chénnì yú qízhōng mènghùa
Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xìaohùa
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
Yě céng zhǐ jiān dànchū shèngxìa
Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba
Nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēng chuī yǔ dǎ
Duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng
Yěyǒule jǐ fēn de jùlí
Bùzhī fǔmō de shì gùshì háishì dùan xīnqíng
Yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi dí
Zàicì kàn dào nǐ Wēi líang chénguāng lǐ
Xìao de hěn tíanmì
* * *
Cóngqían chū shì zhè shìjiān Wànbān líulían
Kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqían
Yě gānyùan fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībìan
Rújīn zǒuguò zhè shìjiān Wànbān líulían
Fānguò sùiyuè bùtóng cè liǎn
Cuò bùjí fáng chuǎng rù nǐ de xìaoyán
Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà
Yě chénnì yú qízhōng mènghùa
Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xìaohùa
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
Yě céng zhǐ jiān dànchū shèngxìa
Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba
* * *
Wǎn fēng chuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fà
Fǔ píng húiyì líu xìa de bā
Nǐ de yǎnzhōng míng’àn jiāo zá yīxìao shēnghuā
Mùsè zhē zhù nǐ pánshān de bùfá
Zǒu jìn chúang tóu cáng qǐ de hùa
Hùa zhōng de nǐ dīzhe tóu shuōhùa
Wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dà
Yě chénzùi yú er shí qínghùa
Bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xìaohùa
Wǒ zhōng jiāng qīngchūn hái gěile tā
Líantóng zhǐ jiān dànchū de shèngxìa
Xīn zhī suǒ dòng jìu súi fēng qùle
Yǐ ài zhī míng nǐ húan yùanyì ma?
Coi bộ phim anime "Nổi gió rồi" xong nghe thấy bài này nó buồn da diết luôn chèn ơi
这一路上走走停停
顺着少年漂流的痕迹
迈出车站的前一刻
竟有些犹豫
不禁笑这近乡情怯
仍无可避免
而长野的天
依旧那么暖
风吹起了从前
从前初识这世间
万般流连
看着天边似在眼前
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
如今走过这世间
万般流连
翻过岁月不同侧脸
措(猝)不及防闯入你的笑颜
我曾难自拔于世界之大
也沉溺于其中梦话
不得真假 不做挣扎 不惧笑话
我曾将青春翻涌成她
也曾指尖弹出盛夏
心之所动 且就随缘去吧
逆着光行走 任风吹雨打
短短的路走走停停
也有了几分的距离
不知抚摸的是故事 还是段心情
也许期待的不过是 与时间为敌
再次看到你
微凉晨光里
笑得很甜蜜
从前初识这世间
万般流连
看着天边似在眼前
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
如今走过这世间
万般流连
翻过岁月不同侧脸
措(猝)不及防闯入你的笑颜
我曾难自拔于世界之大
也沉溺于其中梦话
不得真假 不做挣扎 不惧笑话
我曾将青春翻涌成她
也曾指尖弹出盛夏
心之所动 且就随缘去吧
晚风吹起你鬓间的白发
抚平回忆留下的疤
你的眼中 明暗交杂 一笑生花
暮色遮住你蹒跚的步伐
走进床头藏起的画
画中的你 低着头说话
我仍感叹于世界之大
也沉醉于儿时情话
不剩真假 不做挣扎 无谓笑话
我终将青春还给了她
连同指尖弹出的盛夏
心之所动 就随风去了
以爱之名 你还愿意吗
thích đoạn điệp khúc cuối
tui đã khóc khi nghe nó
HY quá
Ngư ơi làm bài này tone nữ đi Ngư
นักร้อง : 吴青峰(Wu Tsing-fong)
เพลงประกอบซีรีย์ 加油,你是最棒的(Mr. Fighting) โดยใช้ทำนองจากเพลง ヤキモチ
起风了
Qǐ Fēng Le
ลมพัดแล้ว
ผมเคยนำช่วงวัยรุ่นปล่อยออกมาเป็นเธอ
และเคยเล่นดนตรีในช่วงหน้าร้อน
ปล่อยใจเต้นไปตามวาสนา
เดินๆ หยุดๆ บนทางสายนี้
ตามร่องรอยที่เคยเดินในช่วงวัยรุ่น
ก่อนก้าวออกจากสถานี
ก็ลังเลนิดหน่อย
อดหัวเราะจิตใจไม่สงบเมื่อใกล้ถึงบ้านไม่ไหว มันห้ามใจไม่ได้
ท้องฟ้าในนางาโนะยังคงอบอุ่นเหมือนเดิม
ลมได้พัดเอาอดีตกลับมา
ตอนรู้จักโลกใบนี้ครั้งแรกนั้น ติดใจยิ่งนัก
มองเส้นขอบฟ้าตรงหน้า ก็พร้อมบุกน้ำลุยไฟไปหา
ผ่านโลกมาจนถึงตอนนี้ อาลัยยิ่งนัก
เห็นใบหน้ามากมาย แต่ใบหน้ายิ้มแย้มของเธอกลับเข้ามาในความทรงจำ
ผมเคยถอนตัวในความยิ่งใหญ่ของโลกนี้อย่างยากลำบาก
และหลงใหลอยู่กับคำพูดเพ้อฝัน
ไม่สนจริงเท็จ ไม่ดิ้นรน ไม่กลัวถูกเย้ยหยัน
ผมเคยนำช่วงวัยรุ่นปล่อยออกมาเป็นเธอ
และเคยเล่นดนตรีในช่วงหน้าร้อน
ปล่อยใจเต้นไปตามวาสนาเถอะ
เดินย้อนแสง ปล่อยให้ความลำบากเข้ามา
ตอนรู้จักโลกใบนี้ครั้งแรกนั้น ติดใจยิ่งนัก
มองเส้นขอบฟ้าตรงหน้า ก็พร้อมบุกน้ำลุยไฟไปหา
ผ่านโลกมาจนถึงตอนนี้ อาลัยยิ่งนัก
เห็นใบหน้ามากมาย แต่ใบหน้ายิ้มแย้มของเธอกลับเข้ามาในความทรงจำ
ผมเคยถอนตัวในความยิ่งใหญ่ของโลกนี้อย่างยากลำบาก
และหลงใหลอยู่กับคำพูดเพ้อฝัน
ไม่สนจริงเท็จ ไม่ดิ้นรน ไม่กลัวถูกเย้ยหยัน
ผมเคยนำช่วงวัยรุ่นปล่อยออกมาเป็นเธอ
และเคยเล่นดนตรีในช่วงหน้าร้อน
ปล่อยใจเต้นไปตามวาสนาเถอะ
ลมตอนเย็นพัดผมขาวตรงขมับของเธอ
เยียวยาบาดแผลแห่งความทรงจำ
ในดวงตาของเธอ มืดสว่างผสมกัน ยิ้มอย่างสดใส
ผมยังคงถอนใจในความยิ่งใหญ่ของโลก
และยังเคลิ้มกับคำหวานๆ ในวัยเด็ก
ไม่มีจริงเท็จอีกต่อไป ไม่ต่อสู้ดิ้นรน เสียงหัวเราะเยาะไม่มีความหมาย
ในที่สุดผมก็นำช่วงวัยรุ่นคืนให้เธอ
และหน้าร้อนที่เล่นดนตรีด้วยกัน
ปล่อยใจเต้นไปตามลม
คำว่ารักนี้ เธอจะรับไหม
I’m You ?
Vivi Lin I'm haphazard. I'm sorry.
Vivi Lin What's wrong?
Ok
I have give you a 👍🏻(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
❤❤❤❤❤❤❤❤
Kimi ga mae ni tsukiatte ita hito no koto
Boku ni uchiakete kureta toki
Sunao ni kiite age rarezu ni sabishī omoi o sa sete shimatta ne
Sugu ni yakimochi yaku no ga
Boku no warui kuse datte wakatte ita hazunanoni
Jibungattena omoi ga zankokuna kotoba ni
natte kimi o kizutsuketeta
Issho ni i rareru dake de
Te to te o kasane aeru dakede yokatta ne
Taisetsuna koto hodo minareta basho de
kagayaku no kamo shirenai
Kimi o tsuyoku dakishimetai
Jibun no tame dake ni ikite iru hito ga
atsume rareta yōna konomachide
Dareka o kokorokara omoeru shiawase o
itsu made mo wasuretakunai
Sugu ni yakimochi yaku toko mo
sukidayo tte kara katte warau kimi ni amaete ita
Ai shite iru koto o kotoba igai no hōhō de
ima sugu ni tsutaetai
Hohoende kureta kao mo okottakao mo
itoshikute shikatanakatta yo
Uchiakete kureta kako mo
futari ga mitaaozora mo wasurenai
Issho ni i rareru dake de
te to te o kasane aeru dakede yokatta ne
Taisetsuna koto hodo minareta
basho de kagayaku no kamo shirenai
Hohoende kureta kao mo okottakao mo itoshikute
shikatanakatta yo
Kimi no koto ga sukida yo
korekara mo zutto kimi o dakishimetai
Kimi o tsuyoku dakishimetai
12:59❤
đây mới là bản tik
Khi chàng trai vừa rơi khỏi bến sân ga nhận ra rằng chưa nói câu li biệt
Trên đồi cao kìa một cơn gió nổi lên giữa bầu trời đêm
Nơi nhà bên là một cô gái trông theo bên xe không người
Chiếc xe rời đi rồi
Nước mắt cô khẽ rơi
Vì mất đi một khoảng trời
Chàng trai quyết rời lên thành đô
Nhiều năm song gió
Tin dù sao thì cô ấy vẫn sẽ đợi
Thật ra điều đó...lại qua đau đớn cho người ở lại
Rồi một hôm chàng quay về nơi, họ đã thành đôi
Nhưng cô gái ngày xưa đã ra đi rồi
Ngồi gục xuống khóc, chàng trai nước mắt lại rơi
Họ từng mong sẽ luôn nắm tay đến khi già !
Trồng khóm hoa rất xinh phía sau nhà
Thế nhưng mà, họ đâu biết là thời gian cứ trôi dần qua
Rồi mai khi gió lên giống như thói quen
Chàng trai rất lâu vẫn không thể quên
Núi cao sông dài, biết đâu mai này gặp lại
Kìa gió đã lên rồi,nỗi cô đơn cùng trăng rơi
Khi chàng trai vừa rơi khỏi bến sân ga nhận ra rằng chưa nói câu xin chào
Đêm đầy sao, kìa một cô gái ngần ngơ ngước lên lên trời cao
Sau nhiều năm mà cô vẫn cứ trông mong
Vẫn nuôi hy vọng
Vẫn trông theo chuyến xe
Dẫu không ai lắng nghe
Và vẫn mong người quay về
Ngày chàng trai rời lên thành đô
Cô gái đứng đó, lâu thật lâu
Chàng trai vẫn không quay đầu
Nặng mang tôn thương, cô gái đau đớn bỏ lại phía sau
Rồi một hôm trời mưa lại rơi
Chàng quay về nơi, nhưng cô gái đã sang phía bên kia trời
Mọi điều quý giá chẳng trai mất tất cả rồi
Họ từng mong sẽ luôn nắm tay đến khi già !
Trồng khóm hoa rất xinh phía sau nhà
Thế nhưng mà, họ đâu biết là khoảng cách cứ trôi dần xa
Rồi mai khi gió lên giống như thói quen
Chàng trai rất lâu vẫn không thể quên
Núi cao sông dài, biết sẽ không thể gặp lại
Kìa gió đã lên rồi, nỗi cơ đơn cùng trăng rơi
Cả thanh xuân giống như chuyến xe rất nhanh
Chàng đem nhớ thương vẽ lên bức tranh
Vẽ đôi môi cười...
Người chàng yêu một đời, dù cho đã không thành đôi
Rồi mai khi gió lên giống như thói quen
Chàng trai rất lâu vẫn không thể quên
Núi cao sông dài biết đã không thể gặp lại
Người ở bên kia trời, nỗi đau bên này chưa vơi
Kìa gió đã lên rồi, nỗi cô đơn cùng trăng rơi....
Chợt nhìn em tóc mai đã phai xám đi rồi
Hồi ức xưa bỗng nhiên đã quay về
Khi em cười, làm hồn tôi yêu đời
Mặc cho nếp nhăn thời gian
Chợt em đi đến bên chiếc gương cất sau nhà
Rồi lấy lên bức tranh đã phai ngà
Em tươi cười rồi nhìn tôi e thẹn như xưa
Người bên tôi lúc tôi đắng cay chẳng xa rời
Người đắm say giúp tôi biết mơ mộng
Tôi hy vọng vạn ngày sau vẫn được cạnh bên nắm tay người đi
Trả thanh xuân cảm ơn đã yêu mến anh
Trả lại khúc ca hát trong nắng xanh
Biết bao rung động đã quay trở về trong xanh
Và vẫn yêu sâu đậm, vẫn thương nụ cười long lanh
风在吹
Nổi gió rồi (lyrics)
Khi chàng trai vừa rời khỏi bến sân ga Nhận ra , rằng chưa nói câu ly biệt ! Trên đồi cao , kìa 1 cơn gió nổi lên,giữa bầu trời đêm Nơi nhà bên , là 1 cô gái trông theo bến xe không người. Chiếc xe rời đi rồi , nước mắt cô khẽ rơi . Vì mất đi 1 khoảng trời. Mặc kệ thôi mình yêu một ai là mong gần bên
Khi bình minh, hoàng hôn đến khi đêm về
Mình mong được sống hạnh phúc nhiều tháng năm dài với nhau.
Cùng trải qua buồn vui cùng nhau, khi bệnh đau,
Mai về sau nhìn con cháu ta sum vầy
Cùng nhìn mái tóc bạc màu vẫn nhớ ngày đầu!
Mình đã nói sẽ luôn ở bên chẳng xa rời
Cùng nắm tay có nhau đến trọn đời
thế nhưng mà, lại đâu biết là
Thời gian khiến ta đổi thay
Rồi mai khi gió lên giống như thói quen
Chàng trai rất lâu sẽ ko thể quên
Núi cao sông dài biết đã ko thể gặp lại
Kìa gió đã lên rồi nỗi cô đơn cùng trăng rơi
훌륭한 기사
❤
-_- hayy
Tiểu Ngư ơi có thể làm bài Tình yêu bất đắc dĩ - Tone nữ được hongggg T^T
Mới ngày nao giờ đây hơn bốn năm qua
Để trong lòng tôi hiểu ra bao chuyện
Như hồ điệp nằm yên trong kén nay tôi muốn ra ngoài kia
Tôi nhận ra lòng bâng khuâng nhớ khôn nguôi
Ở nơi quê nhà có cha mẹ trông chờ
Mỗi đêm thầm đếm ngược còn bấy nhiêu ngày bên bạn
[Bridge]
Đợi sau khi rời lớp học kia bạn có lưu luyến
Ta kề bên cùng nhau thức khuya ôn bài
Tại hộc bàn kia còn lưu tờ giấy tôi vừa mới cất
Trải bao năm thì tôi chẳng quên hoài bão năm ấy
Bao mộng mơ ngày xưa ấp ôm trong lòng
Giờ mây kéo đến dường như gió đã nổi rồi
[ĐK]
Từng mơ ước sẽ đi khắp nơi thế gian
Dùng tuổi trẻ đi đến năm tháng rực rỡ
Nhưng bây giờ thì thầm mong quay lại năm tháng đã trôi qua
Ngoài kia bao gió to cũng phải lướt qua
Đường đời khó khăn chúng ta bước đi
Nhớ ra bao chuyện ước mong trong lòng chưa phai
Rồi chúng ta vui vẻ bước trên con đường tương lai
Đag thất tình 💔
Làm bản của Châu Thâm đi ạ 😢
Nổi gió rồi Phiên Âm
trơi lu sàn châu châu thín thin suận trờ sao
nèn peo líu tơ hân chì
mai trù trơ tràn tơ chen í khơ chin dấu xe dậu duy
pu chìn xao trờ chin xan chín che rần ủ pha pi mèn
ở tran dè tớ thèn í chiu nà mơ hoàn
phần truấy chi lờ xung chèn
xùng chen trụ sừ trợ sừ chen wàn pan lìu len
khan trờ then pèn xư chái den chèn
dè can doèn phu thàn tao hùa chúy châu thà í pen
rù chin châu cùa trợ sừ chen wàn pan lìu len
phan cùa xuây dòe pu thủng xơ lên
xùa pù chí phản troàn rù ní tớ xào dèn
wò xân nan chứ pa dúy su ché tru tà
dẻ trấn ni dủy chi trúng mân hóa
pu tơ trần cha pu chúa trận trà pu chúy xao hoa
wò xân chan chín truân phá dung trấn tha
dè xần trứ chen thán tru sấn xa
xín trư xua tùng ché chịu xuây doèn chuy pa
nì trở coan xin chầu rấn phân truầy duy ta
toan toàn tơ lù châu châu thín thin de dầu lợ
chì phân tớ chuy li
pu trừ phu mò tơ sư cú sư hai sứ toan xìn chin
de xù chi tài tơ pu của sư uy sứ chen wây tì
chái xư khàn táo nì wấy lan trần coán l
xáo tơ khần then mì
xùng chen tru sừ trợ sừ chen wàn pan lìu len
khan trờ then pèn xư chái den chèn
dè can doèn phu thần tạo hùa chúy châu thà í pen
rù chin châu cùa trợ sừ chen wàn pan lìu len
phan cùa xuây dòe pu thúng xơ lèn
xùa pù chí phản troàn rù ní tớ xào dèn
wò xân nan chứ pa dúy su ché tru tà
dè trấn ni dúy chi trúng mân hóa
pu tơ trần cha pu chúa trận trà pu chúy xao hoa
wò xân chan chín truân phá dung trấn tha
dè xần trứ chen thán tru sấn xa
xín trư xua tùng ché chịu xuây doèn chuy pa
wàn phân truây chí ni pín chen tớ pai phà
phù pín huây í liu xá tơ pá
ni tơ dèn trung min án chao chà ì xáo sân hoa
mù xơ trơ trú ni pán san tớ pu phà
chầu chín troan thấu xan chí tơ hóa
hoa trung tờ ní ti trợ thầu sua hoa
wò rần can thần duy sứ che trứ ta
dè trần chuẩy duy ở sư chín hoa
pủ sân trân trà pu chúa trận trà ù wấy xao hoa
wò trung chan chín truân hoán cây lớ tha
lèn thùng trứ chen thán tru tớ sân xá
xin trư xùa túng chiu xuây phần chuy lợ
dì ái trư mìn ní hai doèn di ma
Từng si mê sẽ đi khắp nơi thế gian
Rồi chìm đắm trong giấc mơ viễn vông
Đúng sai không màng
Càng không quay đầu
Cười chê cũng cho qua
Thời thanh xuân của tôi đã trao đến em
Từng đầu ngón tay gãy lên khúc ca
Xiết bao rung động cũng theo duyên phận bay xa
Ngược lối trên con đường, bước trong gió bụi mưa sa
Tôi hát không hay tiếng Trung nên thông cảm
3:35
00:25
bạn có thể làm bài Dịu Dàng của Ngũ Nguyệt Thiên ko? thanks
không
Where from this song?
Ad ơi làm bản tone ngang với bản Châu Thâm đc khum
Theo mình thì [买辣椒也用券] không phải là [Mua Ớt Cần Mua Cả Cuống] đâu, mà 券 ở đây chỉ 优惠券 phiếu ưu đãi (coupon, voucher), nên [买辣椒也用券] là "Mua ớt cũng dùng phiếu ưu đãi", nghệ danh này lấy từ một câu hót trend nguyên văn là 那年买辣椒也用劵k, với ý châm biếm tâm lý hám rẻ mà bị lôi kéo vào việc shopping của người tiêu dùng, ca sĩ lấy nghệ danh này cũng với ý tự biếm như thế. mình xin góp vui vài dòng như thế
Á á ad đã trở lại . Bài chia tay ngày ấy với bài hoa nhựa của tiểu hà mễ ad ơi . Em nhờ mấy kênh kia mấy lần mà họ ko làm :v
ok bạn, chờ mình nha
เจอ อี ลู ชาง โจว โจว ทิง ทิง
ชวัน เจอ เชียว เนียน เพียว ลิว เตอ เฮิน จี
ไม ชู เชอ จัน เตอ เฉียน อี เคอ
จิง โหย่ว เซีย โยว ยวี
ปู้ จิน เชียว เจอ จิน เซียง ฉิง เฉีย
ลาง อู ฟาง ปี เมียน
เออ ชาง เย เตอ เทียน
อี จิว นา เมอ นวัน
เฟิง ชุย ฉี เลอ ชง เฉียน
ชง เฉียน ชู ชือ เจอ ชือ เจียน
วาน ปาน ลิว เลียน
คาน เจอ เทียน เปียน ชือ ไจ้ เยียน เฉียน
เย กาน เยวียน ฟู ทัง เตา ฮวา ชวี โจว ทา อี เปียน
ลู จิน โจว กวอ เจอ ชือ เจียน
วาน ปาน ลิว เลียน
ฟาน กวอ เชวย เยว่ ปู้ ทง เชอ เลียน
ชวอ ปู้ จี ฟาง ชวัง ลู หนี่ เตอ เชียว เยียน
หว่อ เชิง นาน จือ ปา ยู ชือ เจีย จือ ตา
เย เชิน นี ยู ฉี จง เมิง ฮวา
ปู้ เตอ เจิน เจีย ปู้ จวอ เจิง จา ปู้ จู เชียว ฮวา
หว่อ เชิง เจียง ฉิง ชวัน ฟาน ยง เชิง ทา
เย เชิง จือ เจียน ตาน ชู เชิง เชีย ชี๊น
จือ ชวอ ตง เฉีย จิว ชุย เยวียน ชวี ปา
หนี่ เจอ กวัง ชิง โจว เลิน เฟิง เชวย ยู ตา
ตวัน ตวัน เตอ ลิว โจว โจว ทิง ทิง
เย โหย่ว เลอ จี เฟิน เตอ จู ลี
ปู้ จือ ฟู มอ เตอ ชือ กู ชือ ไห่ ชือ ตวัน ชิน ฉิง
เย ชู ฉี ไต เตอ ปู้ กวอ ชือ ยู ชือ เจียน เวย ตี
ไจ้ ชือ คาน เตา หนี่ เวย เลียง เชิน กวัง ลี
เชียว เตอ เฮิน เทียน มี
ชง เฉียน ชู ชือ เจอ ชือ เจียน
วาน ปาน ลิว เลียน
คาน เจอ เทียน เปียน ชือ ไจ้ เยียน เฉียน
เย กาน เยวียน ฟู ทัง เตา ฮวา ชวี โจว
ทา อี เปียน
ลู จิน โจว กวอ เจอ ชือ เจียน
วาน ปาน ลิว เลียน
ฟาน กวอ เชวย เยว่ ปู้ ทง เชอ เลียน
ชวอ ปู้ จี ฟาง ชวัง ลู หนี่ เตอ เชียว เยียน
หว่อ เชิง นาน จือ ปา ยู ชือ เจีย จือ ตา
เย เชิน นี ยู ฉี จง เมิง ฮวา
ปู้ เตอ เจิน เจีย ปู้ จวอ เจิง จา ปู้ จู เชียว ฮวา
หว่อ เชิง เจียง ฉิง ชวัน ฟาน ยง เชิง ทา
เย เชิง จือ เจียน ตาน ชู เชิง เชีย ชี๊น
จือ ชวอ ตง เฉีย จิว ชุย เยวียน ชวี ปา
วาน เฟิง เชวย ฉี หนี่ ปิน เจียน เตอ ปาย ฟา
ฟู พิง เหวย อี ลิว เซีย เตอ ปา
หนี่ เตอ เยียน จง หมิง อัน เจียว จา
อี เชียว เชิง ฮวา
มู เชอ เจอ จู หนี่ พาน ชาน เตอ ปู ฟา
โจว จิน ชวัง โทว ชาง ฉี เตอ ฮวา
ฮวา จง เตอ หนี่ ตี เจอ โทว ชวอ ฮวา
หว่อ ลาง กาน ทาน ยู ชือ เจีย จือ ตา
เย เชิน จุย ยู เออ ชือ ฉิง ฮวา
ปู้ เชิง เจิน เจีย ปู้ จวอ เจิง จา อู เวย เชียว ฮวา
หว่อ จง เจียง ฉิง ชวัน ฮวัน เกย เลอ ทา
เลียน ทง จือ เจียน ตาน ชู เตอ เชิง เชีย
ชิน จือ ซวอ ตง จิว ชุย เฟิง ชวี เลอ
อี อ้าย จือ หมิง หนี่ ไห่ เยวียน อี มา
Bạn ơi là bài 拍手 của 徐明浩 đi
bạn ơi, bài bạn yêu cầu mình tìm mãi không thấy beat bạn ơi
Huaxing
Tôi nghe tiếng năi tôi đã thấy dông như tôi đã tây nam 2019😔😔😔😔😔😔😔😔😔😔😔😔😔😌😌😌😌😌😌😌😌😔😔😔😔😔😔😔😞😞😞😞😞😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😩😩😫😫😫😫😣😣😖😖😣😩😩😩😭😭😭😭🎁🎁🎁🎁😭😭😭😭😭
A đố xi ma
ghe cu nhu de di fuoc nuoi doi dung hon ghe binh thuong cho vui nhi dang fuoc nhung diem canh dep oi taiwen ghe bai nay dc hop
Bạn làm song ngữ Hoa-Nhật bài này được không. Bài gốc là nhạc Nhật nên mình muốn ca cả lời Nhật ^^
bản Nhật tên gì vậy ạ
@@annasweet4688 ヤキモチ yakimochi nhé bạn
Anyone from cdsi here?
please ai yi dian
❤❤❤
Ad làm "tỳ bà hành" với ạ!
Yakimochi ???
Làm bài for you-f4 (ost vườn sao băng2018) đi ad
Hrusugdiz hfys