THE Most Used Verb in Arabic: كان "kaan" (Jordanian / Palestinian Dialect)
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- Fridrik Tiedemann shows you how to inflect the past tense (past perfect) of the number one most frequently used verb in the Arabic language.
_______________________________
The best resource in existence for Levantine Arabic just got better!
Practical information equating to thousands of hours of Arabic tutoring in one book for under $50 (with over 12 hours of audio included)!
This one-of-a-kind book can be used, in various ways, with students from all levels.
FOR THE USA AND ALL OTHER COUNTRIES (except Jordan):
www.amazon.com...
INSIDE JORDAN:
www.google.com....
Purchase directly from CGE Jordan (at a discount) or from the following bookstores:
The Good Bookshop
The University Bookstore
ABC Books
________________________________
#learnarabic #spokenarabic #colloquialArabic #jordanianarabic #palestinianarabic #levantinearabic #arabiclanguage #speakarabic #studyarabic #arabiclessons #the101mostusedverbsinspokenarabic #arabicverbs #learnspokenarabic
⬆⬆Support our content AND wear awesome t-shirts and hoodies. Check out our store above! ⬆⬆
x'D arabic is defiantly one of the hardest languages , especially
the fact that we have : formal , very formal , informal , and accents for informal. X'D
each country has a different way for words and different ways for speaking.
to learn arabic , one should learn the formal and informal.
formal for writing
informal for speaking with people
no one uses the formal speaking in real life except with books , learning and tv shows
Please understand what "one of the hardest languages" actually means. It does NOT mean THE hardest language, but one of several hard languages.
Also, this man you are quoting as saying "too hard" never said "too hard" -- you are putting words in his mouth.
Lastly, unless you speak Arabic or know the statistics about how long it takes full time students in all the countries you mention to get to an advanced or superior level in the target language, then it is you who do not know what you are talking about. Arabic is notoriously difficult and is rated among the most difficult languages in the world to learn -- that is an undisputed fact among linguists.
www.languagetesting.com/how-long-does-it-take
I never spoke a word of Arabic in my life until recently when I decided to learn Levantine Arabic (spoken Arabic) & in my opinion Arabic is no more difficult to learn than any other language! Thr key is to firstly familiarize yourself with the alphabet by learning it from native speakers.Then, step by step, start to immitate native speakers from simple sentences to more complex ones, picking up the grammar rules as you go along.
thank you , I have just sat and drawn this and put it in my bedroom so I can see it everyday and learn! I am in scotland so its hard to find Arabic lessons, I appreciate your helpful lessons
l kone is too deffcalt to learn but l wche you a luke
يعطيك العافية
very good and clear
Very well explained. Shukran Jazeelan.
The dislikes made me think this is poor video. But it is good video. Useful. Jazakkallah
I would suggest writing out each pronoun with the conjugated verb form next to it instead of using the picture diagrams. They are not as clear and helpful! Thank you!
Thanks for the feedback. These charts take some getting used to, but they are very effective once students use them. The chart is found in the 101 Most Used Verbs in Spoken Arabic book and most of our superior level speakers swear by it. We do use the traditional method you speak of for beginners, though, as it helps students to get their feet wet.
lui era, very clear, thank you.
.السلام عليكم , هادا لفيديو كتير مفيد, شكراً جزيلاً
هذا*
کثير*
wow. you are good! shukran
very good teacher! :)
you need a bigger board...hehe. when i started to learn arabic i made a gridpage, all squares, place masdar/rootletters in middle and then make a sorta schedule how its conjugated, its really helpful, though when you start with doubly weak verbs it doesnt work as well.
Teacher thank you so much,
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
يمكن ما تفهم اللي بكتبو على شان بستخدم لهجه شوي غريبه عليك
المهم ما علينا عندك اخطاء في لفظ بعض الكلمات
وهذا السؤال محيرني ليش اكثر المتعلمين للغه يستخدمون اللهجه الشاميه
Hello! You are doing a great job! I like your videos! However, could I comment abit on the pronunciation? (as a Palestino Lebanese Jordanian myself?). In fact, the "a" in Kaan is pronounced much more like French "A" not the american way of (I can). Keep on posting the videos (I teach Arabic for French non native speakers/ it is awesome to teach a language and I find your videos inspiring ).
I'm not sure about the French equivalent, but you are right that the pronunciation is slightly different from English. However, it is close enough to justify using a mnemonic device like the English word, "can" to help the many English-speaking students who frequent our channel.
Thanks for the input!
One of the many English-speakers here.....I don't think it's much of a problem because most proficient English speakers will know that the vowel sound in 'can' is pronounced differently across the (anglophone, at least) world and make the connection that Alif represents a similar collection of allophones. My Egyptian friends say it quite similarly to Farid's General American pronunciation, my Syrian friends more like my own British version. I completely agree with you though, about the very great job.... these videos have taught me words I've then heard and understood used by learners in my classroom, which is inestimably useful and quite heartening for me as a learner, too.
the pronunciation is the same as "can", it only sounds different if u say it with an english accent or arabic accent, that's all
Nicolas Cage!!
hahahaha, his alter ego
good
Please what's the secret of learning Arabic language what should I do?
Kaan doesn't exactly have the same sound as can. Kaan is a little more like K-"eh"-n
تعليم اللهجات لغير الناطقين بالعربية هو اسوء تعليم تماماً
لغير الناطقين بالعربية انصحهم فقط بتعلم اللغة العربية الفصحى بعد ذلك سوف يعلمون كيف يتكلموا اللهجات لأنها ستصبح سهلة عليهم لأن الفصحى هي الأساس
لذا انصح بجميع المدرسين بترك الفلسفه في ارباك غير الناطقين بالعربية وجعلهم يتعلمون اللهجات يسبب لهم العشوائية في التعلم ولن يتقنوا شيئًا
ذلك هو رأيي إن جانب الصواب فذلك فضل ربي وإن جانب الخطأ فذلك من نفسي ومن الشيطان
أنا أحترم رأيك، بالنسبة لي فقد فعلت تماما ما قلته؛ أي إني تعلمت الفصحى و من ثم وحدت سهولة أكبر بتعلم اللهجات فقد تعلمت اللهجات الأردنية و أن أفهم بشكل جيد اللهجات الشامية الأخرى و المصرية و السعودية حتى إني خالطت بعض الناس من ليبيا و تعلمت التحدث بلهجتهم، عشت في الأردن لمدة ١٠ سنوات و ذلك ما سهل علي التعلم، ولكني كنت أجد الكثير من الأميركان يتعلمون لهجات عربية مختلفة دون الفصحى بسرعة أكبر، لذا لا أجد ضيرا أن يتعلم الأجانب اللهجات التي يحتاجون لها، أنا الآن أتعلم التركية لإني انتقلت للعيش إلى شمال قبرص
وأنا أشاطرك الرأي.
*Mar7aba mu3allim, yikhlif 3lek for this & all of your RUclips video tutorials:@ **07:55**, is the '2na' & 'Inta' forms of ALL past tense Arabic verbs identical as a general rule? Barakallahfik wa Allah m3ak,*
In Spoken Arabic... YES. In MSA, there is a system of إعراب (vowel markings placed on the end of words), so that is where they may be distinguished. But, in Spoken Arabic, they are always identical no matter the form.
@@Sanddollar1 Shukran.
exelent
Your book is called 'The 101 Most Used Verbs in Spoken Arabic: Jordan and Palestine'. Just wondering how useful this is for someone learning Syrian Arabic, although it's still Levantine arabic I guess there are nevertheless some differences..? Would it be worth purchasing the book?
Yes, definitely. The differences in the two are so miniscule and you can easily adjust once you know what they are.
I have the book, and a lot of Syrian friends who exclaimed in surprise that the book is "right" :)
الشرح باللغة الفصحى واللهجة العامية في نفس الوقت ، والخلط بينهما مثل ( كُنْتْ ، كُنْتِ ، كُنْتُ ) و ( كانْ ، كانَتْ ، كانوا ) يسبب الإرباك في معظم الأحيان ويقود إلى سوء الفهم . أيضًا ، تتحدث عن الجمع " كانوا " فماذا عن المثنى : كانا ، كانتا ؟ كذلك ، لا ضرورة لوضع الضمّة فوق حرف النون في " كانوا "، بل أن ذلك يؤدي إلى انصراف ذهن المتعلّم إلى الضمّة التي هي حرف علّة قصير دون الإهتمام بالواو - حرف العلة الممدود .. وأخيرًا ، الأولى أن تقول " كنتم " وليس " كنتوا " ...
نركز في هذا الدرس على اللغة العامية وليس على الفصحى. تبعاً هناك تشابهات كثير بينها.
#تبعا
ههههههههههههههههههههههههه
+أمجاد محمد عيب والله الضحك بهذه الطريقة لاستاذ بيفيدنا ان كان عربي او انجليزي. انا الصراحة متحدث باللغة العربية. واحب تعلم اللغة الانجليزية كم كثيرا. وهذا الاستاذ تعلمت منه الكثير خصوصا عندما يترجم الكلمات او الجمل من العربية الى الانجليزية.
@farsi_iraqi رابط قناتنا بلتلگرام لتعلیم الغه الفارسیة
@libanon 110 رابط قناتنا بلتلغرام قناة تعلیمیة اللغه الفارسیه والهجه البنانیه کمان
*2SSalaam 3leykum eztaz, at **03:35** I notice that you ended kanu with an alif but did not pronounce the alif:Is it a general rule that when an Arabic verb ends in waw, alif must be written after the waw, but the alif is not vocalized? Shukran.*
Yes, the alif is silent when placed at the end of this verb inflection.
i like the music in the beginning.
how can i find it plz
It is from The Spy from Cairo and the song is "Oud Funk" from the album "Secretly Famous"
Ahlan estaz, keef Haalak? inshallah bikheyr: "biddi aruH=I want to go" but does "kan biddi aruH=I wanted to go" ? Shukran wa Allah m3ak.
Yes you can use dat too. “ ana kan baddi ruH”
@@zakaria9743 Shukran.
ivor worrell al3fw
Not one single sentence as an example? Not for me.
This is one of our earliest videos. Try the others for more examples. Also, you can see thousands of example sentences in the book, The 101 Most Used Verbs in Spoken Arabic: Jordan & Palestine.
❤️❤️❤️
you forgot the ch in fala7iiiiiiiii hahaha
ولاكن حلوين استمر
كنتو
من غير ا في اخر الكلمه
Ra'ef Hassan اذا كانت الواو اصلية ما بنحط ألف
وهنا هي ليست اصلية لذلك حطيناها
والفرق بين الاصلية وغير اصلية
الاصلية:اذا حذفت الواو بتصير الكلمة بﻻ معنى
وغير اصلية اذا حذفتها بضل لها معنى