France 14th July 2010 - Défilé for the "Fête nationale" in Paris - The Bastille's Day -Part 2/4
HTML-код
- Опубликовано: 15 сен 2024
- Part 2/4 of the Defilé 2010 : Songs "Le Chant des Partisans"with English Sub, "la Marseillaise" & homage to the African flags for the National's Day of the French Republic "Le 14 Juillet" (the 14th July) also called by the foreigners only (not by French ^^) "The "Bastille's Day"
The 14 July 1789 was the day of the "prise" de la Bastille and the beggining of the French Revolution
This year the guests are Africa and the African countries old friends & allies of France
Great parade with nice organization from the goverment. A friend from Greece !
FRANCE & GREECE FOR EVER !
le murmure à la fin du Chant des partisans est juste sublime et donne la chair de poule. un chant qui mélange l'envie de résistance et en même temps le murmure plein d'espoir
C'est fantastique.
@khev112
"Ami quand tu tombes, un ami sort de l'ombre à ta place"
ça aussi ce sont des paroles marquantes
C'est ton droit de le penser ainsi et de le dire (tant que cela reste courtois comme ici) même si je ne le partage pas par le fait que personnellement lorsque j'entends ce chant je ne m'attache pas trop à la "qualité" musicale" du goût de chacun, mais bien plus à sa portée émouvante et à ses paroles
Et donc chanter là dans ce cadre du défilé du 14 juillet par à la fois des militaires et des enfants (la transmission est faite), j'adore :-)
@terreplein
thank you friend from America
July is a important month for 2 of the older democratic Republic in the world ^^
Comme je te l'ai dis je ne m'attache pas à l'interprétation qui est de l'oreille de chacun mais à sa portée émotive et donc de toutes façons quelque soit la version ce chant m’émouvra toujours, celle-ci comme celle que tu me conseille donc que je rechercherai ce soir
Après question version même si je n'en ai pas 10 (^^) j'en ai d'autres aussi, mais là je rappelle que l'on est dans le cadre de la fête du 14 juillet sur les Champs-Élysées et cela en priorité et pas dans un concert lyrique
@khev112
Magnifique chant en effet
Il a pour moi la même portée symbolique et universelle qu'à la Marseillaise pour les peuples libres mais lui pour toutes les résistances contre les oppressions dans le monde
or Lieutenant-Colonel or Colonel for the big Chief, I am not sure ^^
OYE, OYE !!
I ADD THE ENGLISH SUBS FOR THE SONG & THE ANTHEM OF THE FRENCH RESISTANCE DURING THE WW2 !!! :-)
For the Marseillaise it is easy to seek that on the WEB in your native language :-)
Bruno
The soldiers singing, what rank are all of them?
@wormogun
all ranks possible from the private soldier to the high rank of the warrant officer
The big Chief is an senior-officer to the rank of "Commandant" in the French Army = "Major" of your USA Army :-)