[Undertonic Original] SharaX - Toy Pianos RUS SUB

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 сен 2024
  • Эквиритмический перевод (все еще, как ни удивительно) - перевод с сохранением исходного ритма в ущерб тексту.
    Перевод песен трехгодичной давности - почему бы и да! Ну и больше Андертейла, больше!
    Ссылки:
    • [Undertronic Original]... - оригинал
    • SharaX - Toy Pianos (V... - вокал (просто прекрасен, не могу не скинуть)

Комментарии • 11

  • @eteryneutral
    @eteryneutral 3 года назад

    Потрясающий перевод! И поётся очень красиво! Отличная работа!

  • @islam-i2i1t
    @islam-i2i1t 3 года назад +2

    Создавая песню,я не вижу путь.
    Просто сплету нить и протяну...
    Песню написать? Так же просто, как на взгляд-
    Нужно с ноты стартовать,и добавить стройный лад.
    Слушай,
    Я не мастер петь и писать мелодии
    Лишь играю,что звучит
    В странной голове моей, окей?
    Коль останусь с миражом от клавиш,
    То я начну играть
    Всё, что слышу я вокруг тебя.
    После что внутри у меня.
    Эй! Низких нот сюда,
    Теперь написать слова...
    Как насчёт: "Здесь я с самим собой"
    "И мираж фортепиано..."
    Коль останусь с миражом от клавиш,
    То я начну играть
    Всё, что слышу я вокруг тебя.
    После что внутри у меня.
    Эй! Низких нот сюда,
    Теперь написать слова...
    Как насчёт: "Здесь я с самим собой"
    "И мираж фортепиано..."
    Создавая песню,я не вижу путь.
    Просто сплету нить и протяну...
    Песню написать? Так же просто, как на взгляд-
    Нужно с ноты стартовать,и добавить стройный лад.
    Слушай,
    Я не мастер петь и писать мелодии
    Лишь играю,что звучит
    В странной голове моей, окей?
    Коль останусь с миражом от клавиш,
    То я начну играть
    Всё, что слышу я вокруг тебя.
    После что внутри у меня.
    Эй! Низких нот сюда,
    Теперь написать слова...
    Как насчёт: "Сгорают небеса"
    "Если мир умрет..."
    Оу.
    Эй, меня манят мотивы!
    Разве не прекрасно,нет?
    Сыграю их на пианино,
    Ведь они мои, так что окей.
    "Другой не нужен никто,"
    "Сам справиться сможешь!"
    Хах.
    Соберись с мыслями и...
    НЕ ПЕРЕБИВАЙ ТЫ!
    Предположим,мир сгорает,
    Дай мираж фортепиано...
    Все твои фразочки нелепы
    Кого ты просишь? Ты один.
    В мире моём не молчат,
    На это времени нет.
    В мире твоём времени...
    НА ЭТО НЕТ ТОЧНО!
    Коль останусь с миражом от клавиш,
    То я начну играть
    Всё, что слышу я вокруг тебя.
    После что внутри у меня.
    Эй! Низких нот сюда,
    Теперь написать слова...
    Как насчёт: "Здесь я с самим собой"
    "И мираж фортепиано..."
    Фуууух, наконец-то,а перевод классный, с меня как обычно лайк и подписка-редиска, и да,с наступившими

  • @JustABlackCat
    @JustABlackCat  3 года назад +1

    С наступившим всех тех, кто это смотрит! Я наконец отошла от прекрасного празднования НГ по всем стилям и продолжаю делать то, что мне нравится. В частности, уже готов перевод еще одной песни от SharaX (достаточно известной) и ждет лишь сводки. Спасибо всем, что смотрите и оставляете отзывы!
    P.S. Когда-нибудь я открою Фотошоп и начну делать нормальные превьюшки. Честно...

    • @toolazytothink7462
      @toolazytothink7462 3 года назад

      Что ж, раз никто не спрашивает - спрошу я: канал же не умер, да? Это хоть и единственный, но лучший перевод этой песни, и поэтому интересно, какое было бы следующее видео. Однако, прошло целых 5 месяцев, из-за чего есть основания полагать, что сведения указанного выше перевода либо заброшено, либо длится чересчур долго. С нетерпением жду ответа!

    • @JustABlackCat
      @JustABlackCat  3 года назад

      @@toolazytothink7462 вопрос хороший. Канал действительно в какой-то степени умер по причине загруженности меня экзаменами, которые, к счастью, скоро завершатся. Другой причиной является то, что на расставление временных марок субтитров и их выравнивание тратится не то что много времени, а много сил. Наверное, одно из самых монотонных и убивающих занятий. Поэтому я подумывала о том, чтобы не делать отдельно видео, а накладывать дорожку субтитров отдельно, как включаемые субтитры, пока не смогу найти человека, который будет монтировать за меня. В любом случае это означает, что скоро будет новый перевод)

    • @toolazytothink7462
      @toolazytothink7462 3 года назад

      @@JustABlackCat Понимаю насчет экзаменов, у меня они только в следующем году, удачи с ними. Но в субтитрах Ютуба ведь так же временные рамки нужно расставлять, нет? А так, хорошо:)

    • @JustABlackCat
      @JustABlackCat  3 года назад +1

      @@toolazytothink7462 это намного проще, чем расставлять их в программе для видео, если честно XD
      Потому что все это время я занималась создание субтитров для других видео и это куда как меньше выматывает.

  • @yuukyii
    @yuukyii 2 года назад

    у вас офигенные переводы!
    интересно, тут кто-то ещё есть?

  • @yuranimation6347
    @yuranimation6347 3 года назад

    Сделай следующим Sharax - Tick Tock?

    • @JustABlackCat
      @JustABlackCat  3 года назад

      Честно, планы были, но пока я в абсолютном замешательстве, как ее переводить. Возможно, идеи придут, но пока... Пока их, увы, нет.

    • @yuranimation6347
      @yuranimation6347 3 года назад

      Ну желаю тебе удачи)