12 Funny SOUNDS Germans make 😂
HTML-код
- Опубликовано: 30 июл 2024
- #expats #germany #expatsingermany #lifeingermany #expattips
Interjections in German are funny. In this video, we explain some of the most popular ones.
📼 RELATED VIDEOS:
10 GERMAN IDIOMS that are CONFUSING in English 🐧🙀👖:
• These 10 GERMAN IDIOMS...
📺 Subscribe to our channel if you want more information on life in Germany as an expat:
/ simplegermany
We know how frustrating and painful it might be to move to a new country, especially if you don't fully speak the language. That's why we created Simple Germany.
Simple Germany provides tips & information in English about living in Germany as an expat. We talk about services that are friendly and easy to use to beat German bureaucracy. We also cover the cultural aspects of living in Germany. All of this brought to you from the eyes of an expat and a German duo. We want to help you settle in Germany more smoothly.🍻
🍿 Visit our website for more in-depth information on life in Germany:
www.simplegermany.com/
☕️ 💜 If this video was helpful to you, and saved you time of research, please consider buying us a coffee as a small donation.
ko-fi.com/simplegermany
I miss the extremely powerful "doch!" as a single reply counter argument. "Ich bin nicht faul!" "Doch!" :-)
That is a bit like in the UK panto conversation between actors and the audience. O yes i did - o no you didn't with the answer rolled up in one word - doch!
The cognate of English *though*
@@SchmulKrieger doch is so much more *though*
This one is like "si!" in French.
@@SchmulKrieger Only in some contexts. In most it isn't
Am Ende hätte noch das auf die oberschenkel schlagen und laut „Sooooo“ sagen gefehlt 😂
A trick : you can watch series on Kaldrostream. Me and my gf have been using them for watching all kinds of movies recently.
@Cooper Jacob Yup, I've been using KaldroStream for since december myself :D
@Cooper Jacob definitely, I have been watching on Kaldrostream for months myself :D
Im Norden ist "Hm?" - "Mh!" eine gültige Unterhaltung. Kann wahlweise heißen "Wie geht's?" - "Muss ja!" oder "Willst noch 'n Korn" - "Na klar!".
Das Schöne am Norden? Du kannst eine volle Konversation nur mit dem Wort "Moin" führen!
“Und?”
“Jo.”
“Jo.”
Im Bayrischen aber auch.
"He!"
"Ha?"
"Un."
"Jo. Un?"
"Jo mei."
"Pfiat di."
"Ser's."
Jo, stümmt!
Willst noch n' Korn🤣🤣
if anyone says "hä?" when my dad (who is a retired teacher) is around, he will grumble and say: "es heißt: WIE BITTE?!"
lol !
Fragewort ohne W? Hä! 🤣
@@raimondschaaf4008 hihi
My friend told that to her son and now instead of "hä?" he says the whole "es heißt: wie bitte?" 😂😂😂
I remember a story my sister told us from school. She had a class mate who's parents were quite strict and put much value on speaking properly. One day in class this girl missed something the teacher said, and so she asked "Wie bitte?" And one of the other pupils quipped "Das heisst nicht 'wie bitte?' das heisst 'hä?'!"
Instead of (h)ajo, we say joa in Hamburg and hurry up is just 2x Zack. So, Zack Zack!
Glad someone said it. We say that also, I think joa is the Phrase for northern Germany.
Same in most places in the Rheinland I would say. At least in and around Cologne. :)
Bei uns auch... XD
In Austria we also say just 2x Zack :) (sometimes a "gehma" or "auf geht's" is added)
Zack Zack! Gehma!
Jup, it’s just Zack Zack!
Klöbner: “Es sitzt sich recht kühl, einfach so in der Wanne.”
Müller-Lüdenscheidt: “Ich sitze gern mal ohne Wasser in der Wanne.”
Klöbner: “Ach.”
Müller-Lüdenscheidt: “Was heißt ‘Ach’?”
Klöbner: “Ach. Sie sagten, dass Sie gern ohne Wasser in der Wanne sitzen, und ich meinte ‘Ach’.”
Müller-Lüdenscheidt: "Aha."
Klöbner: “Ich hätte auch ‘Aha’ sagen können, aber ich wollte meiner Verwunderung darüber Ausdruck geben, dass Sie es vorziehen, ohne Wasser in der Wanne zu sitzen.”
(Loriot, Herren im Bad)
Gebt es zu, ihr habt dies in den entsprechenden Stimmen gelesen.
@@Chrischi3TutorialLPs Jap. 😅🙈
@@Chrischi3TutorialLPs Natüüürlich. (Mit der Stimme des TV-Moderators, der die Dame zum Familienoriginalbenutzer befragen muss, GELL!?😁😂)
Weltneuheit: kultivierte Kommentare und narürlich hab ich das so gelesen, besonders dieses nachdrückliche *Herr Müller-Lüdenscheidt!* Fehlt hier leider, muss aber noch rein!
When I was little, I always heard "ach du grüne Nonne" instead of "ach du grüne Neune". Neither makes much sense 😂
Ging mir so mit „Feuerabend“ und „Biro“ 😄
Ääh ja ich ruf am Feuerabend auch immer die Feuerwehr...
Umgebungsstraße
I think it refers to card games
@@MsAlliances Großartig! 😁
"Boah ey!" When you're really astonished by something or amazed.
yeah, I love that
Or when you're extremely annoyed with something that somebody said
I live in Saxony and I never heard "Ajo" before. We say "Joa". Btw: I love my "Doch!". Most favourite word of my own language ever!
I've lived in Thüringen and Bavaria/Frankonia and I haven't heard "ajo" either. It must be from north or far west Germany. As I stated below, I used to live in Frankonia/Bavaria where they love rolling their "R"s to an excess! But although Thüringen and Saxony have common borders with Frankonia, most can't roll their "R" to save their life! How are you at rolling your "R"?
@@roccopanepinto9799 Because I had Russian from Grade 6 to 10 I can perfectly roll my Rs if I want/need to. But I think it doesn't sound nice in German words. Also, I am very good in adapting phonetics from other langues without speaking them :D
@@roccopanepinto9799 it’s definitely not used in northern Germany. Probably west then
Nein! Doch! Oooh! 😁
In NRW it isn't used either.
Ich really love the meaning of the word "tja" 😂
-a german reaction to the apocalypse, Dawn of the Gods, nuclear war, an alian attack or no bread in the house.
Tja
Tja ... kann man nichts machen.
@@thies-hinrich8448 naja
Ne. 😀
very accurate
Nicht zu vergessen das klassische näää, wenn etwas angewidert abgelehnt wird 😁
I missed Huch! as an expression of surprise.
Boah as well for disgust
We feel very efficient when we say „So!“ after we have done something. The „So“ is pronounced with a short „o“. Even if we haven’t done or finished a lot of things the „So!“ makes us feel good and having been efficient ☺️☺️
So funny an American woman told that and I must admit I have caught myself saying that a lot of time and this word always makes me feel good 😃☺️☺️
I am sure you can confirm it too Yvonne, ne? ☺️
Hahaha totally! 😅
My mom used to say that all the time when she had finished something. I never realized it until my American sister-in-law pointed it out. It tickled me so much that now I like to say it, too. So!
Oh, and my German cousin likes to soften it by saying "Sodele." It really gives a sense of accomplishment.
That's what our physics teacher said at the beginning of each lesson in high school. When we wrote an article about that class in the Abizeitung we titled it "So!"
I never realized that this is something so unique to German but it really makes me appreciate all those tiny words because they really shorten the time you actually have to talk to people:)
Igitt! Manchmal auch igittigitt! When something is gross/disgusting. Oder auch "bäh! "
also "pfui!" (except in Bavarian dialect, where "pfui" translates to "much" or "many" ;-) )
Oder statt "igitt" einfach nur ein langes "iiiiiiiiiii"
Örgs!
My parents like to say "Aber flott mit drei T!" if they want me to do something quickly and immediately
Noch nie gehört, aber wirklich witzig! 😂 Das merk' ich mir!
My aunt says "Schwing die Hufe!"
Jetzt ma hoppich!
@@dominikweber4305 My parents also like to say "Komm in die Pötte!" or "Schwing deinen Arsch/Hintern hoch!"
Erinnert mich an: "Wie heißen Sie?" "Schmidt ohne R" "Aber Schmidt wird doch ohne R geschrieben!" "Sag ich doch!"
For "Zack Zack" we also use "mach hinne" (basically "do it faster" if we're waiting for someone) I don't know if its just northern Germany
Yvonne also know mach hinne 😅
I prefer "Hopp hopp hopp!"
Im Süden sagen wir das auch
Never realised before that you don't have to move your mouth to say "Och nööööööö" ^^°
But you do. No Ö without rounded lips.
@@vanessas2454 Yes you're right but you also round your lips for the O of Och so if you just leave them rounded you don't have to move your mouth for saying it like @XYpsilon said.
@@thinkingbout - Aha. I see now what xy meant. Thanks.
@@vanessas2454 But you can say "och" with a rounded mouth and "nö" only needs a lift of the tongue... As "demonstrated" in the video ;)
Ah, sorry. Didn't the the other reply ;)
A: "Zack Zack!" B: "Wie heißt das Wort mit Doppel-T?" A: "Ok, flott flott!" 😁
🤣
Neben denen nutzen wir auch "hopp hopp" :-D
Ich bin BWAKÜFI-Geschädigt....! ;) ich sach ZMZZ oder ZMAZ
(BWAKÜFI heißt ausgesprochen Bundeswehr Abkürzungs Fimmel
....aber Z Z.... ziemlich zügig
Ich sag da immer ,,Ran an die Buletten!" aber jedem das Seine
I am missing "so" which can be said for basically anything :-D
„Wer ‚so‘ sagt hat noch nix geschafft!“
Here’s another one: „Mano!“, when something doesn’t work as planned, or „Man eh!“. Especially in a situation where a small/easy task is failing to work...
Manno! Comes from the French "mais non" (oh no!) expressing biggest disappointment . It's mostly used by children in kindergarden when things aren't going as they want...
@@brigitteoesterle662 oder auch „menno!“
@@EISERMANN80 ganz genau!
manno is more like a children's word I think. Like "Can I have some more sweets" "No you can't, you just had some" "Manno!", like it's a little bit sulky. If an adult ever used manno I think it'd be very childish 😅
@@youreyestell4977 Yeah, adults use it rarely or not at all. If an adult does use it often, than to me it does sound weird. But I do use it as well, usually half talking to myself, when something doesn't work and I feel a bit stubborn I mumble or a sigh a "ach manno". I think many do that. ^^
I guess "na" is more versatile than "ach". There are at least 5 different meanings which comes right in my mind, depending on the tone.
Those sounds often depend on the area of Germany. I love to hear Horst Lichter's "uiuiuiuiui". He is the host of a German TV show and he is using it for showing his astonishment. He was born and has lived in the Rhineland between Düsseldorf and Cologne.
Wie wäre es mal mit einem Video über Begrüßungen (der Tageszeit entsprechend) Morgens: Guten Morgen, Tagsüber: Guten Tag, Abends: Guten Abend. Da wo ich lebe (im Norden) Morgens: Moin, vormittags: Moin, Mittags: Moin, Nachmittags: Moin, Abends: Moin, Nachts um 3 Uhr: Moin (Gilt auch als vollständige Unterhaltung!)
Grias Gott kann man im Schwäbischen, und vermutlich auch bei unteren bairischen Nachbarn, den ganzen Tag als Gruß benutzen.
😂 Das wäre dann ein sehr kurzes Video 😇
Und wenn jemand auf ein einzelnes "Moin" mit "Moin Moin" antwortet, ist das ne Sabbeltasche! :D
@@brittakriep2938 In Franken haben wir Servus. Aber bei uns klingt es eher Hochdeutsch als im Rest von Bayern
@@mondsgesandter ich höre oft auch "Grüß Gott" als Antwort auf meinen Guten Tag
My favorite word to ask for confirmation has changed over time. When I was little I used "gell", after that I said "gä" for short, then I switched to "nich" and now I'm at the "ne" you talked about, but its more pronounced as a "nh"
Ne is Bergisch Platt.
When I came to Baden-Württemberg I had so much fun learning that there is one word to express something is functioning (again) - „tut“. 😆
Es tut tutn tun!
Im Sauerland sagt man: „Du nimmst noch nen Bier, woll ?!“
Lustig, hab ich noch nie gehört
Ich auch noch nich
@@BasilFemboy Kennt Ihr kein Bier?
you missed the "Ahjjjaaaaaa" xD very important
Macht Spaß eure Videos zu gucken, selbst als Deutsche! 😊👍
Hier sind nur deutsche Kommentare und das ist bei allen Ami-Videos so, die über Deutschland erzählen. Ist ja auch lustig....
Danke für die erfrischend guten und Humorvollen Filmchen!! Ihr zwei seid sehr sympathisch und Nett 💙💙
In Bayern gibt's noch das Wörtchen "fei". Kann auch so ziemlich alles bedeuten, meist als Verstärkung eines Wortes gebraucht. Auch hier kommt es auf die Betonung und Kontext an.
Most Germans are not afraid to use swearwords, though, so I guess you would hear "Ach Du Sch**sse" (Maybe with "Schande" or "Scheibenkleister" as a substitute for the "Sch**sse" part) much more often than "Ach Du grüne Neune" or "Ach Du Jemine" (which probably is more often heard as "Oh Jemine")
In northern Germany you learn as a child, that Sch**ße is not allowed, but the Lower German Schiet is allowed.
„Herje“ or „ach je“ is also possible. And of course the ironical „Ach nee!“ or „Sag bloß“, kind of like „Oh, really, you think I‘m stupid?“
@@EISERMANN80 Saaaaaaaaaaaag bloooooooooooooooooooooß!
Where in Germany do ppl say Ajo????? I know tons of words for Ja but never ever heard of Ajo. Jo, jau, jep, jip, jup.
Hajo sagt man in Hamburg soweit ich weiß
@@donaldtrumpscat2443 hab ich noch nie einen Hamburger sagen hören
@@Kim-vg7vh ich war auch noch nie in Hamburg aber wir haben ja auch innerhalb Deutschlands Klischees übereinander
I think people from Schwaben (Swabians?) say it. Schwaben is a part of Bavaria. And it's also been used in the alemannic dialect which is been spoken by some people from Baden Württemberg. This dialect sounds a bit like Swiss German and I think it's mostly spoken by elderly people. Oh, and I just noticed that people from Rheinland-Pfalz (palatine dialect) also say "ajoooo".
@@GeneverNoa oh, please don't let that any Bavarians hear. I think they would strongly disagree that Schwaben is a part of Bavaria. ,,😳
best oriental variant of "zack zack zack" is "chop chop", has such visual connotations
I‘m from Germany and I‘ve never heard that "ajo" before lol
Im so glad I found this channel! As an Aussie expat still learning German, this is awesome!
"Ach!" is actually the last word in a classic German drama (Amphytrion by Kleist)
What a cool video! Thank you so much 😀
There is also: „o je“ (je pronounced longer and lower) when something unfortunate is mentioned.
Funny video, love it!! 👍👍
Übrigens, die Kurzversion von "gell" ist "ge" 😄
I watch at least one of your clips every day. Really love all topics. Thank you so much for sharing ❤️
O nee, ne?
"Hajo" or "Ajo" with a long "oooo" bending upwards is mostly used in rhineland palatinate if I am not wrong. I like that dialect because it is very melodic.
Ajo is mostly used in the Pfalz ( Pfälzisch). I am from the Rhineland region around cologne and we don’t use it.
Lol, Another excellent Video lady's. But some of them I've never heard before. But keep up the good work.
We in the south only say "zack-zack" (for hurry up), we don't have time for the third one! :-) And you forgot one of the most efficient of German words: "So!". Germans say that, when they are done with something and are very satisfied with the outcome, or when they are to begin something with energy. Can't really be translated. There is an American comedian, Gayle Tufts, who did a part of a show on this (in German, she lives in Berlin, I think). She is very funny, check her out ...
First video I saw of you and I subscribed halfway through, since you are super entertaining! I love your energies and as a German myself, I can see my langugage in a new and humorous way :3
For me "Ajo" is more of a face-palm moment, when I realize how stupid I was.
same here. a casual yes would be "joah" for me
Ya just reminded me of a lotta expressions me mum uttered many years ago.
Thank you... happy memories. 😚❤
This video is fun!
More please 🙏😎
As a Brazilian, we say "né" in the end of the phrases, is a short term for "não é!?", that means like "isn't right!? or right!? "
opaa ist griechisch. Wird sehr oft beim Tanz gerufen = gutes Gefühl. Super Video!
Im griechischen wird übrigens zack zack exakt so verwendet wie bei uns.
"ne!" 🤣👍👍
I love the Hunsrücker "Och dou!" to express "you're overreacting"
You forgot Iiiiihhh. An expression of disgust. Short for Igitt. :) We also teach our students the multiple way to say ja/nein in different ways. It's always funny to them. And of course there's the hybrid 'jein'...
"Un?" sagt man in der Pfalz um "hallo wie geht es dir" in einem Wort zu sagen.
Hahaha loved this one💜 I find German sounds so cute and funny. There is one, I don‘t know if we can call it a sound, but an expression that people often use it and it has a military background the „ Ja wohlll“ 😆
04:14 3x?
Here in northern Germany i only ever hear "Zackzack!".
Maybe there´s no time for a third "Zack!" here because the hurry is just too great for a third one, idk...
jetzt aber: Hoppi Galoppi! (schnell)
Zackdiebude. 😁
You guys are great!! This is a great video. After living in Germany for 2 years and living here with my German partner, I have definitely picked up all of these phrases! I love the German language and find it so interesting as a native English speaker. Keep up the good work .... and you should definitely do a video about Doch and how versatile that is :D
1:40 woll oder wo, kurz und scharf, im Sauerland😁
Ok im gonna watch all your videos. VIEL DANK!!!
You guys made me laugh out loud 🤣
Muchas gracias, me encantan sus vídeos. Un saludo desde Nueva Zelanda 😊Vielen Dank, es gefällt mir sehr gut deine Videos, Grüße aus Neuseeland ☺️
We don't know Ajo in NRW at least where I come from. However, I have relatives in the south and now live in RLP and I've therefore added it to my vocabulary. It is the most handy word ever. Someone tells you something and you don't know what advise would be good? "Ajo". Someone is getting on your nerves and wants your opinion on something irrelevant? "Ajo"
They are basically talking to themselves at this point but you don't want to be rude? "Ajo" is a great answer to act like you listened.
It's also a great answer to "Na", which I've otherwise always been puzzled about as to how to answer it.
In the North, the comparative to „oha!“ is „ohauerha!“ and the superlative is „ohauerhauerha!“
That sounds like fun 😋
This is said to be one of the first expressions you learn as a car mechanic's apprentice. Open the hood, take a look inside, slowly shake you head and speak the magic words: "Oha! Ohauerhauerha! Das wird nicht billig!" ;-)
"Wie bitte" is way to long. "Was" and done! xD
Happy Easter 🍬🍭🍓☘️🌷🐰
If something is shocking, it's very common to say "oje" or "ojemine".
Another saying is
"Boah* or "Boah ey",
if you are surprised in different ways.
Haha very true! Maybe for part 2 😜
@@simplegermany
i guess, there is definitely another one necessary.👍
Thanks!
uiuiuiui being surprised by anything .... pain, a present, a shock ..... :)
"Boa nee" similar to "och nö" when something went wrong or not as
expected and you are getting angry. "Boa!" in general can be used as a
phrase when being upset.
There are different sayings in different regions of Germany. In the area of Freesland the say " moin" to each other as a greeting, I find that so cute. It's like us saying Hi, but you meet people that you don't know on the sidewalk and they say "moin".
I have definitely heard oppa in Turkey. Also "Oha" is Turkish. But it's a bit rude in Turkey because it's used in villages while villagers are directing the livestock.
One that I thought was funny was "Boah!" for "Wow"!
'boah' or 'boah ey' as a exclamation of astonishment
"Alles verstanden, woha?" "Ach, nöö..."
Wenn man nicht Ja und micht Nein sagen will: "Jain!"
Anderes Worte für Neine: "Neee" "Nööö"
Anderes Wort für Ja "Jouw!"
zwei = zwoo
Jap oder jup für ja
Even in Mexico or Ecuador (where I live) the expression "va" is used as a confirmation, but sometimes you can lengthen the "a" if you want to express something like "I don't believe you"
In northern germany, you may hear "Wä" thrown around, as a means to say "Dafuq are you talking about?"
but the Spanish (and Italian) “va” is the verb “to go” (second person/ imperative). “Ma va!” = “go on!” The German “wa” is a clipped version of “was,” = “what.”
Interessant wie ungewöhnlich oft gebrauchte Worte für andere Sprachen klingen. Großartiges Video
Statt "Ach du jemine" geht auch "achjeh" oder "ojeh" :D
lekker!!! loved this!!!
Our famous expression in Mauritius “ Ayo “
"..., ne?" or: "...,gell?" is a short form for "nicht wahr?" Meaning: "Isn't it right?" Another short sound is "e e" (german spelled) for "no". What about the short word "pfui!" if something is disgusting?! And what about "hm..." if a person thinks about a said sentence of somebody else?
Btw you can also say "Iiiiiih!" when something is disgusting😂 It's pronounced like a long, bright "ee". It's similar as "Ewww!" in English😁
So "Pfui" is like "Yuck! I don't wanna have to do anything with it" and often accompanied by a gesture like throwing the thing away. And "Iiiih" emphasizes more on the feeling of disgust actually, like "ewww"
"ach" is mostly for disappointment
To me Hoppla! is quite funny, because in my language a very similar sounding phrase means success, whilst in German it means failure.
"Boah!" - If something is too much...
Junge ! That was fun ! 😄😁😎
I really want to meet you guys sometime in near future...there is a lit of thing I actually would like to learn from you both
regards
Ajo ist sehr lokal!
Hab ich noch nie gehört in münchen
@@dominikweber4305 | ajoooo in Oberfranken = doch, doch
Heijoa im Schwarzwald/ Black Forest
Excellent Video... 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻it is depended on the area where you are living... Born and grown up in the Ruhrgebiet (area of the largested Population per m2 in germany) there are many Idioms from different Languages, came together ( in Times of immigration; poland, russia, italy, Turky...) Mottek (Hammer), Kaline(Young Women), Rabotti (work)... „woll“, „boah“, „boah ey“....and they are normally „Daily“ speaking...
and at least the ending „cken“ for making something „smaller“ or „cute“... e.g. ... Pilsken ( Glass of Beer), mädcken( Little Girl), Büttercken (Bread), Hämmercken ( small Hammer)...
And there is also nööööööööööö, as a friendly/familiar way to say „nein“.
I really love the different pronunciations of the letter m.
Hm? Is some sort of a verbal question mark. It is often combined with gestures. For example when you ask a question that is obvious, like : "do you want a new round of whiskey" while holding up the bottle. Another usage is when you where lost in thoughts and somebody tells you something and you want him/her to repeat the sentence.
Hmhm with the voice going up means yes, and with the voice going down means no.
“Mach's Jut” In Berlin “dialect”. A clash of ja and gut )
There is also a subtle difference between "zack zack" and "zack zack zack". The first is a bit milder and less clumsy, I feel.
This was so nice! I never thought about those. There's so many of those sounds actually.
Some of the sounds are different in Bavaria though. We don't say "gell", it's "ghæ" or "ghæi". Also we don't use "nö". Instead it's "nah" or a short "ghæ" or "ah gæh" or "gæ wàida". We also use "mài" very, very much for very different meanings. It can express disappointment or joy. It also can mean that you don't care at all. "Mài o mài" means either you find something stupid or you find it really sad or worrying.
"Hmhm" and "mhm" mean yes. "M m" means no.
"Hä?" in Bavaria is "ha?"
If something inconvenient happens and it's your fault and you feel embarrassed about it, in Bavaria we say "äha" or "jeggal". To express your sympathy for a person in that situation we say "hoppala".
To express anxiety we say "Uiuiui" and if we're suprised positively we say "ui".
To express compassion with the pain of another person we say "ou".
"Pff" means you think what the other one said is not worth consideration or ridiculous.
A short "so" usually is the introduction to starting to do something. A longer "so" marks the end of a task.
"Ah so" means "I didn't know that".
A short "ah" means "I don't believe you".
The "Ähaaa" is also the most eloquent way a bavarian aboriginee expresses his sincere regrets when he bumped accidentally into someone.
Everywhere else in germany apart from the northern coast the proper saying is: Entschuldigen Sie bitte vielmals meine Ungeschicklichkeit, Sie haben sich hoffentlich nicht wehgetan? But our "Ähaaa" means exactly the same
Naja man kann nicht einfach allgemein sagen dass man das in Bayern so sagt. Zum Beispiel hier in Franken wird keins dieser Geräusche gemacht die man anscheinend im Rest von Bayern macht. Naja wir sind ja eh eher „preußisch geprägt“ als der Rest Bayerns
@@mondsgesandter Seit uns Napoleon mit den Gebieten rund um den Main belastet hat, müssen wir Altbayern uns mit Franken rumschlagen.
Auch der Versuch von Karl Auer vom BR, die ca 4 mio Franken der Deutschen Bank in FRANKfurt anzudrehen ist gescheitert, da man ihm keinen Kurs für Ober- Mittel- oder Unterfranken in Relation zum Euro nennen konnte.
Aber was will man von Leuten verlangen, die eigenmächtig das Alphabet um 2 Buchstaben erleichtert haben. (Der Franke an sich kennt weder den Buchstaben "t" noch den Buchstaben "p", die werden dort mehr schlecht als recht durch "d" und "b" ersetzt)
@@mondsgesandter Franken und Bayern sind sprachlich ja auch zwei unterschiedliche paar Schuhe. Schwaben würde ich da auch nicht rein nehmen, die sprechen alemannische Dialekte, keine bairischen.
@@archiegates650 | Man muss Gott für alles danken ...
selbst für einen Ober(Mittel~, Unter~)Franken
In E.T.A Hoffmann's "Der Sandmann", the infinite ambiguity of "ach" is actually a plot point as one character essentially projects into it whatever he wants to hear.
I would like to suggest "uffff!" for example when you successfully lifted a heavy object, meaning "it's accomplished", "done". And "klong", once something drops and "boing" added to "aua".
"..., wa?" This is also typical for the rhenish dialect around Aachen (in the far west of Germany). A similar "filling word" is "..., woll"?, used in westpahlia (around Dortmund and down south in the Sauerland region).
My grandma from Soest used to say "wonnich"
How about "Buaaah!" I hear it used (and use it myself) a lot here in central Germany -- its equivalent in english is an elongated "Wow!
Yeah we forgot that 🙈 one maybe we'll do a part 2 🙂
Someplace in Germany, I heard "nit" at the end of the sentence ... as in an affirmative. Also, the German word "also" is often used at the end of a sentence. Maybe "Okay, then ... ?"
I know they use "nit" in Bavaria -- it's the short form for "nicht wahr" == "isn't that true?" Bavaria has an extraordinary amount of strange expressions. In fact when a Bavarian country film is broadcast into other regions of Germany, they often add subtitles in normal German, because most don't understand much of what is said! A couple of examples: when they say good-by in southern Bavaria, they often say "führ di" which is short for "Gott führe dich" ==God lead you.
When I began learning German I lived in the area called Frankonia. I remember learning school book German and then going to the market place to hear a farmer's wife calling out "mo geh mi hi?!" I couldn't find that in my dictionary. In high German it means: "wo gehen wir hin?"== "Where are we going?"
In Frankonia the people love rolling their "R"s to the extreme. Now I live in neighboring Thuringia -- there and in Saxony, the can't roll their "R"s to save their life!
@@roccopanepinto9799 it's actually "Pfüat Di (Gott)" [p͡fʏᵄt:i ] ([go:t]) = "Behüte Dich (Gott)" (May God protect you). The plural is "Pfüat Eich (Gott)" [p͡fʏᵄtaᶦç] ([go:t]) = "Behüte Dich (Gott)". The trailing [ɐ] in [ʏᵄ] is the standard Bavarian (and a score of other southern dialects) diphthongization of long Standard German [ü:], thus not necessarily indicating - as it would be in Standard German - a vocalized [ʁ].
Living in Franconia as a speaker of Standard German myself I am convinced that Franconians love to play with their language - accents are very fluid depending on situation and conversation partners shifting from almost Standard German to incomprehensible for people from the next village... Must have been a hard time learning German in Franconia!
@@ruthardbaudach2302 Thank you for the explanation of the expression "Pfüat Di" from Upper Bavaria. Although I lived for over 25 years in Bavaria it was in the district of Franconia. For them many of the expression used in Oberbayern are puzzling (Rätsel).
I am more efficient than you are. I say only "Zack Zack" 😝 Happy eastern 🐰
😅Happy Easter to you too! 🐰
The wa/gell/na becomes nu when you come to Dresden.
Always thought 'wa' was only used in "Ruhrpott Slang" ...
don't Forget what kids always say "neeeeee dAs War iCh NicHt!"
Once a lady cashier told me "zack zack zack" when I had trouble paying in Aldi. Painful memory.
😂 The cashiers is Aldi are so fast...hahaha
@@simplegermany only once, fortunately. But we have a lot good memories about Germans. Our Dutch colleagues look at us like we are aliens.