"Qui est-ce qui" is my favorite French expression, for the very odd reason that this is precisely how my original surname is pronounced in Polish. There is no extra charge for this information. Thank you.
You are one of the best teachers ever. Merci beaucoup.
4 года назад+26
Thank you so much Géraldine for this great lesson! I love the way you explain the difference between textbook French and everyday spoken French. That really helps the students to speak French fluently with confidence! Thanks again for your hard work there.
I like your French teaching videos very much for several reasons: 1. You are an excellent teacher, academics and culture, and you come across as a very nice, humble person. 2. Your mother is Hispanic and you speak Spanish as I do. 3. You look very much like Ann Hathaway, an American movie actress who I also like very much. Keep up the good work and congratulations on a job well done. Merci beaucoup!
Thank you for reviewing my French which I took 48 years ago. Merci d'avoir revu mon français que j'ai pris il y a quarante huit ans. J'ai oublié beaucoup.
Merci Geraldine ! As a native spanish speaker I find french somewhat easy.........till I got to the “asking in french” lessons, ( my teacher is too literal and formal!) I struggled so much in that specific lesson, thanks to your video I’m now getting it👍
Thanks ! arghhh always so many ways to say the same thing, which are probably all quite common to say in French. Sure that can said for things in English, but the re-structuring difference is enormously different. French is hard..
This is an excellent video. Thank you. I speak French but I also teach FSL and being able to share videos to reinforce concepts is awesome! Merci. It might be worth mentioning in the video, that sometimes French people use la in place of ici. In a literal translation of English, la is there and ici is here so English people who are not accustomed to French colloquialisms such as this may find it confusing. If someone says "Je suis la" in Mtl, Quebec for example, the person means "I am here" even though the literal translation is "I am there." Anyway, thank you again. :)
Géraldine, je t'aime beaucoup. Je suis une étudiante française. Tu m'aider beaucoup avec tes leçons. J'ecoute tes leçons toujour et je essaié á suis á lui. Dèsole pour mes erreurs. Merci beaucoup 😘
Actually, being corrected for incorrect uses of spelling on a language video is the BEST times to be corrected. You're learning a new language. Learn it properly first, take a look at the mistakes you're making so you can correct them. You don't know you're incorrect until someone does it. Text is hard to convey tone, but if it's a crtique or correction not a demeaning way of doing so, then it's fine. And those who take offense don't want to learn.
the inversion of the subject and the verb in a sentence, is actually the right, formal, way to build a question. Some time colloquial french is longer the formal french. "est-ce que" is very often used, but sound more complex to understand. that's why, the simpler way is just say the affirmative sentence, but in changing the level of the voice at the end, to indicate a question mark.
It is a little bit off topic but .... I'm looking for basic cookbooks and baking books about French cooking in French language, those books that are a vital part of a Michelin star chef's library. I would be very grateful if you could help me!
Yes, it's totally correct and used in everyday french. You can also say "c'est quoi ?" (also usual), or even "qu'est-ce ?" (or more often "qu'est-ce donc ?" (-que cela)), though "qu'est-ce" is very formal and not very used. Also i think "qu'est-ce que" mean "what..." in English (like Géraldine sayed), and maybe "est-ce que" is the equivalent of "does/do..." For example : Do you want a cup of tea? --> Est-ce que tu veux une tasse de thé ? Not 100% sure, though it seems to be like it.
Ok I’m struggling with this Qu’est-ce que = what is something a person doing ? Qui est-ce qui = who did something ? Then what does “qui est-ce que” and qu’est-ce qui” mean/ when do we use it ?
"Qui est-ce qui" is my favorite French expression, for the very odd reason that this is precisely how my original surname is pronounced in Polish. There is no extra charge for this information. Thank you.
Wow lol😊
You are one of the best teachers ever. Merci beaucoup.
Thank you so much Géraldine for this great lesson! I love the way you explain the difference between textbook French and everyday spoken French. That really helps the students to speak French fluently with confidence! Thanks again for your hard work there.
I like your French teaching videos very much for several reasons: 1. You are an excellent teacher, academics and culture, and you come across as a very nice, humble person. 2. Your mother is Hispanic and you speak Spanish as I do. 3. You look very much like Ann Hathaway, an American movie actress who I also like very much. Keep up the good work and congratulations on a job well done. Merci beaucoup!
Thank you for reviewing my French which I took 48 years ago. Merci d'avoir revu mon français que j'ai pris il y a quarante huit ans. J'ai oublié beaucoup.
Me: Spanish Native speaker
Apprendre le Français avec une explication en anglais 🤓😍
I am a beginner and I love your approach it is very well suited for me. Thank you for sharing.
Merci Geraldine ! As a native spanish speaker I find french somewhat easy.........till I got to the “asking in french” lessons, ( my teacher is too literal and formal!) I struggled so much in that specific lesson, thanks to your video I’m now getting it👍
Thank you Geraldine for the most easy video s to understand and follow while learning french
Thanks ! arghhh always so many ways to say the same thing, which are probably all quite common to say in French. Sure that can said for things in English, but the re-structuring difference is enormously different. French is hard..
This is an excellent video. Thank you. I speak French but I also teach FSL and being able to share videos to reinforce concepts is awesome! Merci. It might be worth mentioning in the video, that sometimes French people use la in place of ici. In a literal translation of English, la is there and ici is here so English people who are not accustomed to French colloquialisms such as this may find it confusing. If someone says "Je suis la" in Mtl, Quebec for example, the person means "I am here" even though the literal translation is "I am there." Anyway, thank you again. :)
Géraldine, je t'aime beaucoup. Je suis une étudiante française. Tu m'aider beaucoup avec tes leçons. J'ecoute tes leçons toujour et je essaié á suis á lui. Dèsole pour mes erreurs. Merci beaucoup 😘
2:45 "C'est qui?". The French people often do not stop there, they like to add one more word at the end. "C'est qui lui?" or "C'est qui elle?"
Yes, just to underline the sex - he or she
it depend on the context, and if you want to emphase.
@@thierryf67 Sorry, what was your comment for? Just to make a mistake: it dependS is correct.
@@angelochecklight6916 You're criticizing someone's spelling on a channel about learning another language... How ironically ignorant of you.
Actually, being corrected for incorrect uses of spelling on a language video is the BEST times to be corrected. You're learning a new language. Learn it properly first, take a look at the mistakes you're making so you can correct them. You don't know you're incorrect until someone does it.
Text is hard to convey tone, but if it's a crtique or correction not a demeaning way of doing so, then it's fine. And those who take offense don't want to learn.
Une très bonne vidéo pour expliquer cette subtilité, Géraldine, j'ai vraiment apprécié, pouce bleu.
super straight forward video, loved it and now understand how to form questions! thank you!
Thank you Geraldine. This is a lot of information
Your lesson is very helpful. Merci.
Merci Geraldine!! thank you so much for making this video, much appreciated.
Merci Ⓜ📧®©❗ beaucoup... Pour cette vidéo
Merci beaucoup, Géraldine! ♥️ I am saving this lesson to play again... and maybe again... You opened my mind
It’s very effective to learn from you because you do compare with spoken and written French.....Thank you so much...
Merci ☺️
I’ve always been nervous of using qu est ce que now I know how to avoid it!
congrats for ur english 👏👏👏
I'd never thought of the formal "es-tu prêt" before, that's really pretty.
the inversion of the subject and the verb in a sentence, is actually the right, formal, way to build a question. Some time colloquial french is longer the formal french. "est-ce que" is very often used, but sound more complex to understand. that's why, the simpler way is just say the affirmative sentence, but in changing the level of the voice at the end, to indicate a question mark.
Love your videos 💖🙏✨ This is really helping my conversation in France!
If you were my wife you'd already know how to speak French fluently 😅
A super helpful video!! Merci! 😊🙏
6:32 i thought that meant "you are there". So "tu es ici" and "tu es là" is the same
Merci beaucoup !
Very good teacher cotion and answer so good
Thank u so much merci
You are best❤️
Is it also possible to say "t'es prêt?"?
Excellent !!!
It is a little bit off topic but .... I'm looking for basic cookbooks and baking books about French cooking in French language, those books that are a vital part of a Michelin star chef's library. I would be very grateful if you could help me!
Hello madam please can u recommend me french serial movies
''Est-ce Michelle qui danse la salse?'' y-ajoutons.
If one wants to know what something is, is it proper to ask, for example "qu'est-ce que c'est, ployes?"
Yes, it's totally correct and used in everyday french. You can also say "c'est quoi ?" (also usual), or even "qu'est-ce ?" (or more often "qu'est-ce donc ?" (-que cela)), though "qu'est-ce" is very formal and not very used.
Also i think "qu'est-ce que" mean "what..." in English (like Géraldine sayed), and maybe "est-ce que" is the equivalent of "does/do..."
For example : Do you want a cup of tea? --> Est-ce que tu veux une tasse de thé ?
Not 100% sure, though it seems to be like it.
C'était extra.
Thanks you
Ok I’m struggling with this
Qu’est-ce que = what is something a person doing ?
Qui est-ce qui = who did something ?
Then what does “qui est-ce que” and qu’est-ce qui” mean/ when do we use it ?
Good cest bon
I would say simplly qui a appele ? Instead of qui qui apoele ,sounds like who who called
Mon cerveau me fait mal, C'est déroutant! Merci..
Finding this one very difficult. I got them all wrong.
Qu'est-ce que c'est que ça?
Que danse Michel?
Is this also fine ?
Est-ce que Michelle danse la salsa?
Qui est-ce qui a fabriqué le Coronavirus?
She kinda reminds me of Ann Hathaway....
What did the women say to the naked blind man "banana"...
+cassandra Alexandre really?
This is such a confusing video, why is it : est ce QUE to es la, but qui est ce QUI est la?
Just came here to see how non native struggle xDDDDDD
I'm watching in 2024...kya maal hai yaar
T'es pret ou quoi
That's real French!!
Don't forget the "?"... it's important in this sentence.