【ゆっくり解説】ある意味人気作…?人気映画のパチモン映画作品7選
HTML-код
- Опубликовано: 27 авг 2024
- #ゆっくり解説
今回はパクりすぎてて笑える映画作品についてゆっくり解説していくぜ。
▼関連動画
【ゆっくり解説】ソックリすぎる!パクリといわれたドラマ10選
• 【ゆっくり解説】ソックリすぎる!パクリと...
【ゆっくり解説】まさかの大赤字!大コケしてしまった邦画ワースト10
• 【ゆっくり解説】まさかの大赤字!大コケしてし...
オリジナル立ち絵:バニえもん様(オリジナル)
---------------
※本チャンネルは個人で運営しており、全ての動画をオリジナルで制作しています。
「知的好奇心」をテーマに独自の視点で解説や考察を付け加えたコンテンツを発信しています。
トランスモーファーは玄田哲章さん(本家トランスフォーマーでコンボイの声してる人)出てるのが一番笑えるポイント。仕事選んでください玄田さん!!
選んでるからこそのお茶目かも知れない
うそ〜ん(*´ω`*)玄田さん…
パチモンなのに
(有る意味)本物感をかもし出しちゃう
玄田さんすきw
実は狙って玄田さんに依頼したんじゃないかと(笑)
THEスナイパーってクソゲーの主人公役が池田秀一氏だっただけで最後まで遊べた(笑)
流石は玄田氏ヽ(^。^)ノ
昔、「ハムナプトラ2」と間違えて「ハメナプトラ2」をレンタルしてきて、家族団欒時間で見た時の凍り付きを忘れない。同じ棚に並べた店員を恨む。
黄金のフェラミッドですなw
なんというか・・・
大変でしたね。
店員も店員だけど、パッケージからして18禁なのに・・・ねぇ?
ネタじゃないかと疑うけどな
タイトルは似ていてもジャケットのデザインまでは似てないし
そうなる可能性は低いだろう
昔っていつ、どの企業のレンタル店でした?
嘘松も大概にしとけよ
もろにおっぱい出てるパッケージな上にアダルトコーナーにしか置かれてないのにどうやって間違えるよ
三十年くらい前、レンタルビデオショップで「ランボー者」ってのが並んでたな。借りなかったけど。
我が家には「プレデタリアン」とかいう映画のDVDがありますが、タイトルで満足してしまい中身は観ていません。
そういうのってありですよね。パッケージ写真に惹かれて衝動購入して、未開封のままとか。当方も何枚かそういう作品を持っています。
いや、映画解説よりパクリの方こそ本家っぽく紹介してる葵依とそれを流す様にツッコミ入れてる月夜ちゃんのコントのが面白くて気になるw
映画はあんまり観ないけど、世にどんな映画があるかは気になるからこのチャンネルに色々教えてもらおっかな。
電車男の劇場版は山田孝之と中谷美紀でしょう。伊藤淳史と伊東美咲はフジテレビのドラマ版です。
パチモン映画といえばキングコングのパチモン レディコングは面白かった メインの2人の吹き替えを広川多一郎と小山茉美の2人が担当していて アドリブによる掛け合いが絶妙だった
クイーンコングだね
邦題つけた人は原作者に村でも焼かれたのか。ともあれパクリ映画をあくまでパクリと認めないノリのあおいちゃんめっっちゃ好き。
手塚治虫のジャングル大帝のパチモンのディズニー映画があるらしい。
ライオン・キングですね。芝居にもなってます。
てかあそこはミッキーの出てないアニメは全部パチモンでしょう。改悪し過ぎだ。
不思議の海のナディアのパチモンもあるらしい・・・
セガール「邦題被害者の最大手よね、俺」
何かにつけて『沈黙』させられる。
今やっている沈黙のパレードは名前だけ見てセガールの映画だと思っていた
パチもんも魔改造してとんでもない名作だったりするの有るから侮れない
特にホラー系は、ちょっと笑うけど怖い所は特に見た見た要素が多くて好き
昔パチモン香港映画が流行って『ランボ-』のパクリ『ラボトロ』などギャグがしつこいうえ全然面白くない邦題『ランボ-ジョ-ダン』などのジョ-ダンシリ-ズが沢山あった。借りてきたけどつまらなさすぎて八割早送りして観てた。
スペースボールも面白いよ。「笑っちゃう速度」とその描写だけで最高!
他にパチモン映画は、「霊幻道士」ならぬ「幽幻道士」(こちらは日本でも人気があった‼️)とか、
「13日の金曜日」ならぬ「14日の土曜日」や「13日は金曜日」など枚挙にいとまがない😁
ちなみに「電車男」は山田孝之主演で映画化されている。エルメス役は中谷美紀。
幽幻道士ってパクり映画だったのか!
キョンシー好きなおとんがレンタルしてきて観てたから普通に霊幻道士のシリーズ作品と思ってた。
「幽幻道士」は1987年に当時の月曜ロードショー(TBS系)で長編が放映された後、1988年1月に連続作品が「来来!キョンシーズ」の邦題で放映されました。
こういうパチモンってホムセンの1コーナーに陳列されてるんですよね
中国がパチモン王国と言われるけど映画なら海外も中々なんよねぇ
トランスモーファーのお陰で「パッケージ詐欺」を学べた事には感謝している
アサイラムは正規のパチもん作ってくれるから好き
なんというか、面白い言葉だな > 正規のパチもん w
取り敢えず邦題付ける人材に痛い目見ないと分からない輩が紛れ込んでるの草
監督、脚本、俳優の名前聞いたことなくても”配給元アサイラム”ってだけでもうね…
あと毎年のように出てたパチモンアルマゲドンはいったい何作出たんだろうか
シャークネードシリーズも忘れないで下さい。www
洋物で「ビバリーヒルズコック」っていうのがあったな、そういえば。
ほぼ300(スリーハンドレッド)っていうパッケージからしてアカン映画がアマプラでレンタル出来ます。
リチャード・ギア主演の「愛と青春の旅立ち」のヒット以降愛と~の~なんて似たフレーズのタイトルが横行してましたね、「愛と哀しみのエリザベス」、「愛と動乱のワルシャワ」とか。あと本家と同タイトルのアダルトビデオもあったような。
2:45そういえばターミネーターと
エクスターミネーターを間違えたことがある。
20世紀の映画で確か2が「汚物は消毒だ」な
ディビジョンのクリーナーズみたいな主人公の映画だけど。
配給会社が適当な邦題付けた映画では、「サスペリア2」っていうのが中々めちゃくちゃだから各々調べてみてw
高校の頃、ターミネーター2を借りた。妹とふたりで「一緒に見ようぜ!」と誘ってみたらいきなり洋モノAVが始まった。顔を真っ赤にしながらすぐさまビデオをデッキから出して見ると、そこには「タツミネーター」の文字が。咄嗟に友人にハメられたことにしようとあれこれ言い訳をするも、妹から「お兄ちゃんこういうのが好きなの?」とからかわれ終了した青春の1ページ。
clown は「くろうん」じゃなく「くらうん」と発音していただきたい。;-)
最後の「THAT(ザット)」は「IT」より
リングみたいだなと思った。
幅広く伝染する訳じゃないけど、出だしの設定が、リングの貞子要素を感じた。
んー。。。日本の配給会社も、映画の元々の良さを打ち消すようなタイトルに変更するのは、どうなのよ?
勿体ないね。
映画好きだから映画ネタは嬉しいです
それな
「ニセモノが出るのが本物の証拠」という格言もありますね
トップガンナーと言うパクリ映画もありますね。
昔GIジョーのパチモン映画で『AIジョー』を見たなぁ ナイトメアミュージアムは結構面白かった記憶がある
パクリ映画はGと同じ。
1つ見かけたら30作は存在する。
「トレマーズ」すらパクリ邦題作品が幾つも存在するしw
「バス男」ってタイトル付けた奴らは末代まで祟られろ
ターミネーターはパクリじゃない
ナポレオン・ダイナマイトはバス男の印象が強すぎて、そっちの方が個人的にはピンとくる気がする。
そういう意味でも当時の担当者は罪深いな。
何かに便乗したような胡散臭いタイトルは、未だにwowowとかの専門チャンネルでたまに観かけますねぇ
前にエイリアンのパクリ映画を間違えて見たことあるな…
パッケージにエイリアンそっくりな姿があったのに、出て来たのは似ても似つかぬクリーチャーだし、内容も低予算丸出しのひたすら穴をはいずるだけの閉所恐怖症の人以外は怖くなさそうなパニックホラーだった。
あれも配給会社の罠だったんだろうな…
B級映画といえば、アサイラムですよね!
ザットは、DVDでみたまぁ怖かったけどね。
後「インディペンデンスデイ〇〇」も紛らわしい笑。たまにテレ東の午後のロードショーでやってるけど
電車男は山田孝之主演の映画の方が映像化は先じゃなかった?それなりにヒットしたし…パクリ元として紹介するなら映画版の方が適当では?
ソウzero
時間返して、と思いましたね
ドバッとマンとか床ジョーズ関係も紹介して欲しいけど無理だろうなw
ファック・トゥザ・ティチャーとか君の縄…
@@zetakuro3740
お主も中々の通ですなw
「アイアンマン」がヒットした頃に出た「ア・イヤーンマン」も中々に力技の邦題でしたね。
その種の物で、日本で知られるようになった最初の映像作品は、本家フラッシュゴードンを凌ぐ知名度を誇った「フレッシュゴードン」でしょうか (テレビ番組の映画紹介コーナーやプラ模型雑誌にも堂々と登場)。
@@DD-op1jf
フレッシュゴードンは当時、小生は幼稚園でした
キューティーハニーとメルモちゃんでドキドキしてた頃w
@エマちゃんパパ 出るわ出るわw
エロパロ邦題。
自分は、本格的パクり爆笑映画の「ホットショット」の1と2両方好き😆
アメリカンジョークと日本的ボケが、何回見ても笑える😂
今回のシリーズは、親指シリーズとジャンルが、また違うカテゴリー🤗
弓矢の矢がニワトリ🐔?でくちばしが頭に突き刺さるので笑ったの覚えてる🤣
@@Ossu-mushibashira
有りましたね😂鶏を矢の代わりで引っ張ると、鶏の顔がアップになるん爆笑しました😁
@@masa77ma アップになった鳥の真顔が爆笑ものですね🤣ホットショットはとにかくシュールで面白すぎる🤣
ホットショットは不朽の迷作(笑)ですね。
全力全壊で馬鹿やって(誉め言葉)腹筋崩壊した覚えがあります。
電車男の映画の方が後なんだな。
とあるDVD店で、中古DVD100円というのがあったが、まさにパチモン映画だったww「トランスフォーサー」「プリズン・ブレーキ」なんてのがあったwwwトランスフォーサーについても原題を日本で勝手に書き換え、さらにその発売元の会社は「株式会社トランスフォーマー」というカオスぶりwwwww
ナポレオンダイナマイトは良い作品でしたよ~。
5:10
こういうヒドイタイトルの件は昔からよく聴きますよ。
「五福星」や「プロジェクトA」や「スパルタンX」なんかの大ヒットで俳優サモ・ハン・キンポーが日本で大人気の頃、彼の主演するカンフー映画がみんな勝手に「燃えよデブゴン」のタイトルにされてテレビオンエアされていた😅。
スティーブン・セガールの沈黙シリーズみたいなものですかね。
@@user-lg2rx8kt5t
そうです!
全く同じです。
ほんと、ヒドイですよ‥‥😅😵。
それこそセガール拳ならナンでもカンでも、何が何でも、【沈黙の〜〜】ですからね😢。
勝手邦題やりやがって
ナイトミュージアムは全然隠れてないだろむしろメジャーだろ
成功したパチモン映画と言えば「北京原人の逆襲」だろうね。
子供の頃に見たきりなので、何故、北京原人が巨大化したかは覚えてないが、堂々TVでも放映された香港映画版キングコング。
SAWやCUBEのホラー系パクリ映画(パクリ邦題)も取り上げてほしかったw
何度か騙されてゲオで借りた記憶がw
ぱちモノ映画といえばランボー者はいつか見てみたい
葵依の紹介の仕方が面白いですねえ!
パチモンではないけれど、『複製人間ブルース・リー』もヒドかったなあ……ブルース・リーのクローンが3人という割に似てないし動きのキレはないしで。『燃えよドラゴン』でボロ役だったヤン・スエが出てたのは笑えたけど……
類似作解説のBGMにXファイルの主題歌が流れてくる内容だったぜw
何時もの切り口と違っててこれもまた、
面白い…ヾ(・ω・*)ノ
矢継ぎ早にup…なにかあたのか?
「パチモノ風」なタイトルで世に出されている作品は、全てがパチモノではないんですね。
監督や脚本家が有名作品に寄せる・似せる意図など無かったのに配給会社の陰謀?によって「パチモノでーす!B級だよ!話のネタになるから観てね!」って世に出されていたりする。
しかしそのおかげで地味な作品に脚光が当たり、多くの人々に鑑賞されるのならば結果としてヨシなのかも。
「ナポレオン・ダイナマイト」が原題のままで日本に紹介されていた時の世界線も可能ならば見てみたい。
さすがアサイラム、素晴らしい!!
昔なんちゃら「…ザ▪デット」 みたいなタイトルでジョージAロメロの映画かと思って観てよくだまされたわ。
最近アマプラでシン・ジョーズ(原題:atomic shark)という映画を見たのですが、放射能の影響で突然変異したサメが襲いかかるという非常に斬新な設定でした😊
ちなみに似た名前の映画でジョーズという映画もあるそうですが、後に日本で公開された映画のシン・ゴジラは設定的に庵野氏がこちらから影響を受けたのでしょうか?
「暴走特急」はセガール版暴走機関車だと思っていたら「沈黙の戦艦」の続編じゃないですか.邦題(放題)「沈黙~」を特集をお願いします.セガールもドンドン太っていくし.
ランボー者…
勝手につけられた邦題で一番酷いのは1986年公開の「ゴーストハンターズ」だと思う
監督ジョン・カーペンター、主演カート・ラッセルと豪華でストーリーも面白い
「ゴーストバスターズ」にあやかったのだろうが1ミリも共通点が無い
監督が名匠ジョン・カーペンターで全くの別物と気付きますが……
邦題の酷い付け方が泣けます。
確かに”ナイトメアなんたら”は普通に見れる作品でしたw
どちらかと言うと”レリック”に近しいお話ですかね。
「ロード・オブ・モンスターズ」と「ロード・オブ・モンスターズ地上最大の決戦」もお願い。
トランスフォーマー許すまじ!
香港のショーブラザーズが作った「スター・ウォーズ」のパチモン映画「スター・フォース 〜未知との遭遇〜」を本日、懐かしく思い出しました😄✌♬
今回のが一番見応えありました。第2弾、3弾も宜しくお願い致します!
トランスフォーマーのスタッフでウェブダイバーやってくれないかなあ
初期設定の真のラスボスはヒロインだったを採用して
動画ご苦労様です。こういう映画は昔はロジャー・コーマン、今はアサイラムの十八番ですねえ!
配信「アサイラム」「アルバトロス」それが全てを語っている
でた! アサイラム
?「今日は今日とて」
葵衣の悪意あるチョイスに笑っちまったw
B級映画に手を出したら、
引き返せないぞ!
アレらは、薬◯並みに中毒性がありますからね。(笑)
ローデッドウェポン
トイレットペーパーの双眼鏡に吹いた
パクリ映画は
イギリス返還前の香港に沢山あった
面白く無いものがほとんどだったが
中には本家より面白いものも有った。
少林寺何とかとか
ドラゴン何とかとか
何とか拳とか
ジェット・リー、ブルース・リー、ジャッキーチェンのパチもん多かっねw
内容はアレだけどツッコミどころ満載が面白かった。w
ジュラシックパーク(米・1993年)をもじった、チキンパーク(トルコ・1994年)なんてパロディ映画もありましたっけ。
フラッシュ★ゴードンvsフレッシュ♡ゴードン、
ありがとうございます。正にネーミングパロディ、B級、C級みたいなタイトルですね。ちなみにコンビニでトップガンと思ったらトップガンズで全く別格のパッケージでした。客釣りみたいなので偽タイトルには注意を。ご自身の自覚次第の上の購入ならどうぞ。あとやたら各ショップサイトでメインタイトルリリースでもおまけ所謂初回予約限定の定価上げのオプション釣りがあるので私は必要性を全く意味無いので、私は必ずしもとは言えません。私は価格重視かおまけかその分かれ方に捉え方ありますので予約をする際チェック注目してます。せっかくなら私は価格値引き重視です。特典にはこだわりが無いので。
まるでマイケルジャクソンが主演かのようなパッケージなのに、実際には一瞬しか出てこない
ネバーランディングストーリーもオススメだよ
クソ映画ハンターなら必見やね
海外版バイオハザードはResident Evilだからセーフ(震え声)
映像版バイオハザードの1~6の数字って、あれは日本独自の命名なんでしょうか?
バイオハザード自体は一般的な用語なのでタイトルだけではパクリとは言い切れないよ
ここまできたら…さらに「一歩」踏み込んで「有名映画にあやかったw叡智な映画」を紹介しないと!(なんでや)
全作品がモザイクで紹介されるのを想像するとすごく面白そう
@@user-je7vj3gh3y 殿>アップ主が映画沼にはまってるので、ここまできたらきわめてもらって『タフミネーター』とかを是非とも詳しく解説していただきたいな~と。
通称「エルメス」と仲良くなる為に奮闘する物語だ。
「そこに愛はあるんか!?」
「そこに愛はあるんか!?」
女将さん!! 愛は後々生まれるんだよ・・・
今野!!!「そこに愛はあるんか?」「愛がなければ世の中はうとえとおばかりになってしまう」
当たり前だが、予算が少ないなら世界を小さくするといいみたいね
バイオハザードの監督名、間違ってるよ
そういや、日本の推理小説で『Wの悲劇』というのがありますね(映像化もされました)。エラリー・クイーンのファンからは当時、どうのような目で見られていたのでしょうか。
アメリカって版権に五月蠅いので邦題とは言えよく改題許すなと思っていたら、そういう制作会社はまず目先の金なんで売り上げ上がるなら何でもいいらしいw
日本の配給会社…便乗し過ぎで頭悪すぎる。逆に普通に配給していればいい線行ったのでは?と思ってしまう。
邦題付けてる担当者なんて映画自体見てないのが良く分かる
その種のいかもの邦題、古き良き時代の作品にもたくさんありますよね。当方が未だに納得できていない例として、たとえばLes Girls(米・1957年)がなんで『魅惑の巴里』なんでしょうか。
パチモン系統で個人的にお気に入りだったのが
アルマゲドンとディープインパクト
のパチモン。
関連性とか続編とか関係ないのに
それぞれが2010〜2020辺りの
連番付いるタイトルなので
妙なシリーズ感が出ています。
パチモンだと割り切って
「隕石などから地球の危機を救う。」
がどうアレンジされているのか
比べてみると意外と楽しめるかも。
「ハメンジャーズ」とか「ア、イヤーンマン」とか
電車男は電通案件、今で言う100日ワニとかあれと一緒で、1を10に盛って流行ったように見せかけたという認識
他にもあるぞ
タフミネーター、オッパイダーマン
ヤルマゲドン、フェラクレス …
アサイラムと聞いただけでジワジワ笑いが(笑)
うん、しってる。
がツボw
パチモンゲットだぜ!(違う)
トランスフォーマーにハマっていた小学の頃のワイ無様にモーファーの方に引っかかる