[가사,자막] '흔들흔들' 유라유라 - 스다 마사키 / ゆらゆら - 菅田将暉

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 янв 2025

Комментарии •

  • @zzokpa_tv
    @zzokpa_tv  3 года назад +3

    [가사]
    ふとよみがえる思い出を
    후토 요미가에루 오모이데오
    문득 되살아나는 추억을
    ガムのように噛んで
    가무노 요-니 칸데
    껌처럼 씹고
    靴のかかとを踏んで
    쿠츠노 카카토오 훈데
    신발 뒤꿈치를 밟고는
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    度付きのサングラス
    도츠키노 산구라스
    도수 있는 선글라스를
    パパのようにかけて
    파파노 요-니 카케테
    아빠 흉내를 내며 써보고
    ポケットに手をつっこんで
    포켓토니 테오 츳콘데
    주머니에 손을 넣고는
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    しょっぱいものを食べて
    숏파이 모노오 타베테
    짭짤한 걸 먹고
    あまいものを食べて
    아마이 모노오 타베테
    달콤한 걸 먹고
    しょっぱいものを食べる
    숏파이 모노오 타베루
    다시 짭짤한 걸 먹어
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    左足の小指
    히다리아시노 코유비
    왼발의 새끼 발가락을
    タンスの角にぶつけて
    탄스노 카도니 부츠케테
    옷장 모서리에 부딪치고는
    悶絶しながら笑った
    몬제츠시나가라 와랏타
    아파서 쓰러지면서도 웃었어
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ららゆららら
    라라유라라라
    ゆらららゆら
    유라라라유라
    らゆらゆら
    라유라유라
    焼き鳥屋のおばさん
    야키토리야노 오바상
    닭꼬치집 아주머니
    に言われた言葉
    니 이와레타 코토바
    에게 들었던 말
    なんか悔しいけどありがとう
    난카 쿠야시-케도 아리가토-
    뭔가 분하지만 고마워
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    ベルベットの生地に
    베루벳토노 키지니
    벨벳 원단에
    群がる二人
    무라가루 후타리
    무리 지은 두 사람
    さてなにを作ろうか
    사테 나니오 츠쿠로-카
    자, 무엇을 만들까
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    真っ暗闇のトンネルで
    맛쿠라야미노 톤네루데
    어두운 터널에서
    ピカッと灯りをとばして
    피캇토 아카리오 토바시테
    '반짝'하고 불빛을 날려서
    あの子の涙を拭いた
    아노 코노 나미다오 후이타
    저 아이의 눈물을 닦아주었어
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    新しいものを見つけた時に
    아타라시- 모노오 미츠케타 토키니
    뭔가 새로운 걸 찾았을 때
    何かが欠けて行く
    나니카가 카케테이쿠
    뭔가 빠져나가는 것만 같아
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    ゆらゆら
    유라유라
    空を見上げても
    소라오 미아게테모
    하늘을 올려다봐도
    星が見えない事に気付いた
    호시가 미에나이 코토니 키즈이타
    별은 보이지 않는다는 걸 깨달았어
    けど別にいいんだ
    케도 베츠니 이인다
    그래도 딱히 상관없어
    ゆらゆらゆら
    유라유라유라
    흔들흔들흔들
    心と体が離れたときに
    코코로토 카라다가 하나레타 토키니
    마음과 몸이 멀어졌을 때
    会いたくなる
    아이타쿠 나루
    다시 만나고 싶어지고
    何かを諦めた時に
    나니카오 아키라메타 토키니
    뭔가를 포기했을 때
    気付いた時に
    키즈이타 토키니
    깨달았을 때
    嘘をつき始めたのはあの子のせいだ
    우소오 츠키하지메타노와 아노 코노 세-다
    거짓말을 시작한 건 그 아이 때문이야
    見えたものを見えたように
    미에타 모노오 미에타요-니
    보이는 걸 보이는 것처럼
    好きなものを好きなように
    스키나 모노오 스키나요-니
    좋아하는 걸 좋아하는 대로
    ららららら
    라라라라라