Tiens c'est marrant, pour le point vers 08:25, chez moi on utiliserait sans souci "je m'en souviens" même pour une personne identifiée (je viens de Dunkerque, je ne sais pas si c'est un régionalisme du coup :-/).
A moins d'avoir réussi à maîtriser sans difficulté (Ce dont je doute que cela ait pu arriver à qui que ce soit), c'est impossible de ne pas se rendre compte que le français est complexe, même en langue maternelle.
Non au contraire le français rend les choses plus visible puisque on ne sous-entend rien tout est écrit ..parce que les mots sous entendus diffèrent d une langue a une autre.
@@ventmistral2156 Oui fin... Selon la tourne que l'on donne aux phrases et le niveau de français, il est tout à fait possible de donner plusieurs sens à une phrase ou un paragraphe. L'ambiguïté n'appartient pas vraiment à la langue, mais on peut lui en donner. Cela dit oui, dans le français "commun" les choses sont sensé être précise.
If only all French people speak at this speed, It wouldn't be so hard to grasp audibly. I've only learned French for 2 months and this vid make me so glad 'cause I understood everything you just said w/o subtitles. Thank you for the lesson!
Merci, Hugo! C'est Sangwha dans votre cours "Build a strong core". Non seulement dans le cours, j'apprends aussi plein de choses importantes grâce à vous ici sur RUclips. En pratiquant les erreurs très communs parmi des apprenants intermédiaires de français avec vous, je me sens bien avec mon apprentissage.
@@Ryosuke1208 Jusqu'à maintenant, c'était magnifique. Ce qui est important, vous devez réviser régulièrement et suivre des leçons tous les jours. Je vous conseille aussi de vous inscrire sur le cours au futur!
I'm English and you are helping me a lot with learning French. I have to say that I think you have a real and very rare talent for teaching French and I am very grateful to you.
Je suis nouveau sur ta chaîne, je suis français et franchement j’adore tes vidéos, tu parles clairement c’est super agréable de suivre tes cours, et en tant que français on parle instinctivement et finalement parfois de savoir pourquoi tel ou tel mot, l’utilisation etc... c’est vraiment bien 👌🏽
@@lopez7947 si pero eso lo vas a dominar con la practica con gente. Lo puedes hacer leyendo y escuchando pero es mas difícil La mejor manera de aprendre un idioma es hacer una inmersion
This is the best explanation I ‘ve found to explain how to use the word “en”. That had been one of the hardest topics to understand for me after one year of watching RUclips videos to learn French, and finally I get it! I wish I had found your channel before, you are a VERY GOOD teacher. Thank you! Greetings from Mexico.
Bravo! Vous expliquez toujours de manière très claire - je n'en reviens pas! Quand mes élèves auront regardé cette vidéo, ils s'en souviendront pour toujours, j'en suis sûre (et surtout, quand je dirai 'vous souvenez-vous de Monsieur innerFrench, ils vont me répondre 'mais bien sûr - on se souvient de lui - on a besoin de lui pour réussir!) J'apprécie surtout les exemples que vous donnez - il y en a plein- ils aident beaucoup à la compréhension. Je n'écrirai plus de commentaires ici pour le moment - j'en ai déjà peut-être trop écrit!
Mais quelle plaisir est de regarder des vidéos de cette chaîne ! Ils sont bien fait, l'image est tellement agréable, chaque phrase est bien prononcé, le sujet est logique, les explications aient la liaison entre eux, donc chaque vidéo est comme un petit œuvre de l'art. C'est le plaisir pour moi de regarder ces vidéo chaque jour, c'est une vraie joie.
It's helpful for English speakers to think of 'en' as the French version of the English 'of them'. "Do you have any brothers? Yes, I have two (of them)" Whenever you can say 'of them' in English, you'll need an 'en' in French.
Yes, that is true. And there are other meanings, too, like "any" or "of that/about that." Ex: "Je n'en ai pas besoin" = "I don't need any (of whatever it is)" Or "je n'en ai jamais parlé" = "I never talked of that/about that."
En peut se traduire comme “some, any, of it, of them, from it, from them, from there” en anglais. J’en ai. (de l’eau) Je n’en ai pas. (de l’eau) J’en ai un peu. (un peu d’eau) J’en ai plusieurs. (des idées) J’en ai pris trois. (de la boîte) J’en ai pris trois. (de vos bureaux) J’en suis revenu il y a une heure. (du travail)
Le français est ma langue maternelle mais finalement je l utilise sans la comprendre. Ce mot « en » m avait interpelé lors en cours d’anglais mais je n avais pas réalisé ce que ce genre différence amène comme identité et façon différente de voir et percevoir le monde. C est fascinant je trouve. Merci pour cette fenêtre ouverte Je ne sais ce qu’un cours en salle donnerait avec vous mais en vidéo vous êtes sacrement pédagogue. Chapeau bas l artiste!
Excellente vidéo sur ce pronom qui est parfois un peu difficile à expliquer. C'est aussi intéressant de voir qu'il existe en italien avec "ne". Je suis absolument d'accord avec toi, c'est important de comprendre la règle mais c'est encore plus utile de pratiquer la langue pour pouvoir connaître les expressions avec "en" et les employer naturellement !
On dit "Ça a été très utile" ou plutôt "C'est très utile" parce que je pense c'est utile dans le présent aussi. Par ailleurs je ne sais pas pourquoi je regarde cette vidéo alors que je suis Français 🤣
Hugo, j’espère que tu es extrêmement fier de la qualité de toutes tes vidéos que tu as faites et tout le travail que tu nous enseignes. La quantité et la qualité de tes travaux sont superbes et nous te remercions tous car on est tellement chanceux de pouvoir travailler avec toi en tant que prof de français. J’espère que tu apprécies toutes les personnes que tu aides au fur et à mesures de ces dernières années ! Bravo et bonne continuation ! 🙏🇫🇷✍️🙃💙💚🇨🇦🇲🇾🌍🐶 MERCI BEAUCOUP x 💯 !!! Bonne journée à toi le meilleur prof de français sur la toile ! J’ai toujours hâte de voir et/ou écouter tes prochains podcasts ou vidéos ! 🍾🎉🎊 Salut !
@@jaquescavalcanti3649 les francophones disent que la lettre Y est utilisé pour éviter la répétition , mais parfois on trouve ce merde de Y dans des phrases n'a rien avoir avec la répétition
Ça c'était compliqué pour moi aussi,mais en fait tu dois te souvenir que deux regles: - "y" sert pour remplacer "à qqch". Par example: "Je pense à mon travaille. J'y pense parce que j'ai toujours pleine de choses à finir" - "en" sert pour remplacer "de qqch". Par example: "Est-ce que t'as fait des achats? Ouais,j'en ai fait" Et regardant "on": dans la majorité de cas tu l'utilises pour remplacer "nous" (et dans ces cas le verbe prend la forme de 3sieme personne singuliere,alors par example tu dirait "on va" si tu voulais dire "we go". C'est simplement plus facile et plus vite pour les francais de parler comme ça). Et il y a aussi la seconde utilisation et c'est quand tu veux dire "they" et tu ne pense sur personne specifiquement. C'est un peu comme une "active forme passive". Par example "On m'a dit"="I've got told"
I have been studying French in school since I was 8 yo, and I genuinely tell you that I had never known how to use "en".. lately I decided to take a serious step to learn it until C1 and I found you a great teacher I just want to thank you sir.
Merci Hugo ! J'ai toujours eu du mal à comprendre l'utilisation de l'article "en" mais grâce à ta video, j'ai enfin compris !!! 🤩 tu es un super prof 👏
Merci beaucoup, Hugo, pour ces vidéos et podcasts ! Je suis une Allemande qui veut hiberner à la Guadeloupe les ans prochains. Il y a 40 ans j'ai appris le français à l'école et je veux le réveiller du coma. Vous réalisez probablement que c'est nécessaire. 😊 Votre podcast est très bien pour moi, TV et les films sont vraiment trop vite. J'aime écouter les chansons de Zaz et je lis Maryse Condé (avec google translateur 😁), mais écouter est une chose très différente. Je suis à podcast no. 9 et j'espère to have listened (désolée, je ne peux plus 😌) to all of them jusqu'à 17 novembre, si je départirais (? vais à partir) à la Guadeloupe de nouveau. Merci, Hugo ! 🙋🦋🏖️🌸🌋☀️🌳🌈👏👍
Beaucoup de français disent : un ami à moi alors que cela est incorrect en français, c'est une expression claquée sur l'anglais ! Il faudrait dire : un de mes amis.
. Mais non, justement il s'agit de bien parler la langue française. On parle comme on peut, en fin de comptes, mais il s’agit de apprendre a parler tels qu’ils (les natifs) le font. Prenez cette exemple, quand on parle de la famille. Il ne s’agit pas de partir de l’espagnol, sinon d’apprendre a parler français bien, sinon a quoi bon cette vidéo ?
@@la-perle-du-desert2478 en français la plus part du temp on préfère raccourcir les phrases voir très bien les couper puisque on est des flemard voilà mais si tu ne parle pas français comme langue maternelle et que tu as des court de français je pence que tu devrait éviter de parler comme ceci . Et dis toi que même nous les français ne parlons pas très bien le français.
Bravo Hugo, je suis aussi professeur de français en Allemagne. Ton explication de l´utilisation du pronom en est parfaite, complète et très claire. Félicitations!
Madame, comme vous enseignez le français, il faut que vous sachiez quelques subtilités supplémentaires : Contrairement à l'anglais, le français impose de mettre un espace entre le dernier mot d'une phrase et un point d'exclamation ou d'interrogation. On en apprend tous les jours, n'est-ce pas ?! Sachez aussi que lorsque l'on parle d'un mot en particulier dans une phrase, en l'occurrence, le pronom "en", il doit se séparer de la phrase en se mettant entre guillemets. Par exemple, le mot "guillemets" sera très généralement au pluriel, du fait de l'expression "entre guillemets".
@@carodehomem-christo "Mais je vous en prie, tout le plaisir est pour moi." Voici une formule de politesse très utilisée en français "formel" pour répondre à un remerciement. Ça peut toujours servir. :))
Hugo, tes videos me plaisent toujours car tu expliques des choses d’énervement manière précise et brève. Professeur, tu reçois un À plus tard, et un 20/20 aujourd’hui. Tu es le meilleur des profs du français sur Internet. Les sujets dont tu parles sont toujours majeurs et importants que nous les sachions par cœur sans devoir y penser. Je te remercie infiniment ! 🇫🇷🙏✍️🇦🇹🇨🇦🇲🇾🙃📕 Merci x 💯 ! Bonne journée…
@@jay4you853 Well partly. But he doesn't speak extremely slowly, it is still a normal cadence. But it is something about the WAY he talks, the words he uses, and how he enunciates very clearly while still speaking in a natural rhythm.
Dudeeee, you made me understand it with only one phrase! Thanks for the amazing content, I recommend your videos for everyone that are learning French. 😊
Y est surtout utilisé pour désigner un lieu Je vais en France : J'y vais Il est utilisé aussi lorsqu'on veut décrire quelque chose : il y a deux pommes
@@matleb8491 c plus en rapport avec la proposition ' à" je pense à mon avenir : j y pense / je vais à la piscine : j y vais etc. Par contre" en" j ai de l argent : j en ai. Etc.
Salut! Je vous écoute sur Spotify ça fait déjà 5 mois et c'est la première fois que je vous regarde ici! Imaginez-vous!! 🤣 Merci pour chaque podcast, et tout ce que vous faites. Je suis bulgare et j'ai vecu en France pendant une année, j'adore le français et il y a bcp de francophones ici en Bulgarie 🤗 💯💌 mes meilleurs vœux!!!
The word "y" is the equivalent to "en" for places. For example : Es-tu déjà aller a Paris ? Non je n'y suis jamais allée. Both are pronoums that u use to substitute a noum (here Paris) to avoid repetitions.
If you have some questions about french grammar, prononciation or anything don't hesitate to ask me. If I could improve my english and help someone to learn french that's great !
Oh and y is mostly used for places but also can be used with the same meaning as en for example : Ta jambe ne te fait plus mal ? Si mais je m'y habitue.
Je suis française et pour l'exemple de Vanessa, j'ai naturellement pensé "Oui, je m'en souviens" 😂 Ça ne me choque pas plus que ça d'employer "en" pour une personne, mais je comprends pourquoi il ne faudrait pas. Vidéo super intéressante, même pour une native comme moi ^^
Français : Des fois, j’écoute des vidéos comme les tiennes qui démontre à quelle point le français peut être super complexe pour ceux pour lesquels le français n’est pas leur langue maternelle. Ça me rappelle que nous autres francophones ne nous rendons pas compte à quel point nos cours de grammaire que tout le monde déteste à l’école ne sont rien par rapport au fait de juste apprendre à parler. English* : Sometimes, I watch videos like yours which show how much French can be complicated for those who aren’t french native speakers. It reminds me that us French speakers don’t realize how our grammar lessons that everyone hates at school are nothing compared to just learning to speak. * please forgive me if I made errors. I am yet to be bilingual.
En tant que français ayant toujours habité en France, je savais vraiment pas qu'on ne pouvait pas répondre "Je m'en souviens" à la question "Est ce que tu connais Vanessa". Comme quoi on en apprend tous les jours
Techniquement il y a deux niveaux d'erreurs : celui qui t'empêche de te faire comprendre ou est tellement flagrant que n'importe qui en face de toi comprendrait que tu es étranger ou gravement illettré, et le niveau "subtilité de la langue" que seuls les gens qui la maîtrisent parfaitement ou presque remarquent. L'erreur sur le "je m'en souviens" relève clairement de la seconde catégorie. Et le jour où tout le monde aura oublié cette règle, ben elle n'existera tout simplement plus, puisque la langue est en perpétuelle évolution.
Pariel, chez moi on l'utilise sans souci et j'ai jamais appris que c'était incorrect... Les boules, surtout que j'enseigne le français depuis 6 ans en Angleterre ! lol Bon avec mes collégiens on n'en a jamais eu besoin mais quand même.
"y" c'est pour les lieux, les endroits, les pays en général ! Exemple : l'année dernière, je suis allée à Paris, mais, cette été, j'y retourne pour travailler ! "Y" est mis pour ne pas répéter Paris ! Ok ? Courage à toi !
Le français c'est vraiment une langue compliqué, je suis vraiment content que ça soit ma langue natal, je n'imagine pas la douleur des étranger qui apprend cette langue
- Salut Hugo, est-ce que tu manges de la viande ? - Non, jamais. - Est-ce tu veux de la salade de tomates ? - Oui, s'il te plaît. Il y a une différence entre le français théorique et le français utilisé, le pronom EN ne s'emploie pas aussi souvent que le laisse supposer la vidéo ! En tous cas, bravo pour tes vidéos en général 🙂
Mille merci!! Votre vidéo est vraiment pratique comme d’habitude. J’aurais étudier français depuis quelques années mais il semble que j’ai fait un peu progrès. Still trying everyday tho.
L'y est comme le en mais lui, il s'utilise quand on parle dans lieu, dans endroit. Ex : -T'es allé à Paris? - Oui, j'y suis allé il y a quelque semaine
Fait amusant: pour les gens allemandes cette faute pourrait être très courante parce-que la réponse et littéralement "ich habe zwei" ("j'ai deux") :^).
J'aime bien les videos de Hugo. Il parle d'une manière très facile à comprendre. Si tout le monde ne parlait comme ça, ...N'importe qui, n'hésitez pas corrigez ma grammaire! 🙂
En temps que française j’adore regarder des vidéos sur la langue française vu par des personnes qui l’ont apprit. J’ai découvert des absurdités dans ma langue comme par exemple les chiffres 😂. Il y’a tellement de notions dans la langue française qui sont devenue inné, naturels comme un automatisme que l’on ne pourrait pas les expliquer ou alors difficilement 😅 En tout cas bon travail, et bon courage à tout ceux qui apprennent le français. Vous êtes courageux c’est un vrai bordel 😂
L'exception qui confirme la règle ! Pourquoi dit on les bals (un bal, des bals, un festival, des festivals)alors que l'on doit dire journaux pour journal, un bail, des baux etc. Il n'y a pas de logique.
C la même chose que "en" mais pour un lieu. Tu vas au Brésil ? Oui, j'y vais. "En" c'est la quantité, "Y" c'est le lieu. On peut pas parler de quantité sans la nommer (j'en ai deux), c'est la même chose, on peut pas parler d'un lieu sans le nommer. Tu veux aller au restaurant ? J'y suis déjà aller.
@@barbarababou7335 But then you use "y" to replace the preposition "à" in phrases like "j'y réfléchis" or "j'y m'habitue" which have nothing to do with a place. Right? (I'm still a learner, so correct me if I'm wrong!)
Je suis étonné que ''Oui je m'en souviens'' vis-à-vis de Vanessa soit erroné, c'est une erreur que j'ai souvent dû faire, et qui ne me saute pas du tout aux yeux comme faux.
J'ai une grammaire pour des apprenants étrangers qui explique ça et ajoute: "Les français ne marquent pas toujours cette différence et ils utilisent souvent, à l'oral, "en" et "y" pour les personnes et les choses". Car c'est la même chose avec "y". Est.ce que tu dis aussi "Je pense à mes amis - J'y pense"?
@@zorbo77 mais c familier , normalement il faut répéter "je pense à eux", à part si c des amis proches. Souvent on répète et on enchaine sur le souvenir, si tu dis "j´y pense" c pour couper court.
Il y avait un problème avec la version précédente donc j'ai dû reposter la vidéo.
Désolé à tous ceux qui avaient laissé un commentaire 😅
J'attends le nouveau podcast
@@eddy9347 !!؟
Światła ci migają, spróbuj migawkę 1/50
Tiens c'est marrant, pour le point vers 08:25, chez moi on utiliserait sans souci "je m'en souviens" même pour une personne identifiée (je viens de Dunkerque, je ne sais pas si c'est un régionalisme du coup :-/).
Pouvez-vous faire une vidéo au sujet du pronom "y"?
On ne se rend jamais vraiment compte combien le français est compliqué, quand ce n’est pas notre langue maternelle... bon courage à tous!
peut importe de la langue, mais lorsque c'est notre langue maternel, on se rend jamais compte que c'est difficile
@@deemaske9143 ouais enfin il y a des gugus qui pensent avoir une langue alors que c'est juste un dialecte pour débile 🤣🤔
A moins d'avoir réussi à maîtriser sans difficulté (Ce dont je doute que cela ait pu arriver à qui que ce soit), c'est impossible de ne pas se rendre compte que le français est complexe, même en langue maternelle.
Non au contraire le français rend les choses plus visible puisque on ne sous-entend rien tout est écrit ..parce que les mots sous entendus diffèrent d une langue a une autre.
@@ventmistral2156 Oui fin... Selon la tourne que l'on donne aux phrases et le niveau de français, il est tout à fait possible de donner plusieurs sens à une phrase ou un paragraphe.
L'ambiguïté n'appartient pas vraiment à la langue, mais on peut lui en donner.
Cela dit oui, dans le français "commun" les choses sont sensé être précise.
All my French teachers made me cry because I couldn't understand them, I finally found one that doesn't !! Thank you, Hugo!
@@zenondekition.2520 c vrai?
@@zenondekition.2520 j'en ai deux
If only all French people speak at this speed, It wouldn't be so hard to grasp audibly. I've only learned French for 2 months and this vid make me so glad 'cause I understood everything you just said w/o subtitles. Thank you for the lesson!
he's also very coutious about his articulation which probably helps as well.
On reconnait les tourangeaux par cette manière mesurée de parler. C'est effectivement très agréable.
His french is the purest form of French because he comes from the original region of French
Merci, Hugo! C'est Sangwha dans votre cours "Build a strong core". Non seulement dans le cours, j'apprends aussi plein de choses importantes grâce à vous ici sur RUclips. En pratiquant les erreurs très communs parmi des apprenants intermédiaires de français avec vous, je me sens bien avec mon apprentissage.
Et comment était le cours? Je voudrais prendre le cours pour la prochaine fois avec Hugo aussi!
Merci Sangwha !
@@Ryosuke1208 Jusqu'à maintenant, c'était magnifique. Ce qui est important, vous devez réviser régulièrement et suivre des leçons tous les jours. Je vous conseille aussi de vous inscrire sur le cours au futur!
I'm English and you are helping me a lot with learning French. I have to say that I think you have a real and very rare talent for teaching French and I am very grateful to you.
Merci! That’s the clearest I’ve ever heard that explained.
Je suis nouveau sur ta chaîne, je suis français et franchement j’adore tes vidéos, tu parles clairement c’est super agréable de suivre tes cours, et en tant que français on parle instinctivement et finalement parfois de savoir pourquoi tel ou tel mot, l’utilisation etc... c’est vraiment bien 👌🏽
Bravo! Justement les pronoms "en" et "y" sont une des parties les plus difficiles pour moi (l'espagnol c'est ma langue maternelle )
Sii a mi también me cuestan mucho trabajo. Mais Hugo les a très bien expliqué.
@@MelinaBS95 Oui, Hugo est un capo (🇦🇷)
@@lopez7947 si pero eso lo vas a dominar con la practica con gente. Lo puedes hacer leyendo y escuchando pero es mas difícil
La mejor manera de aprendre un idioma es hacer una inmersion
Me pasa lo mismo 😄
@@MelinaBS95 « les a très bien expliqués »
This is the best explanation I ‘ve found to explain how to use the word “en”. That had been one of the hardest topics to understand for me after one year of watching RUclips videos to learn French, and finally I get it! I wish I had found your channel before, you are a VERY GOOD teacher. Thank you! Greetings from Mexico.
Bravo! Vous expliquez toujours de manière très claire - je n'en reviens pas! Quand mes élèves auront regardé cette vidéo, ils s'en souviendront pour toujours, j'en suis sûre (et surtout, quand je dirai 'vous souvenez-vous de Monsieur innerFrench, ils vont me répondre 'mais bien sûr - on se souvient de lui - on a besoin de lui pour réussir!) J'apprécie surtout les exemples que vous donnez - il y en a plein- ils aident beaucoup à la compréhension. Je n'écrirai plus de commentaires ici pour le moment - j'en ai déjà peut-être trop écrit!
Mais quelle plaisir est de regarder des vidéos de cette chaîne ! Ils sont bien fait, l'image est tellement agréable, chaque phrase est bien prononcé, le sujet est logique, les explications aient la liaison entre eux, donc chaque vidéo est comme un petit œuvre de l'art. C'est le plaisir pour moi de regarder ces vidéo chaque jour, c'est une vraie joie.
It's helpful for English speakers to think of 'en' as the French version of the English 'of them'.
"Do you have any brothers? Yes, I have two (of them)"
Whenever you can say 'of them' in English, you'll need an 'en' in French.
Well, but don't forget that you can say also je n'ai un/e if you have just one brother or sister.
@@itsisk2043 you have to say "J'ai un frere" or "J'en ai un"
you still have to use "en"
"je n'ai un" doesn't mean anything xD
@@Monokirb Oh, yeah. It sounds the same and I got confused when writing it.
Yes, that is true. And there are other meanings, too, like "any" or "of that/about that." Ex: "Je n'en ai pas besoin" = "I don't need any (of whatever it is)" Or "je n'en ai jamais parlé" = "I never talked of that/about that."
En peut se traduire comme “some, any, of it, of them, from it, from them, from there” en anglais.
J’en ai. (de l’eau)
Je n’en ai pas. (de l’eau)
J’en ai un peu. (un peu d’eau)
J’en ai plusieurs. (des idées)
J’en ai pris trois. (de la boîte)
J’en ai pris trois. (de vos bureaux)
J’en suis revenu il y a une heure. (du travail)
Le français est ma langue maternelle mais finalement je l utilise sans la comprendre.
Ce mot « en » m avait interpelé lors en cours d’anglais mais je n avais pas réalisé ce que ce genre différence amène comme identité et façon différente de voir et percevoir le monde.
C est fascinant je trouve.
Merci pour cette fenêtre ouverte
Je ne sais ce qu’un cours en salle donnerait avec vous mais en vidéo vous êtes sacrement pédagogue.
Chapeau bas l artiste!
Excellente vidéo sur ce pronom qui est parfois un peu difficile à expliquer. C'est aussi intéressant de voir qu'il existe en italien avec "ne". Je suis absolument d'accord avec toi, c'est important de comprendre la règle mais c'est encore plus utile de pratiquer la langue pour pouvoir connaître les expressions avec "en" et les employer naturellement !
Merci chère collègue !
C'est pas tellement difficile, c'est comme 'of them' ou 'of it' en anglais: 'j'en ai deux', 'I have two of them'.
En italien c'est pareil! "Quanti fratelli hai? Ne ho due". C'est toujours super de trouver cettes similarités entre les deux langues!
En catalan aussi :
- Quants germans tens?
- En tinc dos
Oui, le français ressemble davantage l'italien que l'espagnol !
En italien aussi, nous avons le mot "ne": "ne ho due".
Merci beaucoup 🙏 il a était très utile!
@Marika Serasini Merci Marika maintenant je comprends le mot "ne" en italien 😄
@@annewhykes6442 ❤❤👍👍👋👋
Mais italiano est mieux c'est facile
On dit "Ça a été très utile" ou plutôt "C'est très utile" parce que je pense c'est utile dans le présent aussi.
Par ailleurs je ne sais pas pourquoi je regarde cette vidéo alors que je suis Français 🤣
@@DIMIT35 mais pour moi aider!!😂😂😂 Merci beaucoup!!
Hugo, j’espère que tu es extrêmement fier de la qualité de toutes tes vidéos que tu as faites et tout le travail que tu nous enseignes. La quantité et la qualité de tes travaux sont superbes et nous te remercions tous car on est tellement chanceux de pouvoir travailler avec toi en tant que prof de français. J’espère que tu apprécies toutes les personnes que tu aides au fur et à mesures de ces dernières années ! Bravo et bonne continuation ! 🙏🇫🇷✍️🙃💙💚🇨🇦🇲🇾🌍🐶 MERCI BEAUCOUP x 💯 !!! Bonne journée à toi le meilleur prof de français sur la toile ! J’ai toujours hâte de voir et/ou écouter tes prochains podcasts ou vidéos ! 🍾🎉🎊 Salut !
🇵🇪
« En », « on » et « y » c’était les plus compliqué pour apprendre et écouter pour moi
Oui! Je pense la meme chose! C'est tellement compliqué
@@jaquescavalcanti3649 les francophones disent que la lettre Y est utilisé pour éviter la répétition , mais parfois on trouve ce merde de Y dans des phrases n'a rien avoir avec la répétition
J'en ai deux
And the "de" "qu'" "t-" It's tricky!
Ça c'était compliqué pour moi aussi,mais en fait tu dois te souvenir que deux regles:
- "y" sert pour remplacer "à qqch". Par example: "Je pense à mon travaille. J'y pense parce que j'ai toujours pleine de choses à finir"
- "en" sert pour remplacer "de qqch". Par example: "Est-ce que t'as fait des achats? Ouais,j'en ai fait"
Et regardant "on": dans la majorité de cas tu l'utilises pour remplacer "nous" (et dans ces cas le verbe prend la forme de 3sieme personne singuliere,alors par example tu dirait "on va" si tu voulais dire "we go". C'est simplement plus facile et plus vite pour les francais de parler comme ça).
Et il y a aussi la seconde utilisation et c'est quand tu veux dire "they" et tu ne pense sur personne specifiquement. C'est un peu comme une "active forme passive".
Par example "On m'a dit"="I've got told"
I have been studying French in school since I was 8 yo, and I genuinely tell you that I had never known how to use "en".. lately I decided to take a serious step to learn it until C1 and I found you a great teacher I just want to thank you sir.
"en" est essentiel en français. Il faut absolument le maîtriser.
Merci Hugo !
J'ai toujours eu du mal à comprendre l'utilisation de l'article "en" mais grâce à ta video, j'ai enfin compris !!! 🤩 tu es un super prof 👏
Merci beaucoup, Hugo, pour ces vidéos et podcasts ! Je suis une Allemande qui veut hiberner à la Guadeloupe les ans prochains. Il y a 40 ans j'ai appris le français à l'école et je veux le réveiller du coma. Vous réalisez probablement que c'est nécessaire. 😊 Votre podcast est très bien pour moi, TV et les films sont vraiment trop vite. J'aime écouter les chansons de Zaz et je lis Maryse Condé (avec google translateur 😁), mais écouter est une chose très différente. Je suis à podcast no. 9 et j'espère to have listened (désolée, je ne peux plus 😌) to all of them jusqu'à 17 novembre, si je départirais (? vais à partir) à la Guadeloupe de nouveau. Merci, Hugo ! 🙋🦋🏖️🌸🌋☀️🌳🌈👏👍
On *en* a tous marre du mot "en"
On a pas le choix
Y'en a marre !
Je t’aime absolument bien!!! Vous m’avez enseigné beaucoup de ce que je cannais
😂 Ouais, vachement. Salut, Damon! Fancy meeting you here.
Je t’aime Demon! Salut du Mexique 👍
Salut, je suis français et j'utilise "en" sans m'en rendre compte. Merci de m'avoir fait comprendre la règle 😅
On l'apprend petit par mimétisme il faut dire
☝️ *J'aime toujours ton cours de français* avec sous titres
Tu n'es pas tout seul frero
Cc
Cc
Merci pour cette vidéo
Qu’est que signifie ton nom Tekila?
Même si on parle déja le Français, vous nous donnez des precisions qui nous aident à mieux parler la langue.
Merci!
Beaucoup de français disent : un ami à moi alors que cela est incorrect en français, c'est une expression claquée sur l'anglais ! Il faudrait dire : un de mes amis.
A la question "Tu as des frères ?" Perso je réponds "oui, deux". Plus simple :D
Haha bien joué :)
. Mais non, justement il s'agit de bien parler la langue française. On parle comme on peut, en fin de comptes, mais il s’agit de apprendre a parler tels qu’ils (les natifs) le font. Prenez cette exemple, quand on parle de la famille. Il ne s’agit pas de partir de l’espagnol, sinon d’apprendre a parler français bien, sinon a quoi bon cette vidéo ?
@@la-perle-du-desert2478 ben je suis français.. Et on peut très bien répondre. "oui, deux". Et ça ne choquera personne.
@@thegravkiff Merci de me le dire. Salutations
@@la-perle-du-desert2478 en français la plus part du temp on préfère raccourcir les phrases voir très bien les couper puisque on est des flemard voilà mais si tu ne parle pas français comme langue maternelle et que tu as des court de français je pence que tu devrait éviter de parler comme ceci . Et dis toi que même nous les français ne parlons pas très bien le français.
Bravo Hugo, je suis aussi professeur de français en Allemagne.
Ton explication de l´utilisation du pronom en est parfaite, complète et très claire.
Félicitations!
Madame, comme vous enseignez le français, il faut que vous sachiez quelques subtilités supplémentaires :
Contrairement à l'anglais, le français impose de mettre un espace entre le dernier mot d'une phrase et un point d'exclamation ou d'interrogation.
On en apprend tous les jours, n'est-ce pas ?!
Sachez aussi que lorsque l'on parle d'un mot en particulier dans une phrase, en l'occurrence, le pronom "en", il doit se séparer de la phrase en se mettant entre guillemets.
Par exemple, le mot "guillemets" sera très généralement au pluriel, du fait de l'expression "entre guillemets".
I love when you speak Polish - you don't even have an accent! J'adore aussi tes cours de français, évidemment ;-)
I wanna learn Polish!
Oui, je suis heureux de voir que notre ami a maîtrisé le polonais. Il parle aussi l'anglais très bon. Hugo Cotton est un vrai polyglotte 🍾🗼❤️🇫🇷🇵🇱
@@aravinds8429 je suis un petit polyglotte aussi
@@MVCuber oui, vous sûrement en êtes, mon ami ❤️. Quelle est votre langue maternelle, s'il vous plaît?
Tu es le seul français que je comprends quand il parle 😂❤
Je ne sais pas pourquoi je comprends votre langue français bien, par rapport aux autres 😅
Merci pour vos efforts 💙🇲🇦
Car il parle lentement pour que on puisse bien le comprendre
@@abelreiscarvalho7143 Mon Ami on dois dire qu'on a LA place de que on
Et bonne chance
@@Bahiachannel89 ou bien "que l'on" ;)
Il parle lentement et a une très bonne élocution
فات دار ليه شي فيديو على هاد الموضوع حيت بزاف قالو ليه نفس الحاجة
Ces videos sont plus utiles que les cours au college. Une phrase que j'aime avec "en" est : "j'en ai marre de (la)...""Je peux comprendre tout! Merci!
Je parle déjà français, mais parfois j'ai des erreurs... Ma langue maternelle est l'espagnol ! 👍 Merci pour les vidéos ! Je suis mexicaine 😁
@Caro R Bonjour,
"mais parfois, je FAIS des erreurs" est plus correct en français.
Très cordialement,
@@j-loosenfout67 merci lol
@@carodehomem-christo "Mais je vous en prie, tout le plaisir est pour moi."
Voici une formule de politesse très utilisée en français "formel" pour répondre à un remerciement. Ça peut toujours servir. :))
Hugo, Merci pour cette explication. Très utile.
@@helenekpo7037:)) Bonjour,
Non, je ne suis pas Hugo, je désire juste un peu aider la communauté des "apprenants".
Cdt,
Hugo, tes videos me plaisent toujours car tu expliques des choses d’énervement manière précise et brève. Professeur, tu reçois un À plus tard, et un 20/20 aujourd’hui. Tu es le meilleur des profs du français sur Internet. Les sujets dont tu parles sont toujours majeurs et importants que nous les sachions par cœur sans devoir y penser. Je te remercie infiniment ! 🇫🇷🙏✍️🇦🇹🇨🇦🇲🇾🙃📕 Merci x 💯 ! Bonne journée…
There is some kind of "magic" in the way you speak, I can understand literally every word you say as easily as if you were speaking English.
That's because he speaks quite slowly.
@@jay4you853 Well partly. But he doesn't speak extremely slowly, it is still a normal cadence. But it is something about the WAY he talks, the words he uses, and how he enunciates very clearly while still speaking in a natural rhythm.
Exactly!
Merci Beaucoup Hugo, il est toujours une pleasir d'ecouter et apprendre la langue Francais avec toi.
Tu es un don du ciel pour mon français !
Un cadeaux
@@creativa538 un cadeau
Dudeeee, you made me understand it with only one phrase! Thanks for the amazing content, I recommend your videos for everyone that are learning French. 😊
En catalan, nous avons aussi besoin du pronom "en": "En tinc dos" . J'aime bien tes videos!
J'aime beaucoup la manière dont vous expliquez. C'est vraiment claire et simple. Merci infiniment.
Salut! Pourriez-vous faire un video sur le pronom Y?
Merci.
Y est surtout utilisé pour désigner un lieu
Je vais en France : J'y vais
Il est utilisé aussi lorsqu'on veut décrire quelque chose : il y a deux pommes
@@matleb8491 vous ne dites jamais "j'y pense"?😉
@@anns876 moi oui
@@matleb8491 c plus en rapport avec la proposition ' à" je pense à mon avenir : j y pense / je vais à la piscine : j y vais etc. Par contre" en" j ai de l argent : j en ai. Etc.
Salut! Je vous écoute sur Spotify ça fait déjà 5 mois et c'est la première fois que je vous regarde ici! Imaginez-vous!! 🤣 Merci pour chaque podcast, et tout ce que vous faites. Je suis bulgare et j'ai vecu en France pendant une année, j'adore le français et il y a bcp de francophones ici en Bulgarie 🤗 💯💌 mes meilleurs vœux!!!
I have had a lot of trouble with "en" and "y" but this videos has been really useful. Thanks ❤️
The word "y" is the equivalent to "en" for places. For example : Es-tu déjà aller a Paris ? Non je n'y suis jamais allée. Both are pronoums that u use to substitute a noum (here Paris) to avoid repetitions.
If you have some questions about french grammar, prononciation or anything don't hesitate to ask me. If I could improve my english and help someone to learn french that's great !
Oh and y is mostly used for places but also can be used with the same meaning as en for example : Ta jambe ne te fait plus mal ? Si mais je m'y habitue.
@@morganeet_rien_dautre5609 ❤️ tnq dor efforts
What a great video! I'm a French teacher myself and you explanations are superb! So explicit.
Je suis française et pour l'exemple de Vanessa, j'ai naturellement pensé "Oui, je m'en souviens" 😂 Ça ne me choque pas plus que ça d'employer "en" pour une personne, mais je comprends pourquoi il ne faudrait pas. Vidéo super intéressante, même pour une native comme moi ^^
Il y a des tournures de phrases qui nous paraissent tellement évidentes qu'on a du mal à les expliquer aux personnes qui apprennent me français
Cette explication est simplement merveilleuse!!! Merci!!
"On en a gros ! " - Kaamelott :)
C'est la première fois que je vous regarde, et réellement je vous aime..votre méthode d'explication est trés bonne..je vous aime vraiment.
En catalán también tenemos el pronombre en, sustituye a los complementos directos indeterminados: Tinc dos germans... En tinc dos.
El català i els pronoms febles… Quina merda x)
Français :
Des fois, j’écoute des vidéos comme les tiennes qui démontre à quelle point le français peut être super complexe pour ceux pour lesquels le français n’est pas leur langue maternelle. Ça me rappelle que nous autres francophones ne nous rendons pas compte à quel point nos cours de grammaire que tout le monde déteste à l’école ne sont rien par rapport au fait de juste apprendre à parler.
English* :
Sometimes, I watch videos like yours which show how much French can be complicated for those who aren’t french native speakers. It reminds me that us French speakers don’t realize how our grammar lessons that everyone hates at school are nothing compared to just learning to speak.
* please forgive me if I made errors. I am yet to be bilingual.
Merci, Hugo :) "en" est un mot un peu compliqué pour moi, mais ton explication m'a aidé.
M a aidé , aidé e parce M pour moi feminin, tu as écrit m a aidé correction.
Bonjour est ce que on peut cooperer afin d'améliorer notre niveau en français ?
@@ismailalami410 Oui, c'est une bonne idée
Thank you. I have found a bunch of sites where they just repeat phrases, but it's much better how you explain proper usage of the sentence components.
En tant que français ayant toujours habité en France, je savais vraiment pas qu'on ne pouvait pas répondre "Je m'en souviens" à la question "Est ce que tu connais Vanessa". Comme quoi on en apprend tous les jours
Techniquement il y a deux niveaux d'erreurs : celui qui t'empêche de te faire comprendre ou est tellement flagrant que n'importe qui en face de toi comprendrait que tu es étranger ou gravement illettré, et le niveau "subtilité de la langue" que seuls les gens qui la maîtrisent parfaitement ou presque remarquent. L'erreur sur le "je m'en souviens" relève clairement de la seconde catégorie. Et le jour où tout le monde aura oublié cette règle, ben elle n'existera tout simplement plus, puisque la langue est en perpétuelle évolution.
Pariel, chez moi on l'utilise sans souci et j'ai jamais appris que c'était incorrect... Les boules, surtout que j'enseigne le français depuis 6 ans en Angleterre ! lol Bon avec mes collégiens on n'en a jamais eu besoin mais quand même.
C'est exactement ce que je me disais !
Merci beaucoup pour ces éclaircissements j'aime bien ta manière d'expliquer
Merci beaucoup 😉😉
Merci, Hugo👍c'est vraiment super votre explication. Je vous EN😉 remercie beaucoup et surtout de votre guide des expressions, il est très pratique👌👍
¡Merci beaucoup bonjour du Mexique ! 👏❤️🙂🇲🇽👍🏻
Merci beacoup pour cette vidéo. Je suis brésilienne et la manière que vous parlez j’ai compris tout ! 🙌🏼😃
Faites nous une vidéo qui explique le fonctionnement de pronom "y" s'il vous plaît 💚🙏🙏
"y" c'est pour les lieux, les endroits, les pays en général ! Exemple : l'année dernière, je suis allée à Paris, mais, cette été, j'y retourne pour travailler ! "Y" est mis pour ne pas répéter Paris ! Ok ? Courage à toi !
Merci pour vos efforts c'est utile et très facile comprendre Bonne continuation
Le français c'est vraiment une langue compliqué, je suis vraiment content que ça soit ma langue natal, je n'imagine pas la douleur des étranger qui apprend cette langue
I've thought about that too. It seemed better to know french from home then learn the other easier languages like english from school.
@@takudzwamlambo8726 after all a language seam always easier when it's your language, for French people English is very difficult
on ne dirait pas
Je ne crois pas que ça soit votre langue maternelle vu la quantité de fautes dans votre phrase 😂
@@anns876 très drôle monsieur je sais tous, pas la peine de te moquer je sais très bien que je suis pas fort en orthographe
Merci beaucoup M. Votre éxplication est parfait !!!
Ou alors, faut pas avoir de frère, c'est plus simple.
Merci beaucoup. Tu es vraiment un bon professeur de français!
Je suis française et avant cette vidéo je me rendais même pas compte de cette particularité linguistique c'est marrant
Bonjour. Oui les explications sont très intéressantes . Je suis Française aussi et je trouve les « cours « très intéressants 😀
Pareil
- Salut Hugo, est-ce que tu manges de la viande ?
- Non, jamais.
- Est-ce tu veux de la salade de tomates ?
- Oui, s'il te plaît.
Il y a une différence entre le français théorique et le français utilisé, le pronom EN ne s'emploie pas aussi souvent que le laisse supposer la vidéo !
En tous cas, bravo pour tes vidéos en général 🙂
Même en italien il faut mettre "ne"...juste le contraire de "en" 😁
Mille merci!! Votre vidéo est vraiment pratique comme d’habitude. J’aurais étudier français depuis quelques années mais il semble que j’ai fait un peu progrès. Still trying everyday tho.
s’il vous plaît, pouvez vous faire un vidéo en expliquent l’utilisation du pronom Y? Merci beaucoup, j’adore tes vidéos! 🇧🇷🇫🇷
L'y est comme le en mais lui, il s'utilise quand on parle dans lieu, dans endroit.
Ex :
-T'es allé à Paris?
- Oui, j'y suis allé il y a quelque semaine
"une vidéo"
@@uma_era_se_foi-6135correction : quand on parle d'un lieu, d'un endroit
C'est incroyable, finalement je peux te comprendre sans sous-titres. Merci pour tes vidéos!
Merci , Hugo! Au Brésil: j’ai deux = eu tenho 2 💛💛
Merci beaucoup 🙏 finalement je viens de comprendre ça !
C’est un sujet de grammaire très compliqué
Ai esse homem é tão lindo! Injeção de gás pra aprender francês. HAHAHA
Votre vidéo est pertinente et facile à comprendre, merci.
Fait amusant: pour les gens allemandes cette faute pourrait être très courante parce-que la réponse et littéralement "ich habe zwei" ("j'ai deux") :^).
... und nicht zwei «davon» (en = davon). En (!) allemand personne parle comme ça 🤗
En portugais on dit: "eu tenho dois" ("je ai deux").
On dit les gens allemands ou personnes allemandes
J'ai une autre remarque: ne confond pas "et" et "est"
J'aime bien les videos de Hugo. Il parle d'une manière très facile à comprendre. Si tout le monde ne parlait comme ça, ...N'importe qui, n'hésitez pas corrigez ma grammaire! 🙂
Mon DIEU! C'est....très difficille!
Oh...🙄
Merci bien!
J'ai bien aimé cette vidéo car j' y ai beaucoup appris ainsi que votre prononciation simple et claire merci
Moi : est française (donc n'a pas de soucis avec la langue française)
Also moi : regarde toutes les vidéos de la chaîne
Bravo.bien expliqué.bon prof qui facilite la compréhension.👍👍👍
On m'a souvent posé la question sur l'utilisation du EN et j'ai toujours répondu: " j'EN ai aucune idée."
En temps que française j’adore regarder des vidéos sur la langue française vu par des personnes qui l’ont apprit. J’ai découvert des absurdités dans ma langue comme par exemple les chiffres 😂. Il y’a tellement de notions dans la langue française qui sont devenue inné, naturels comme un automatisme que l’on ne pourrait pas les expliquer ou alors difficilement 😅
En tout cas bon travail, et bon courage à tout ceux qui apprennent le français.
Vous êtes courageux c’est un vrai bordel 😂
L'exception qui confirme la règle ! Pourquoi dit on les bals (un bal, des bals, un festival, des festivals)alors que l'on doit dire journaux pour journal, un bail, des baux etc. Il n'y a pas de logique.
"tu hablando en español"
Yo automáticamente: Amo
Très utile! Merci beaucoup Hugo! J'habite en France depuis bientôt 9 ans et j'avoue avoir encore du mal à comprendre l'utilisation de "en".
J’ai besoin d’une vidéo qui explique le mot “Y”. Je le trouve plus difficile que le mot “en” 😔
C la même chose que "en" mais pour un lieu.
Tu vas au Brésil ?
Oui, j'y vais.
"En" c'est la quantité, "Y" c'est le lieu.
On peut pas parler de quantité sans la nommer (j'en ai deux), c'est la même chose, on peut pas parler d'un lieu sans le nommer.
Tu veux aller au restaurant ? J'y suis déjà aller.
@@barbarababou7335 But then you use "y" to replace the preposition "à" in phrases like "j'y réfléchis" or "j'y m'habitue" which have nothing to do with a place. Right? (I'm still a learner, so correct me if I'm wrong!)
@@lisalu910 Tu as raison, dans ton exemple c'est le "COD", je pense que tu peux le prendre comme un troisième point à retenir, bon courage
J'adore votre façon d'explication ,merci infiniment ❤
Pięknie dziękuję za polskie tłumaczenie 👌😃
Vous avez une excellente méthode d'explication ❤️
Oh les pauvres étudiants 😢 je ne me rendais pas compte à quel point notre langue était compliquée.
kkkkkkkk c'est trop compliqué, mais j'aime cette langue.
J'aime beaucoup cette langue mais croyez moi c'est vraimant très compliquée a certains points.
J'ai pensé la même chose que toi
Oue j’avoue force à vous qui étudient le français
J'adore tu parles lentement donc je peux comprendre très bien! Merci beaucoup!
Je suis étonné que ''Oui je m'en souviens'' vis-à-vis de Vanessa soit erroné, c'est une erreur que j'ai souvent dû faire, et qui ne me saute pas du tout aux yeux comme faux.
J'ai une grammaire pour des apprenants étrangers qui explique ça et ajoute: "Les français ne marquent pas toujours cette différence et ils utilisent souvent, à l'oral, "en" et "y" pour les personnes et les choses".
Car c'est la même chose avec "y". Est.ce que tu dis aussi "Je pense à mes amis - J'y pense"?
@@zorbo77 Exp de ce qu´elle a dit
(et cela n´arrive pas ds d´autres cas)
- Je pense à Tom et Kate ,tu penses à eux ?
- Oui j´y pense
@@zorbo77 mais c familier , normalement il faut répéter "je pense à eux", à part si c des amis proches. Souvent on répète et on enchaine sur le souvenir, si tu dis
"j´y pense" c pour couper court.
@@zorbo77 "c" ça veut dire "c´est" en SMS
@@lospazio oui j'y pense : cela se dit à l'oral et s'écrit en langage familier.
i just found your channel 2 minutes ago. This is the best channel to learn french. Awesome channel and awesome website.
Ótima explicação. Obrigada por compartilhar seus conhecimentos.
J'ai aimé ta façon d'explication, bonne continuation, j'ai appris beaucoup chose merci.
“Est-ce que tu te souviens de Vanessa? Oui je m’en souviens” ne me choque pas. Un souvenir peut rester vague.
Je me disais la même chose justement ça ne me choque pas non plus
@@malekvanlangendonck8676 moi ça me choque. On aurait dit "je me souviens d'elle"
Parfait! J’ai beaucoup de difficultés pour comprendre l’utilisation de les particules EN et Y. Merci beaucoup!
des * :)
Ma langue maternelle c'est le
PORTUGAIS! ❤️🇧🇷
🙋🌻
J adore le français, et je veux le perfectionner . Merci pour ces vidéos instructives .
En néerlandais on dit "Ik heb ER twee." Voilà une autre langue qui utilise des petits mots comme "EN" dans cette situation :)
Bah en neerlendais tu peux aussi dire «ik heb twee broers» sa change rien
Formidable!!! Explication parfaite! Merci. À mon avis, c'est très difficile de utiliser cet pronom.