Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)
HTML-код
- Опубликовано: 20 ноя 2019
- Скоро выйдет Warcraft 3: Reforged (надеюсь) и в нём изменится многое, в частности - перевод и озвучка. А озвучка Софтклаба - это практически уже часть русской культуры. Только вот прошло уже 15 лет, и многие вещи изменились, в частности тот же перевод уже не совпадает с переводом WoW. Но нам еще повезло, что игру переводили Софтклаб - потому что были еще и пиратки. В общем - поговорим про пиратский перевод, перевод Софтклаба, и будущее перевода Reforged.
/ kronnosv - канал на Твитче
kronosv - группа в Контакте
#warcraft3 #варкрафт3 #reforged - Игры
Кстати, вернусь к теме перевода Древа Жизни и его улучшений: в то время, как проблем с переводом у названий "Tree of Life" и "Tree of Eternity" проблем не было, ибо их перевели как "Древо Жизни" и "Древо Вечности" соответственно, то у названия "Tree of Ages" имеется несколько переводов. В пиратском переводе его буквально перевели как "Древо Веков", что не очень подходит для такого фэнтезийного энта. Зато СофтКлабовцы неплохо выкрутились, переведя "Tree of Ages" как "Древо Долголетия". В официальном переводе "Tree of Ages" переведут как "Древо Столетия", что тоже неплохо и даже соответствует оригинальному названию, но как по мне, "долголетие" более красочней, нежели "столетие".
Жду про Вархаммер. Интересная рубрика. Жаль подписчиков мало(
Превозмоги, и подпишись изо всех сил
Касаемо 7:35, в ВОВ есть талант мага мерцание, который заменяет стандартный скачок. Принцип тот же, но только имеет 2 заряда, не имеет гкд и не прерывает чтение заклинаний, т.е, улучшенный скачок, имеющий больше общего с оригинальным названием и передающий смысл чего-то мгновенного как в названии так и по действию)
Софтклаб перевел подфракцию тюремщиц Watchers в кампании за Ночных эльфов в Reign of Chaos как Смотрящих в Ночь. Решили сохранить преемственность, назвав так же нового героя в The Frozen Throne. Пожалуй, лучшее (исключая Райво), что может предложить просевший в остальном перевод TFT.
Вообще, если вчитываться в сюжет Reign of Chaos, могут проскользнуть ляпы. Чтобы понять, почему Задира стал Громом, надо заглянуть в русский мануал. Там и королевства обозвали "приграничными областями" и пытались ужать текст до абсурда при переводе - отчего тролли джунглей стали лесными, и было потеряно упоминание Тернистой долины.
@@nick_toz Только в диске от "Софтклаба".
Покой можно было перевести как Безмятежность
Но во время этого бой продолжается ещё какой, Покой тоже короче всегда орал с этого
Как мне кажется неплохим вариантом могло бы быть Умиротворение.
Помню, в пиратке, в которую я играла, huntress была переведена как царица (втф).
Ну, даже пиратских переводов наверняка больше одного. Но Царица - это мощно, конечно
ИММОЛЕЙ ИМПРУВЕД! А это значит, что вероятность хорошо его перевести КРАЙНЕ МАЛА!
3:11 призывает онтов :D
Интересные ролики, довольно любопытно их смотреть. Это можно сделать постоянной рубрикой, я б её смотрел. И про вархаммер обязательно бы глянул.
Обзоры я точно сделаю, слишком яркие впечатления у меня оставил первый DoW в своё время, а вот переводы всё же являются проблемой, ибо там есть канон-канон, и мне с ним будет сложно, ибо какие-нибудь рулбуки я на руках просто не имею
Ура, я сделал!
Блин, ролик по эльфам был в разы проще в голове. Половина имён не переводится плохо даже на бумаге, а про вторую половину можно говорить по полчаса
Извинюсь за звук. Там две проблемы - болею, плюс звуковуха меня подводит. Ладно, оставим воду, надеюсь вам понравилось, но мы еще не закончили - есть еще нейтралы и кампания
Комментировать пиратский перевод неправильно, потому что, судя по остальному тексту, это машинный перевод почти без человеческого вмешательства, так что тут нет интеллектуальной работы и ее критика может уместиться в одно предложение в духе: "вам что, лень было хотя бы перевод самим сделать?"
Где обзор Serious Sam 3 BFE? Игре уже почти 9 лет исполнилось (почти поскольку она где-то осенью или летом вышла)!
@@sleider7208 Будет, но не в этом месяце. Сценарий для него уже есть. Я Сэма отложил просто, мне показалось что он мало кому интересен
@@KronosV, ладно будем ждать. Надеюсь обзор будет детальным.
8:56 нифига себе лучница
С нетерпением жду ролика про нейтралов
Warden должна быть Вертухаем!
Ну и где видос про компанию и нейтралов?
блин ,к заклинанию крови у него претензии . а ЗДВИГ ФАЗЫ это типа норма
Тут дело вот в чём. Сдвиг фазы-дословный перевод пиратки, и как так получилось понятно и очевидно. А вот как вспышка маны превратилась в Заклинание Крови в официальной локализации (над которой судя по другим примерам люди реально старались)-вот это уже не понятно.
Ну и где же обещанное видео про нейтралов?
Военный клуб ахахах - порадовал, не в первый, и надеюсь не в последний раз=)
Трушот это же верный выстрел (который 100%попадет)
И да, десять лайков из десяти тому переводчику, который заставил эльфийку-лучницу цитировать Стругацких.
Это.
Шедевр.
Сила Природы вроде как раз и должна была быть превращением Верховного Друида в Совиного Медведя. Возможно как ультимативка. Жаль что этого не случилось.
Когда нейтралы? Год жду
"Чакрам", он же "чакра" -- древнеиндийское метательное оружие.
Все годно, но не помешал бы разбор перевода кампании.
Друид создаёт дождь из транквилизаторов.
Вот вариант для "Покоя" - "Пастораль")
С энтами проблема в том, что само слово принадлежит Толкиену и его наследникам. Так что приходится выкручиваться всякими древнями.
Будет продолжение рубрики? В плане нейтралов?
Насчёт этого есть пара мыслей. Скорее всего - да
Веерный удар? Вроде всегда веер ножей или веер клинков было...
Нужно было вставить мем имолейт импрувет
KronosV, все круто, но ты забыл про Баллист-копьеносцев!
Честно - это просто не слишком интересно. Я кое-как могу принять копьеметателя как перевод баллисты. А все тултипы на пиратке обсасывать - неблагодарное дело, времени не хватит, да и я обычно только самые смешные замечаю
Вызов энтов - ярость природы как вам?
Глефа это не копьё
Давай нейтралов)
Точно будет на следующей неделе
Или неточно. Пока что заморожено
@KronosV 😏😏😏😏😏😏
Учу английски с тобой бро)
Обоссал тему с переводом до костей, выключил на половине, отписался от канала..