Egy Minecraft film - Magyar szinkronos előzetes #2 (12E)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии • 129

  • @matyaskovacs5170
    @matyaskovacs5170 9 дней назад +157

    de hol van benne gyurcsány feri szervere?

  • @ThePCmanYT
    @ThePCmanYT 11 дней назад +171

    ÉS MÉG MINDIG NEM AZT MONDJA HOGY ISTVÁN!! Amm remélem az endermennek avagy a google fordító által hívott "bevégzőnek" jobb karakter stílusa lesz mint a vas gólemnek ami igazából úgy néz ki mintha fából lenne.

    • @darvastamas5085
      @darvastamas5085 11 дней назад +6

      Pityu bácsi?

    • @Felix_dream209
      @Felix_dream209 10 дней назад +9

      Akkor inkább MC Isti XD

    • @ÁdámMaczkó-w1i
      @ÁdámMaczkó-w1i 10 дней назад +2

      "én vagyok, pista"

    • @realchristian77010
      @realchristian77010 9 дней назад

      VAGY PITYESZ

    • @Fernzahen
      @Fernzahen 7 дней назад +2

      Vicces, mert a Minecraft hivatalos Crowdin oldalán kiemelték, hogy a creeper, enderman, enderdragon, redstone, meg megannyi szavakat ne fordítsák le.

  • @strikehun2006
    @strikehun2006 9 дней назад +29

    A szerb film folytatása jól néz ki.

    • @reez1575
      @reez1575 9 дней назад

      xDDDDDDDDDD
      HULYE

    • @zulkulo
      @zulkulo 2 дня назад

      ??Semmi köze hozzá

    • @strikehun2006
      @strikehun2006 6 часов назад

      @@zulkulo Ez egy vicc. Az a vicc benne, hogy a film neve hasonlít a Szerb film címéhez.

    • @strikehun2006
      @strikehun2006 6 часов назад

      @@reez1575 Ez csak egy vicc. Az a vicc benne, hogy a film neve hasonlít a Szerb film címéhez!

    • @strikehun2006
      @strikehun2006 6 часов назад

      @@reez1575 Ez csak egy vicc! Tudom, hogy nem a Szerb film folytatása, csak hasonlít a film címe a Szerb film címéhez!

  • @sugoma3572
    @sugoma3572 9 дней назад +22

    0:36 Remélem benne lesz az összess zene C418-tól

  • @Kutyakov_PF
    @Kutyakov_PF 11 дней назад +95

    1:56 bevégző gyöngy... MIAKUTYAFARKAEZ???!!!

    • @AtomcsiKK
      @AtomcsiKK 11 дней назад +16

      Így hívják a játékban is.

    • @BalintH
      @BalintH 10 дней назад +5

      ​@@AtomcsiKKTéves.
      A Minecraft fordításai fontos korlátok közé vannak szorítva, amely tilalmazza egyes kifejezések, megnevezések tükörfordításos használatát. Ilyen az Ender-dolgok, illetve a Redstone, vagy a Wither megnevezése, amelyek magyar fordítással is ezeket a neveket viselik (a Wither mint a főellenség neve nem fordítható le, mindeközben a státuszeffekt "wither" lefordítható "sorvarás"-ra).
      Úgyhogy ehhez ragaszkodva hivatalosan nem fordíthatták volna le "bevégzőgyöngy"-re az Ender Pearlt, hanem, mint a játékban "Endergyöngy" néven említhették volna. Bár persze az sem hangzik valami jól.

    • @AtomcsiKK
      @AtomcsiKK 10 дней назад +9

      @@BalintH Hát én a játékban láttam a "bevégzőgyöngy" szót, a Bedrock verzióban. Ezek szerint a Microsoftnál a magyar fordítóknak nem szóltak ezekről a korlátozásokról.

    • @TheGForceX
      @TheGForceX 10 дней назад +8

      Pontos megfogalmazásban: Véggyöngy.
      De az utóbbi években átnevezték Endergyöngy-nek.

    • @BalintH
      @BalintH 10 дней назад +6

      @@AtomcsiKK A játék korábbi verzióiban még nem volt jelen a szabályozás, így azokban még minden lefordításra került.

  • @barnabas2007
    @barnabas2007 11 дней назад +34

    Steve megtalálta az eltűnt tesseractot

    • @ThePCmanYT
      @ThePCmanYT 11 дней назад +12

      Úgy érted István? 😂

    • @barnabas2007
      @barnabas2007 11 дней назад +2

      @ThePCmanYT igaz igaz🤣🤣

    • @emmahornyak4416
      @emmahornyak4416 10 дней назад

      és mi van a többi kővel?😂😂

  • @SFSPerseverance69420
    @SFSPerseverance69420 9 дней назад +10

    Aki beszól azért, mert bevégzőgyöngynek hívják az ender pearlt:
    1.9-ig Java-ban sok dolog le volt fordítva magyarra pl: end -> végzet, nether -> alvilág
    Bár az ender pearl véggyöngyként lett fordítva, az enderman bevégző volt

    • @Fernzahen
      @Fernzahen 7 дней назад

      Azóta a Crowdin önkéntes fordító oldalon megemlítik hogy az ilyen szavakat többé ne fordítsuk le 😅

    • @Yasszos
      @Yasszos 6 дней назад +1

      @@Fernzahen Szomorú, ha ez így van.

  • @Fanartos-j5x
    @Fanartos-j5x 10 дней назад +6

    Nekem tetszim aranyos egész jó!Kíváncsi leszek mit hoznak ki belőle!🥰👍

  • @hodorrefi
    @hodorrefi 11 дней назад +24

    Jobb mint az előző

  • @Kattos
    @Kattos 9 дней назад +27

    jobb mint az első, de a magyar szinkron szerintem elég meh

    • @zoltanrozsa1336
      @zoltanrozsa1336 9 дней назад

      Persze valamivel jobb de nekem ezek a film előzetesek eléggé elvették a kedvem a filmtől... különösen hogy nagyon elátkozotnak néz ki ez a megvalósítás..

    • @Minecraft_Kiraly
      @Minecraft_Kiraly 9 дней назад

      Anyám szinkronizálta kattoskám!

  • @agocsadammate
    @agocsadammate 10 дней назад +7

    Még Jack játszotta a Jumanjit és a Super Mario Bros a filmet🫡

  • @Redox753
    @Redox753 11 дней назад +29

    Még mindig nem tervezem megnézni.. ez mégis mi a sz...?

  • @Fernzahen
    @Fernzahen 7 дней назад +2

    De rég hallottam a bevégző meg efféle szavakat… Bár érdekes hogy a Mojang nyomatékosan megkérte az önkéntes fordítókat, hogy az ender- redstone- efféle szavakat hagyják meg angolul. Itt akkor mi a szabály most? 🤔

  • @peteresmiksanyilas1141
    @peteresmiksanyilas1141 8 дней назад +2

    Márcsak Gyurcsány hiányzik, mert ez a film új 2006-os polgárháborúhoz vezethett!

  • @Proctor_
    @Proctor_ 10 дней назад +18

    0:45 "Megépíthető KOCKÁKBÓL" az nem kocka hanem blokk 😭🙏

  • @iblamegenya
    @iblamegenya 10 дней назад +10

    Most a mozit is le kell rombolnom?

  • @petyooo19
    @petyooo19 7 дней назад +2

    Keretguberáló Gerison netán nem Oláh Kettes Golf Gusztáv testvére?

  • @bencenagy1982
    @bencenagy1982 9 дней назад +4

    kisfiam megint a májkrémmel játszol ahelyett hogy tanulnál

  • @Mark-wq4tt
    @Mark-wq4tt 8 дней назад +1

    Minecraft 3: Gyurcsány Ferenc szervere

  • @soma7034
    @soma7034 9 дней назад +8

    Hívjanak egy gyereket segíteni a szinkron stúdióba! Bevégzőgyöngy nagyon nem ismert/ nem törődött kifejezés. Simán enderpearl nekünk

    • @ThePCmanYT
      @ThePCmanYT 9 дней назад +3

      Én nagyon nagyon régen hallottam azt a szót hogy "bevégző gyöngy". Még én is úgyhívtam hogy enderpearl és endermen😂

    • @reez1575
      @reez1575 9 дней назад

      Ezzel a gondolattal abszolút egyet tudok érteni. Sokat ront a minőségen ez az erőszakosan mindent magyarra fordítás

    • @BaratheonRobert
      @BaratheonRobert 7 дней назад

      A probléma ezzel a tény hogy lehet hogy a szinkron így eléggé magyartalan lesz ha mindig azokat a szavakat használják mint a játék közben szoktak a játékosok. Mármint szerinted ez egy szülőnek hogy hangzana? (direkt a magyaros kiejtéssel írom): Hé add ide az ájornpikekszet hogy eltakarítsuk innen a rectónblokkokat mielőtt még a szkeletonok...ne támadj rájuk nem sok hpt hitel a pikeksz a mobokba!
      Persze a bevégzőgyöngy még így sem hangzik túl jól (lecserélhetnék valami rövidebbre, mondjuk "véggyöngy" vagy "végzetgyöngy") azonban bevallom nem tudom milyen szabályokat kell a fordítóknak követniük, könnyen lehet azért használják így mert csak az eredeti játékfordításból vehetik át ezeket a szavakat a stúdió kérése alapján.

    • @reez1575
      @reez1575 7 дней назад

      @ Azt hiszem félreértetted. Nem arról van szó, hogy úgy kell beszélni a magyar szinkronban, mint 2014ben a 12 évesek mester mc-n, hanem csak szimplán meghagyni azokat a szavakat, amik a játék karakterisztikájához kapcsolódnak. Ahogyan a creeper is krípör, nem pedig kúszónövény, ugyanúgy az enderpearl is maradjon az eredeti formájában. A Steve sem lett István, tehát ott például nem nyúltak bele a játék esszenciájába.
      Nem kell mindent angolul hagyni persze, mert akkor kvázi felesleges is a szinkron körülbelül, de ami minecraft specifikus, az maradjon is az.

    • @Gelert_
      @Gelert_ 6 дней назад +1

      @@reez1575 Ezt először is nem a filmkészítőknek, hanem a játék magyar fordítóinak kéne mondani. Mivel van magyar nyelv lehetőség a játékban, ezért gondolom onnan veszik a megnevezéseket. Annak semmi köze hozzá, hogy a ,,gyerekek akik minecraftoznak minek hívják a dolgokat''. A szinkron készítői azzal dolgoznak, amivel tudnak, és mivel ezek a tárgyak kb. 10 éve le vannak fordítva magyar nyelvre, ezért ez lesz a szinkronban. Ha nem tetszik, el lehet menni rá moziba eredeti szinkronnal, cinema city mozikban szokták adni. Személy szerint tőlem is idegen a fordítás, de nem fogok sírni miatta, mivel ez a dolguk azoknak az embereknek akik ezen dolgoznak, és jól is teszik a dolgukat. Hogy kinek mi, az ízléstől függ. Ennyi.

  • @Yasszos
    @Yasszos 6 дней назад +1

    Nem kellett volna megnyitnom a kommentszekciót...
    Igen, igenis Felvilág, bevégző gyöngy és hasonlók legyenek. Miért? Mert mint ahogy eredeti angol nyelven, magyarul is jelentéssel, fogalommal, szépen hangzó, kreatív szójátékkal bírnak és nem, ne butítsák, angolosítsák le, mint amilyen gyászos módon a játékban tették.

  • @kocsisdominik3110
    @kocsisdominik3110 7 дней назад

    Nagyon jo

  • @nermanx
    @nermanx 11 дней назад +18

    nee.. bevégzőgyöngy 😭😭

    • @AtomcsiKK
      @AtomcsiKK 11 дней назад +12

      Igen. A játékban is így hívják, következetes a fordítás. Bár ugye ez még mindig csak a trailer.

    • @istvankrisztiantorok1995
      @istvankrisztiantorok1995 11 дней назад +1

      @@AtomcsiKK Bizony. Ha kész lesz a film, akkor tuti fix, hogy a magyar szinkron más lesz.

    • @csoki15
      @csoki15 10 дней назад +4

      csak az igazi og mc-sek emlékeznek hogy a mc régebbi verióiban is bevégző gyöngyre volt fordítva az ender pearl

  • @krisztiankiss3715
    @krisztiankiss3715 9 дней назад

    nekem tetszik , bár Momoa kimaradhatott volna belőle.. olyan “komolytalan” lesz így a film a maga világához képest

  • @FanniDöme-m9c
    @FanniDöme-m9c 6 дней назад

    RUclipson is lesz?

  • @foxilixgaming
    @foxilixgaming 9 дней назад

    Na ez már sokkal jobb,mint az elöző

  • @kornelpogranyi2102
    @kornelpogranyi2102 10 дней назад

    Nekem bejön😃

  • @Erevreg9790
    @Erevreg9790 10 дней назад +2

    1:56 bevégzőgyöngy💀

    • @RedoOfGoat
      @RedoOfGoat 9 дней назад +1

      Így hívják a játékban is

    • @Erevreg9790
      @Erevreg9790 9 дней назад

      @RedoOfGoat a bedrockban bevégzőgyöngy javában endergyöngy

    • @roland5559
      @roland5559 7 дней назад +1

      engem a "felvilág" (overworld) jobban felkurt

  • @Barkas18O
    @Barkas18O 3 дня назад

    Hogy idezzem a nagyérdeműt: ,,Mi ez a pusztító alpáriság… hogy történhetett ez meg!?" Ez valami borzadztó lesz. Már most bagyon kringe.

  • @realchristian77010
    @realchristian77010 9 дней назад

    Jobb az előzőhöz képest, a háttérzene, a Minecraft világába kerülés (amit origin sztorinak neveznék), és a cuki farkas már csak hab a tortán.

  • @Purpleguy-r3t
    @Purpleguy-r3t 9 дней назад +1

    Jobb mint a másik

  • @reginacsaszar7957
    @reginacsaszar7957 4 дня назад

    Egyszerűen nem tudom elhinni hogy ez real és nem csak valami poén🥲

  • @kalium-spermanganat
    @kalium-spermanganat 7 дней назад

    Ebben bizony van egy meghúzódó Gyurcsány-szál

  • @funkfuture1506
    @funkfuture1506 7 дней назад

    Dzsek Blek film? Ugyan már 😂

  • @funkfuture1506
    @funkfuture1506 7 дней назад

    Amúgy mgmt❤❤

  • @RadaiRosseb
    @RadaiRosseb 6 дней назад

    Remélem Gyurcsány lesz a főboss.

  • @Wendy13141
    @Wendy13141 10 дней назад +4

    Ez hol minecraft?

  • @benedekhalaj6726
    @benedekhalaj6726 8 дней назад

    Ha a véglegesben kimondják hogy bevégzőgyöngy én kisetálok a teremből

  • @laszlolutz1042
    @laszlolutz1042 8 дней назад

    20 évesen gáz erre elmenni 😅sok 10 éves között mit csináljak 😅

  • @lambdrey
    @lambdrey 9 дней назад

    Többet nem megyek moziba. Elegem van.

  • @imrenehadadi7210
    @imrenehadadi7210 11 дней назад +5

    nagyon jó lesz😊😊😊😊❤❤❤❤

  • @judit4821
    @judit4821 7 дней назад

    Hol van István?

  • @DeluxeBumperCar
    @DeluxeBumperCar 5 дней назад

    HOW did this appear on my recommended

  • @KrisztiánBojcán
    @KrisztiánBojcán 9 дней назад

    Nem is anyira rossz

  • @rextom21
    @rextom21 11 дней назад +2

    WTF????

  • @3nlenn1nemt3
    @3nlenn1nemt3 11 дней назад +5

    Nagyon gyatya

  • @jozsefvarga4977
    @jozsefvarga4977 9 дней назад

    inkánbb megnézem angolul majd miaz hogy bevégzőgyöngy bro,??,?,!44444

  • @BaronSamedii
    @BaronSamedii 9 дней назад

    Hát ez geci szomorú

  • @balintdemeter-ii2ng
    @balintdemeter-ii2ng 8 дней назад

    Ez már egy faszság😂😂
    GTA-bol is lehetne nagyon jó film vagy sorozat abbol meg nem csinálnak de lehet a Rockstar nem is engedné

  • @RedgangX
    @RedgangX 10 дней назад

    De mègis miért nem amine😢

  • @BenceHalasz-i2m
    @BenceHalasz-i2m 6 дней назад

    Én János vagyok nem steve

  • @Radoczkristofofficial
    @Radoczkristofofficial 8 дней назад

    Aki várja a Minecraft filmet az
    👇

  • @HSPerno
    @HSPerno 10 дней назад +1

    megen kellett bele egy N aki még adgadt is

    • @ThePCmanYT
      @ThePCmanYT 9 дней назад

      Mivan

    • @HSPerno
      @HSPerno 9 дней назад

      @ThePCmanYT kibaszomaszad

    • @ThePCmanYT
      @ThePCmanYT 9 дней назад

      @@HSPerno Neked mégis mi az anyád a bajod?

    • @HSPerno
      @HSPerno 9 дней назад

      @ThePCmanYT majd megtudod apám

    • @EmmaSzanyi-i9h
      @EmmaSzanyi-i9h 9 дней назад

      imagine being racist in 2024

  • @agocsadammate
    @agocsadammate 10 дней назад +2

    Mi bajotok van Steve-vel😡 nem látjátok hogy Jack Black játssza!

    • @doomguy2553
      @doomguy2553 10 дней назад +5

      Attól hogy Jack Black jó színész, attól még nem lesz jó Steve

    • @Fanartos-j5x
      @Fanartos-j5x 10 дней назад

      Szerintem sem rosz epic,csak ez nekem új!😂🥰👍

    • @ThePCmanYT
      @ThePCmanYT 9 дней назад

      Én jobban sajnálom Jason Momoa-t 🤣. Mit nyaggadtak már megint rá szegényre? 🤣🤣

    • @agocsadammate
      @agocsadammate 9 дней назад +1

      Majd csak kiderül

  • @ÁdámMaczkó-w1i
    @ÁdámMaczkó-w1i 10 дней назад +1

    Pov: forditók
    "Na akkor mire fordítsuk az enderpearlt?
    Há mittom' én.
    Használjunk google forditot!
    Remek ötlet, zero effort, ja bocs inkább nulla erőfeszítés. Úgyis csak a gyerek nézi meg, kit érdekel?
    Na akkor húzzunk sörözni!"

    • @_riplay
      @_riplay 9 дней назад +2

      Minecraftban is bevégző gyöngynek van fordítva

  • @Zuefo
    @Zuefo 10 дней назад

    ekkora egy szart

  • @oszibarack706
    @oszibarack706 9 дней назад

    Mi a gecim ez