(자막) Sierpien - Валюты обеих стран / 양국의 화폐
HTML-код
- Опубликовано: 11 ноя 2024
- Что-то пошло не так
무언가가 잘못됐어
И вот мы с тобой теперь
그리고 우리는 이제 함께있어
Два куцых айсберга
두 개의 작은 빙산처럼
Дрейфуем на параллель
평행하게 표류하고 있어
Каждый на свою
각자에겐 각자의 것이 있고
И потепление
지구 온난화를
Встретим по одному
우리는 하나씩
Наше глобальное
만나게 될 거야
Что-то пошло не так
무언가가 잘못됐어
Ты вешаешь на стене
너는 벽에 노랑-파랑의
Жовто-блакитный флаг
깃발을 걸고 있어
А я остаюсь в дерьме
나는 똥통 속에 남았는데
Достаточно гнойных ран
곪아터진 상처는 충분해
Ты не перекрасишь цвет
너는 색을 다시 칠하지 않을 거야
А валюты обеих стран
그리고 양국의 화폐는
Навсегда упадут в цене
영원히 가치가 떨어지게 될 거야
노래가 난해하네요.. ‘너’는 우크라이나고 ‘나’는 러시아인가요..?
제가 생각하기엔 노래의 주제를 정치로 본다면 말씀이 맞지만, 주제를 사랑 이야기(헤어진 두 사람)라고 본다면 러시아-우크라이나의 관계 자체가 비유로 쓰인 느낌이네요.
Девочка-крым славы кпсс в ту же тему