Ну нифига себе, я не знал, что Вермахт проводил такую операцию. Сабатон и в правду делают такие песни про боевые действия, что даже делают песни про малоизвестных битвах и героях о которых я не знал.
As the end is drawing near, the 12th army interfere - по-моему правильнее будет вторую часть не в деепричастный оборот уводить, а сделать главной частью: "не мешая 12ой армии" а, "12 ая армия вмешивается". Дословно: "Так как конец приближается, 12ая армия вмешивается (берет инициативу в свои руки)". И дальше чо она конкретно делает: открывает путь, выводит людей и тд
В продолжение лингвистической минутки, Until the river been crossed - тут пассивный залог и красота всего предложение что не в том, что кто-то там пересекает реку, а "пока река не была пересечена" - река субъект, а не объект действия))
Ну нифига себе, я не знал, что Вермахт проводил такую операцию. Сабатон и в правду делают такие песни про боевые действия, что даже делают песни про малоизвестных битвах и героях о которых я не знал.
А он и не проводил, это самовольная операция Вальтер венка
Прекрасная и грустная песня. И отличный перевод, хотя мне кажется что надписи пропадают по кускам слишком быстро
Если бы не стратегии Paradox, возможно, не узнал бы об этой группе
Если бы не эта группа, я бы, возможно, не узнал про стратегии от Paradox
Есть 2 гендера
Хорошая песня и хороший перевод. Надеюсь что ты и дальше продолжишь делать переводы на песни sabaton.
Возвращением рад, перевод отличный, песня классная, всё ещё жду комменты по типу "ита же фошизды как можно петь про фошиздов"
Ух! Верфабу клятый! Сталина на тебя нет)))
@@Keyboard_Thoughts А разе не вермабу?
Тронуло, реально
Они оставили свой след в истории
Какая же услада для ушей. Только под сабатон и играю в хойку
Я вижу вы человек высокой культуры
+
Человек высокой культуры
Я всегда слушал Сабатон когда играл и играю в хойку
Я тоже
Сколько часов?
Такая же ситуация
Sabaton лучшие
Я теперь знаю под какую песню сабатонов в хойеу играть, спасибо автору
За Германию?
Она и так в паке с длс есть
Мы ждём новых переводов!
Требуем переводы!
И даже молимся)))
С возвращением,брат!
Свершилось!
Перевод отличный, как и сама песня. Сделаешь перевод the final solution или rise of evil?
Пусть немцы помнят солдат 12 - Ой армии.
Прикольно)
As the end is drawing near, the 12th army interfere - по-моему правильнее будет вторую часть не в деепричастный оборот уводить, а сделать главной частью: "не мешая 12ой армии" а, "12 ая армия вмешивается". Дословно: "Так как конец приближается, 12ая армия вмешивается (берет инициативу в свои руки)". И дальше чо она конкретно делает: открывает путь, выводит людей и тд
В продолжение лингвистической минутки, Until the river been crossed - тут пассивный залог и красота всего предложение что не в том, что кто-то там пересекает реку, а "пока река не была пересечена" - река субъект, а не объект действия))
И он снова испарился.
Давай ты не будешь косплеить Карлсона? (#мыждёмперевод!)
Нагадує миссию в тилу врага де требуло оборонять Севастополь щоб корабли вийшли в море
Тоже самое на уме 😆
Ахахаха хоть кто-то тоже играл и тож помнит эту замечательную игру
Революция
Картошка
Контра революция
@@jokushkatv6614расстрел
Поддерживаю товарищ
Бунт всей планеты!
Одним словом вали пока цел