Powinien Pan uczyć nauczycieli jak uczyć i tłumaczyć, by uczeń w prosty sposób zrozumiał. Niestety zwykle wiele rzeczy tłumaczone jest na zasadzie "bo tak jest i juz", a w tym miejscu przypomina mi się twierdzenie, że jeśli nie jesteś w stanie czegoś w prosty sposób wytłumaczyć, to sam tego nie rozumiesz. Chwała Bogu, że trafiłam na Pana kanał. Co i rusz doświadczam stanu WOW, TERAZ ROZUMIEM! Faktycznie, z Pana pomocą, można dojść do wniosku, że English is fun :) Gratuluję i dziękuję:) Kawały niesamowitych treści! Szacun!
Świetnie tłumaczysz. Z podręcznika trudno zrozumieć te zasady. Podoba mi się to, że przedstawiasz całość problemu. Uczyłam matematyki i robiłam tak samo.
>Oglądam poradnik taki jak ten >Zakrywam przekształcone zdania i robię sam >Znaczna większość mi wychodzi >Na teście ze stresu mylę wszystko bo zdania są jakieś dziwne >Dostaję 1 >"Nie umiesz" >Repeat
Ja to sobie tlumacze tak: I painted my room yesterday . ( wczoraj wymalowałam swój pokój - ja! ) I had my room painted yesterday. (miałam wczoraj malowany pokój - nie wiadomo kto za to odpowiada:) )
Świetnie wytłumaczone. Anglicy również używają get zamiast have czyli „Have sth done” lub „Get sth done”, np I had my car repaired / I got my car repaired, I’m having my hair cut now / I’m getting my hair cut now. Nie jestem pewien czy forma z get nie jest potoczna…🙂
O matko jakie to proste, na lekcjach nauczyciel przedstawił nam zasady, czyli skomplikowaną regułke po polsku, i kazał robić zdania,nikt nie rozumiał ,wszystko na chybił trafił, zazdroszczę takiego nauczyciela Pana uczniom :)
Świetnie wytłumaczone. Czy nazwa kanału pochodzi od tytułu książki z której uczono dawniej w szkołach ? Ja właśnie z taką książką zaczęłam w siódmej klasie i do dziś ten tytuł pamiętam :)
Świetny materiał, dziękuję bardzo. ;) mam jeszcze tylko pytanko. Jeśli np mojemu koledze zepsuł się samochód i ja i on chcemy naprawić go razem, to wtedy użyć właśnie have something done, czy może nie?
Nie możesz, bo użyłeś strony czynnej, czyli samochód się sam naprawia. Mółgłbyś to użyć w stornie biernej, czyli My car is being repaired now by a garage. Strona bierna tutaj: ruclips.net/video/M9u19TsMteY/видео.html
Mam pytanie. Czy tu również obowiązuje taka sama zasada jak między PP, a PS? Mam na myśli to, że kiedy mamy "coś zrobione" i jest tego widoczny skutek, ale precyzujemy kiedy to zostało zrobione, np. 2 dni temu to przechodzimy na PS? Np. Kiedy ktoś naprawił ci rower, i jest tego skutek - rower naprawiony - mówisz, "I have had my bike fixed", ale gdy mówisz kiedy to się stało to przechodzisz na Past Simple? "I had my bike fixed 2 days ago" mimo, że widoczny jest skutek? 🤔
Powinien Pan uczyć nauczycieli jak uczyć i tłumaczyć, by uczeń w prosty sposób zrozumiał. Niestety zwykle wiele rzeczy tłumaczone jest na zasadzie "bo tak jest i juz", a w tym miejscu przypomina mi się twierdzenie, że jeśli nie jesteś w stanie czegoś w prosty sposób wytłumaczyć, to sam tego nie rozumiesz. Chwała Bogu, że trafiłam na Pana kanał. Co i rusz doświadczam stanu WOW, TERAZ ROZUMIEM! Faktycznie, z Pana pomocą, można dojść do wniosku, że English is fun :) Gratuluję i dziękuję:) Kawały niesamowitych treści! Szacun!
Świetnie tłumaczysz. Z podręcznika trudno zrozumieć te zasady. Podoba mi się to, że przedstawiasz całość problemu. Uczyłam matematyki i robiłam tak samo.
Dzięki, więc zapraszam do nauki z English is FUN :)
Chodziłam na korki przez ostatni rok i mam wrażenie, że zrozumiałam wszystko dopiero po tych filmikach :) Dzięki.
>Oglądam poradnik taki jak ten
>Zakrywam przekształcone zdania i robię sam
>Znaczna większość mi wychodzi
>Na teście ze stresu mylę wszystko bo zdania są jakieś dziwne
>Dostaję 1
>"Nie umiesz"
>Repeat
14 minut i wszystko wiadomo, Super odc
takiego kanału mi było trzeba ;)
dziękuję i pozdrawiam ;)
bardzo dobrze Pan tłumaczy, dziękuję
Kolejny genialny film. Juz prawie mowie po angielsku. jeszcze ciut ciut :)
Genialny materiał. Od razu wszystko jasne. :)
Polacy to wielcy improwidanci sytuacji.Zawsze coś wykonbinujemy.😉😉
Dziękuję za wyjaśnienie !!!
Ja to sobie tlumacze tak:
I painted my room yesterday . ( wczoraj wymalowałam swój pokój - ja! )
I had my room painted yesterday. (miałam wczoraj malowany pokój - nie wiadomo kto za to odpowiada:) )
jasno i klarownie, pozdr , prosze o wiecej
Świetnie wytłumaczone. Anglicy również używają get zamiast have czyli „Have sth done” lub „Get sth done”, np I had my car repaired / I got my car repaired, I’m having my hair cut now / I’m getting my hair cut now. Nie jestem pewien czy forma z get nie jest potoczna…🙂
🤔 ... no i serduszko dostałeś, ale potwierdzenia, czy ze słowrm get jest to forma potoczna - nie. Szkoda bo mnie to także zainteresowało.
oglądam .....proszę o więcej...dzięki
Uratowałeś mi skórkę , dziękuję
O matko jakie to proste, na lekcjach nauczyciel przedstawił nam zasady, czyli skomplikowaną regułke po polsku, i kazał robić zdania,nikt nie rozumiał ,wszystko na chybił trafił, zazdroszczę takiego nauczyciela Pana uczniom :)
Oglądam wszystkie odcinki ....i też muszę przyznać, że gość jest mega dobry w tłumaczeniu
Miałem dokładnie to samo na lekcji...
Dziena byczku za powtórkę jutro na angielskim się poprawiam i nie miałem jak powtórzyc. Bardzo dziękuję
i jak poszło?
9/10
Jednego nie wiedziałem
@@andrzejcebula5771 czyli rozumiem, że lekcja pomogła :)
Tak dzk jeszcze zalegle passive voice
super dziękuję
Super film, dziękuje za wytlumaczenie ;*
Świetnie wytłumaczone. Czy nazwa kanału pochodzi od tytułu książki z której uczono dawniej w szkołach ? Ja właśnie z taką książką zaczęłam w siódmej klasie i do dziś ten tytuł pamiętam :)
A czy możliwa jest zmiana szyku wyrazów np z : " I had my room painted. " na "I had painted my room" ?
Pozdrawiam serdecznie i kciuk w górę.
Nie, to drugie jest poprawne ale to czas zaprzeszły i znaczy że sam wymalowałes.
@@english-is-fun Dzięki serdeczne , bardzo Pana cenię.
Świetny materiał, dziękuję bardzo. ;) mam jeszcze tylko pytanko. Jeśli np mojemu koledze zepsuł się samochód i ja i on chcemy naprawić go razem, to wtedy użyć właśnie have something done, czy może nie?
Nie.
boski jestes. matura 2020 pozdro
Dobre. Nauczycielem jesteś? Tak pytam z ciekawości ;)
tak...pozdrawiam
I get my gift wrapped, or I had my gift wrapped yesterday . or I 've had my gift wrapped , Im going to have my gift wrapped
Część
W punkcie 4 można powiedzieć jeśli zapomnę struktury have sth done
My car is repairing now by car service
Nie możesz, bo użyłeś strony czynnej, czyli samochód się sam naprawia. Mółgłbyś to użyć w stornie biernej, czyli My car is being repaired now by a garage. Strona bierna tutaj: ruclips.net/video/M9u19TsMteY/видео.html
A zdanie: "Jutro wyleczę zęba". To będzie: "I will have my tooth cured tomorrow"?? :)
Tak, ale zmieniłbym czasownik na "treated"
@@english-is-fun dziękuję :) A ma Pan profil na fb? Chętnie bym polubiła :)
@@persiwalka966 Nie mam, może kiedyś założę :) Póki co, share like susbscribe :)
Mam pytanie.
Czy tu również obowiązuje taka sama zasada jak między PP, a PS? Mam na myśli to, że kiedy mamy "coś zrobione" i jest tego widoczny skutek, ale precyzujemy kiedy to zostało zrobione, np. 2 dni temu to przechodzimy na PS?
Np. Kiedy ktoś naprawił ci rower, i jest tego skutek - rower naprawiony - mówisz, "I have had my bike fixed", ale gdy mówisz kiedy to się stało to przechodzisz na Past Simple?
"I had my bike fixed 2 days ago" mimo, że widoczny jest skutek?
🤔
dokładnie tak
Poza forma present perfect wszystko wydaje się logiczne ..skoro "have sth done" to dlaczego w podanym zdaniu było had które jest formą przeszłą ?
O którym zdaniu mówisz? Która minuta, sekunda?
@@english-is-fun Mowa o 3 zdaniu.
@@krzychusudo1012 w present perfect jest III forma czyli 'had'
ale mnie skręca od tego pisaka, wytrzymać nie idzie ;)
zmień kanał
dałam 666 lajka :P
You wanna have your bike fixed. Haha.
Anglików stać na to aby zatrudnić firmę do tej czynność .Ale polacy chcą za oszczędzić sami to robią.😉😉😉