Nareszcie ktoś kumaty, kto zestawia dwa "identyczne" zdania - bez dodawania yesterday, hour ago itp. (tak to każdy głupi rozróżni) - i uczy nas rozumienia kontekstu i co ktoś miał na myśli. DZIĘKUJĘ!
...dla mnie Pan jest Geniuszem. Nie znam nikogo kto by tak zrozumiale tlumaczyl angielska gramatyke. Serdecznie dziekuje I pozdrawiam z pohuraganowej Florydy.
Jestem pod wrażeniem jak czytelnie i jasno to wytłumaczyłeś. Odkryłem pewną niepisaną analogię z językiem polskim - trochę pokraczną ale mam wrażenie że czasem może pomóc w podjęciu decyzji. I bught a car - Ja kupiłem samochód - kiedyś, dawno, skończone zamknięte I have bought a car - Ja mam kupiony samochód - mam, teraz, brzmi jak teraźniejszość. Twój pierwszy przykład: What have you found in the attic? - Co MASZ znalezione na strychu - teraz masz, niedawno. What did you find in the attic? - Co znalazłeś na strychu - kiedyś, dawno, zamknięte Co myślisz o takim hmm sposobie do radzenia sobie w pojęciu różnicy testach egzaminach pisanych?
Odkryłem ten kanał kilka dni temu. I sprawia mi to dużo radości oglądając Twoje filmiki. Angielski mam na poziomie C1/C2 :D Jednak co z tego? Człowiek uczy się całe życie. Dziękuję!
Trochę to groteskowe, że przez tyle lat nauki w szkole miałem problem z rozróżnieniem tych dwóch czasów a wystarczył Pana 10 minutowy filmik bym to zrozumiał. Domyślam się, że trochę czasu minie zanim będę wstanie używać tego swobodnie w mowie bez zastanawiania się ale trening czyni mistrza.
@@english-is-fun dziekuje za szybką odpowiedź! Robi Pan kawał świetnej roboty. Jak dla mnie to jeden z lepszych kanałów edukacyjnych angielskiego na polskim youtubie obok Arleny Witt i Rockyourenglish. Ale to Pana kanału głównie używam do nauki. Dziękuję:)
Czy mozna powiedziec zdanie tylko w czasie zaprzeszlym np. I had had a car, czy bedzie to poprawne?Lub czy trzeba to robic tylko przy odniesieniu do czasu przeszlego, zeby pokazac co bylo wczesniej? Dziekuje za odpowiedz.
Mam zdanie "Since you been gone'. W Present Perfect powinno być chyba 'you've been'? Czy mam tutaj do czynienia z the passive voice? czyli tylko nacisk na to co się stało?
Czyli: Co się stało? = What has happened (here/to you)? Co się (wtedy) stało? = What happened (here/to you)? ?? Czy osoby anglojęzyczne nie użyją częściej Past Simple również w pierwszym pytaniu (oczywiście w kontekście przeszłości powiązanej z teraźniejszością, np. widzimy kogoś zakrwawionego albo smutnego)?
A co ja mam zrobić, jak najczęściej mówię o bardzo niedalekiej przeszlosci (kilka dni wstecz), o wydarzeniach, które przynajmniej, mam nadzieję, powinny się zakończyć, ale skutki nadal będą odczuwane, bo te wydarzenia są częścią dłuższego łańcucha zdarzeń? Waham się między czasami, zwykle wybieram past simple, czasem asekuracyjnie dodaję określenie daty🙈
Super porównania dwóch czasów. Ja kiedyś żeby to zrozumieć robiłem brzydkie tłumaczenie na j. polski ponieważ za wszelką cenę chciałem wydobyć z Present Perfect czas teraźniejszy czyli I have lost my keys- Ja mam zgubione klucze😑
Użycie jakiego czasu będzie poprawne (może obu) jeśli chciałbym odpisać nadawcy przesyłki że dotarła ona dzisiaj: The parcel arrived today czy The parcel has arrived today ?
Dziękuję za odpowiedź. W internecie rzeczywiści obie formy występują mniej więcej pół na pół. Czy jednak użycie Present Perfect w tym przypadku z okolicznikiem czasu 'today' nie sugeruje możliwości otrzymania w tym dniu kolejnych przesyłek ze względu na to że 'today' jeszcze ciągle trwa do północy (choć odbiorca wcale się nie spodziewa kolejnych bo oczekiwał tylko tej jednej)? Natomiast użycie Past Simple wykluczałoby taką dwuznaczność tzn. przesyłka przyszła dzisiaj i sprawa jest już zamknięta i nie spodziewamy się już żadnych kolejnych.
1) I have won my bet. - to znaczy ze teraz wygralem wete buchmacherska powiedzmy 1000€ tak??? (Present Perfect) 2) I won my bet. - a tutaj to znaczy ze ja tez juz kiedys wygralem jakas wete czyli w przeszlosci kiedys tam tak??? (Simple Past) jezeli sie to zgadza i mi to potwierdzisz no to juz mam to opanowane MANY THANKS !! to jeszcze mi pozostanie tylko Past Continuous.!!!
English is FUN hej jak to nie problem bo raz widzialem zdanie "Mum I forgot to do the washing up" czy jakby bylo w perfekcie tk oznaczako by zwiazek z ter. czyli ze naczynia sa niepozmywane a jak z pastem?
Tutaj akurat masz czasownik, który uwielbiają mówić w Simple Past, nawet jak teraz jest związek. Większość powie 'I forgot' mało kto powie 'I've forgotten' choć słyszałem parę razy.
English is FUN A podobna sytuacja jest np. w "She gave/has given me etc.. albo I didn't take/haven't taken your book? Chodzi mi jak to ma związek z teraźniejszością i powinien być perfekt ale nigdy tak wogóle nie słyszałem?
Nie chcę być nudna ale Pana lekcje są tak ciekawe że trudno oderwać się od nauki .Wielkie uznanie .
Nareszcie ktoś kumaty, kto zestawia dwa "identyczne" zdania - bez dodawania yesterday, hour ago itp. (tak to każdy głupi rozróżni) - i uczy nas rozumienia kontekstu i co ktoś miał na myśli.
DZIĘKUJĘ!
W końcu ktoś kumaty wyjaśnił to na 2 identycznych zdaniach. Dzięki pozdrawiam. Prześlę ten filmik dalej.
👍👍👍👍👍👍
Bardzo dobrze wyjaśniasz j.angielski. Dziękuję bardzo!
...dla mnie Pan jest Geniuszem. Nie znam nikogo kto by tak zrozumiale tlumaczyl angielska gramatyke. Serdecznie dziekuje I pozdrawiam z pohuraganowej Florydy.
Jest Pan Boski 😁😁
Super wyjaśnienie. DZIEKUJE 😊😊
Świetnie pan tłumaczy. W końcu coś rozumiem, bo moje nauczycielki w szkole to nie potrafiły mi nic wytłumaczyć.
jak przychodzą do liceum gimnazjaliści, to nie mają pojęcia o rozróżnianiu tych czasów
English is FUN pewnie racja. A ma pan może filmik o rozróżnianiu Past continuous i past perfect continuous?
nie mam stricte tych 2 czasów, ale zobacz czas zaprzeszły i życie stanie się łatwiejsze: ruclips.net/video/wf7ek986Elk/видео.html
Jestem pod wrażeniem jak czytelnie i jasno to wytłumaczyłeś.
Odkryłem pewną niepisaną analogię z językiem polskim - trochę pokraczną ale mam wrażenie że czasem może pomóc w podjęciu decyzji.
I bught a car - Ja kupiłem samochód - kiedyś, dawno, skończone zamknięte
I have bought a car - Ja mam kupiony samochód - mam, teraz, brzmi jak teraźniejszość.
Twój pierwszy przykład:
What have you found in the attic? - Co MASZ znalezione na strychu - teraz masz, niedawno.
What did you find in the attic? - Co znalazłeś na strychu - kiedyś, dawno, zamknięte
Co myślisz o takim hmm sposobie do radzenia sobie w pojęciu różnicy testach egzaminach pisanych?
Extra tłumaczenie, lepsze niż w szkołach lub na kursach :)
Super wytlumaczone,teraz o wiele prostsze dzieki🍺
Dzięki za świetną lekcje.
Odkryłem ten kanał kilka dni temu. I sprawia mi to dużo radości oglądając Twoje filmiki. Angielski mam na poziomie C1/C2 :D
Jednak co z tego? Człowiek uczy się całe życie. Dziękuję!
fajnie pan to wszystko tłumaczy .Kapitalne i rozjaśniające umysł przykłady.Pozdrawiam z nizin :)
Nareszcie sie dowiedziałem o tym czasie naprawde super poradnik naprawde dziekuje bardzo :)
Fajnie tlumaczysz kolego.
Kolejny fajny kanał do nauki angielskiego :)
Teraz staje się jasne. Dzięki ☺
Podziękowania!
Trochę to groteskowe, że przez tyle lat nauki w szkole miałem problem z rozróżnieniem tych dwóch czasów a wystarczył Pana 10 minutowy filmik bym to zrozumiał. Domyślam się, że trochę czasu minie zanim będę wstanie używać tego swobodnie w mowie bez zastanawiania się ale trening czyni mistrza.
Fajne lekcje, dzieki wielkie.
Tak naprawdę, to ciężka sprawa z tymi przeprosinami. Dla bezpieczeństwa, w języku codziennym najlepiej mówić samo 'sorry', pasuje chyba zawsze.
A milion thanks to you 🌞 ❤️
w sumie pilne:
2:06
to pytanie rozumiem zadamy w past continuous?
>what were you doing there?
(opowiadanie, relacja, zamknieta przeszlosc)
tak
@@english-is-fun dziekuje za szybką odpowiedź! Robi Pan kawał świetnej roboty. Jak dla mnie to jeden z lepszych kanałów edukacyjnych angielskiego na polskim youtubie obok Arleny Witt i Rockyourenglish. Ale to Pana kanału głównie używam do nauki. Dziękuję:)
Lovely. Cheers mate!
Czy mozna powiedziec zdanie tylko w czasie zaprzeszlym np. I had had a car, czy bedzie to poprawne?Lub czy trzeba to robic tylko przy odniesieniu do czasu przeszlego, zeby pokazac co bylo wczesniej? Dziekuje za odpowiedz.
My uczymy, że tylko w odniesieniu do przeszłości, choć zdarza się, że native sobie użyje czasu zaprzeszłego sam na sam. Ale Ty tego nigdy nie rób.
Warto stracić te 10:44 . Dobre tłumaczenie ;d
many thanks, buddy
chyba zyskać :-)
2 część ruclips.net/video/vrgN6Js8DHI/видео.html
Mam zdanie "Since you been gone'. W Present Perfect powinno być chyba 'you've been'? Czy mam tutaj do czynienia z the passive voice? czyli tylko nacisk na to co się stało?
To język potoczny, ktoś skasował have. Czyli forma niepoprawna
Czyli: Co się stało? = What has happened (here/to you)?
Co się (wtedy) stało? = What happened (here/to you)?
??
Czy osoby anglojęzyczne nie użyją częściej Past Simple również w pierwszym pytaniu (oczywiście w kontekście przeszłości powiązanej z teraźniejszością, np. widzimy kogoś zakrwawionego albo smutnego)?
przez 5 min fimiku naumialem sie wiecej anizeli przez lata w szole :D
Dzięki
dzięki :)
A co ja mam zrobić, jak najczęściej mówię o bardzo niedalekiej przeszlosci (kilka dni wstecz), o wydarzeniach, które przynajmniej, mam nadzieję, powinny się zakończyć, ale skutki nadal będą odczuwane, bo te wydarzenia są częścią dłuższego łańcucha zdarzeń? Waham się między czasami, zwykle wybieram past simple, czasem asekuracyjnie dodaję określenie daty🙈
Wiem, że data, ale bardzo Panu dziękuję!
Super porównania dwóch czasów. Ja kiedyś żeby to zrozumieć robiłem brzydkie tłumaczenie na j. polski ponieważ za wszelką cenę chciałem wydobyć z Present Perfect czas teraźniejszy czyli I have lost my keys- Ja mam zgubione klucze😑
Tak samo będzie z... czy widziałeś Tomka... have u seem Tom? Np przedtem... Did u see Tom kiedyś... pół roku temu. Zgadza się?
Have you seen Tom? - np dziś w pracy, jesteśmy w pracy i szukam go
Did you see Tom? - Kiedyś tam, np. na weselu tydzień temu
English is FUN To dobrze napisałem
Ok już znalazłem 😁😁😁
Użycie jakiego czasu będzie poprawne (może obu) jeśli chciałbym odpisać nadawcy przesyłki że dotarła ona dzisiaj: The parcel arrived today czy The parcel has arrived today ?
Present perfect. Ale pewnie wielu użyje też simple past, zwłaszcza AmE.
Dziękuję za odpowiedź. W internecie rzeczywiści obie formy występują mniej więcej pół na pół. Czy jednak użycie Present Perfect w tym przypadku z okolicznikiem czasu 'today' nie sugeruje możliwości otrzymania w tym dniu kolejnych przesyłek ze względu na to że 'today' jeszcze ciągle trwa do północy (choć odbiorca wcale się nie spodziewa kolejnych bo oczekiwał tylko tej jednej)? Natomiast użycie Past Simple wykluczałoby taką dwuznaczność tzn. przesyłka przyszła dzisiaj i sprawa jest już zamknięta i nie spodziewamy się już żadnych kolejnych.
1) I have won my bet. - to znaczy ze teraz wygralem wete buchmacherska
powiedzmy 1000€ tak??? (Present Perfect)
2) I won my bet. - a tutaj to znaczy ze ja tez juz kiedys wygralem jakas wete czyli w przeszlosci
kiedys tam tak??? (Simple Past)
jezeli sie to zgadza i mi to potwierdzisz no to juz mam to opanowane MANY THANKS !!
to jeszcze mi pozostanie tylko Past Continuous.!!!
dlaczego jestpast simple "FIND" 1 sza forma I ''WON'' 1sza I 3 cia forma?
Find Found Found
Win Won Won
Hej mam takie pytanie czy jak np. podejdę do kogoś i będę coś trzymał w ręku to co lepiej pasuje "Look what I found" czy "Look what I've found".?
Look what I've found, ewidentny związek
English is FUN hej jak to nie problem bo raz widzialem zdanie "Mum I forgot to do the washing up" czy jakby bylo w perfekcie tk oznaczako by zwiazek z ter. czyli ze naczynia sa niepozmywane a jak z pastem?
Tutaj akurat masz czasownik, który uwielbiają mówić w Simple Past, nawet jak teraz jest związek. Większość powie 'I forgot' mało kto powie 'I've forgotten' choć słyszałem parę razy.
English is FUN dzieki wielkie bardzo mi pomogłeś 😊😊😊😊👍
English is FUN A podobna sytuacja jest np. w "She gave/has given me etc.. albo I didn't take/haven't taken your book? Chodzi mi jak to ma związek z teraźniejszością i powinien być perfekt ale nigdy tak wogóle nie słyszałem?