Just happened to note that: "Anyways" sometimes means the same thing as “anyway,” but it's generally considered incorrect by dictionaries. It's actually not a new word at all. According to Merriam-Webster, it has been around for over 800 years. While less common in formal writing, it abounds in everyday speech or dialogue, and it's part of some American dialects, which means you wouldn't want to use it in a job application or a school essay, but it's also common in some regions or communities.
我係一個學廣東話嘅外國人😅。你channel好有用! Actually, R*tarded is commonly seen as offensive (at least in Canada), and in some cases, moreso than swear words such as: F*ck, Sh*it, etc. I'm sure you know but on9 would be better represented in English by adding F*cking infront, such as: F*cking Idiot, F*cking stupid, F*cking Moron .etc. 加油啊!
just stay the way you are right now whoever having a problem to build up their English speaking and listening ability, l highly recommend them to see teacher Maggie channel every once a while
I found your programme is interesting and educational. It will be great that if you can show us more the common idioms used in day to day conversation. Thank you.
我喺紐約住左三十多年,個人覺得fool/foolish同impecile喺美國比較少人用,通常係非常斯文嘅人先會用呢兩個字。I want to add a good one that I hear more often, that is dumb/dumbass. on9係廣東話粗口諧音,而Dumbass亦算係粗口,兩者絕配
I wanted to learn both languages through your channel. I hope you can say out loud what “moron” and “imbecile “ mean in Cantonese because I can’t read Chinese. Thanks for the video.
At 6:43: The proper phrasing would be "How many of you are there?" instead of '' How many of you there are ?''. The sentence structure flows more naturally and adheres to standard English grammar rules.
Please use these words { loong lung loan } to write a sentence that BEST describe your financial situation. >>>{ 叫乜咗你唔好改做loong(= 炒窿) 年架啦 乜 lung 都炒 loong 晒 仲俾人 call loan }
常用英文句子Playlist! 😄
ruclips.net/p/PLRSK1pOZNZyZ2jBZqHkJPpqQvWc9BF4cW
Please support my channel! 🥰📝英文文法練習
www.TheEngWorkshop.com
是則是
不是則不是,立即承認、接受、尊重、客觀敬畏和敬畏
這些所謂「粵語」教學的導師,自身母語明明就是粵語,可是他們卻毫無能力、光用其母語去表達一句完整句子,總要「中英夾雜」;相反地,當他們說英語時,卻要用盡一切飲奶力、吹毛求疵地去執著每一個字甚至其音節和發音。這到底是甚麼邏輯??換句話言,點解要為一門第二(甚至可能喺第三)語言如此執著,卻對自身母語、絲毫不予以尊重!?
更諷刺的是,留言區居然有觀眾,想從這類「導師」去學習「粵語/廣東話」?這類無知人士(那些不懂找尋資源者、或尋找不果者除外)真可謂正符合本集的「戇㞗(on9)」標準吧!除非是刻意要學這款「中英夾雜」又「懶音一堆」語言,否則應該去找尋那些華語電視或電台頻道中的粵語節目才是。
導師,先改好自身上述的陋習後,再去想真正教別人粵語仍未遲的。加油
【去看那些字幕,中英夾雜的一堆;妳寫出來、仔細看的時候,難道一點都不感到汗顏!?】
我來自台灣,真係用妳既頻道來學緊廣東話同埋英文,好鐘意妳都教啲很生活化,香港生活化既詞語❤。繼續加油,我會繼續幫襯妳既影片💪
Thank you!
瑪姬好掂,有心思,有互動👍🏻
如果只係話人蠢,可以用"On居",用得"9"字則係想加強語氣,所以不論你用"moron"又好,"idiot"又好,都應該要加"fxxking"先至完美對應"On9"嘅語景。
you are fxxking right!!!!
Fxxk yeah!
Actually some professors in my early days have mentions, those two words have rating scale,,,,😂😂
Idiot is for people IQ below
笑左🤣🤣🤣
講中晒!俾個讚你。
Your assumption is right. I came here to learn 广东话 and already have 普通话 and Japanese to aid myself in such wonderful endeavor
Just happened to note that:
"Anyways" sometimes means the same thing as “anyway,” but it's generally considered incorrect by dictionaries. It's actually not a new word at all. According to Merriam-Webster, it has been around for over 800 years. While less common in formal writing, it abounds in everyday speech or dialogue, and it's part of some American dialects, which means you wouldn't want to use it in a job application or a school essay, but it's also common in some regions or communities.
Yes! I like how you researched it! Some people would just instantly say it’s wrong 😅
教usage好好,常用20句我看了数次,学了不少用语,但可能因为年纪大記不住,要寫下来,慢慢唸。讲文法的好多,Maggie做的好,讲得好生动,加油,carry on,fingers crossed
seize your days and enjoy your life
thanks,Maggie
Maggie我也看你視頻來學廣東話。多謝你,加油Maggie💪
多謝!
Thanks for supporting!
我係一個學廣東話嘅外國人😅。你channel好有用!
Actually, R*tarded is commonly seen as offensive (at least in Canada), and in some cases, moreso than swear words such as: F*ck, Sh*it, etc.
I'm sure you know but on9 would be better represented in English by adding F*cking infront, such as: F*cking Idiot, F*cking stupid, F*cking Moron .etc.
加油啊!
😂
Offensive ? Ppl like it.
真On9....
It is a very aggressive while you add F word in front of on9
just stay the way you are right now
whoever having a problem to build up their English speaking and listening ability, l highly recommend them to see teacher Maggie channel every once a while
Thanks
加油呀 Maggie 老師
Maggie 妳好,我相信好多人睇妳講On 9入來睇片。 😊😊😊👏👏👏
可惜😂!但好彩聽不到😅以免影響了 Maggie 在我們心目中的女神形象🤣
Awesome
Thanks for your support!
非常喜欢你的节目,英语粤语一起学,非常高效。如果字幕用粤语就更好了。
Thanks!
睇Maggie嘅影片真係可以學到好多平時想用英文講但又諗唔到點講嘅語句同單詞 😄
就例如Sarcastic呢個詞就好實用
Thanks Maggie,你既Channel 好實用,我真係有學到嘢👍
Yes, in Malaysian internet slang, "on9" is commonly used to mean "online"
Good to know!
😀請問是用家庭版本on 9 來發音,
還是用粗口版本on X 發音呢?
😂
on 9一問😢 請見諒
🤣
我來自台灣,喜歡聽妳用廣東話教英文
多謝Ms. Maggie 用心教授英文智識。
Thank your for sharing "on 9" in English. It's useful in real life.
Maggie, the topic is interesting. 加油! Bought thanks.😂
非常好嘅一個頻道~中英文都講得好好。
呢個題材都唔錯😂
Miss.…. 越教越好🎉⋯⋯好多在職人士D英文都比返晒先生!呢個Channel 溫故知新!加油👏🎉⋯⋯睇多啲呢啲Channel! 否則😂香港唔去旅行就冇機會講英文😂😂!你明啦!
以前在马来西亚, icq/msn 时代,on9 的确是online 缩写。当时好彩我没乜香港朋友😂
Thanks for sharing!
@@EnglishwithMaggie on9 = 这里9读nine
Maggie, 背光. Switch off the Light next time. Like your channel Very much. Thx
Maggie 您講英文好好聽。
一路 online 一路支持郭羨妮
😗😗😗
果然各花入各眼。❤
好有用嘅影片,對於我哋係英國生活返工好有用😂,謝謝🙏🙏🙏
我是马来西亚人,很喜欢看你的RUclips 👍
我來自澳門❤好正呀!又長知識啦!👍👍👍👍
haha!! Sounds hilarious!!! Keep going!!! Maggie
🎉🎉🎉可愛喔!支持你!
I found your programme is interesting and educational. It will be great that if you can show us more the common idioms used in day to day conversation. Thank you.
美式英話, 當 t between vowels, 會講成short d.
Thx you 🙏
Interesting 🎉😂. Good job.
Thanks Maggie,👍🙏😁
多謝 Maggie老師!
Maggie 老師究竟身在何處?教的英文是不是全是美式英語?好想知道grapefruit正確發音,下個video可否指教一下😄
first time seen this channel, very nice 👍
Thanks from Boston.🎉
Maggie 妳真係好幽默,就嚟笑屎我喇!
妳的片超好睇
I like this section. Great one. Sweetie! thank you!
謝謝你今條片有講到full呢個讀音,我一向以為full係fool音,肯定好多香港人都讀fool音,明明聽是four音...現在明白了!!
又唔好意思問外籍人點讀...😄
Hi,Mag. How would you translate 煩膠 ? I have been thinking this for a long time … but still m can’t figure out the accurate translation
我喺紐約住左三十多年,個人覺得fool/foolish同impecile喺美國比較少人用,通常係非常斯文嘅人先會用呢兩個字。I want to add a good one that I hear more often, that is dumb/dumbass. on9係廣東話粗口諧音,而Dumbass亦算係粗口,兩者絕配
最好在結束前,做個總結一共講咗幾多個同義詞
好鐘意你教呢啲呀😊!我哋好難搵到咩途徑去學呢啲字「on9」!我喺外國住緊,有時都想同啲外國人交流下粗口點講😂但又唔知點用英文解釋比佢哋聽係咩意思😂😂
Your video tape is very great keep it。
Very good job 🎉❤ Fully support v🎉❤
Best Wishes 🎉❤
From New York ❤
用什麼字可以形容‘巴之閉‘比較合適?
On9 在马来西亚的确是用online '0n nine' 。通常用在发信息,以英文沟通时用的短写。
例子:david上线了吗?
我们会很简单的打
David on9 dy?
David online already?
I wanted to learn both languages through your channel. I hope you can say out loud what “moron” and “imbecile “ mean in Cantonese because I can’t read Chinese. Thanks for the video.
❤ thank you Maggie
Reli appreciate how u teach us abt the pronunciation of every single vocabulary how abt on9 what’s the exact pronunciation
I heard you said ‘anyways’. Is there any difference between anyway and anyways please?
“Anyways” is informal, spoken English. You would probably hear Americans say it more 😅
@@EnglishwithMaggie Thanks
好看啊 2個主角很有CP感!
很有用的影片,謝謝。
今期很有趣,學了識聽未致比人駡了而不自知。😅👍🏻
next topic for you to think about it
你條蛋散 / 你條粉腸/茄喱啡
So fun😂😂😂😂😂😂😂❤
How about “noob”?
睇到片尾想講you are fool,係咪學以致用呢
i love this class~haha~
請問有無打算開IELTS 課程?感謝您的努力
未知住啊😄
我相信好多家長想佢嘅細路可以學翻Cantonese,除咗粗口,專用詞都係好好嘅入手位,例如澤洗,騎籬,隔籬,核突,景轟(太複雜唔識寫)等等
👍🏻👍🏻👍🏻實用😂😂😂
Thanks Maggie又學到兩個新字 ‘idiotic’ ‘imbecile’
Deviant is one that goes against social norms or laws established by society.
Miss我 今年24歲想從頭開始學英文,請問有冇課程可以join?🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
你講書好搞笑,忍唔住當煲劇甘睇😂
Thank you
Oh thank you for your efforts
I like this footage, really not On 9.
口語轉口語💪 Folking squeezly ginger
At 6:43: The proper phrasing would be "How many of you are there?" instead of '' How many of you there are ?''. The sentence structure flows more naturally and adheres to standard English grammar rules.
Please use these words { loong lung loan } to write a sentence that BEST describe your financial situation.
>>>{ 叫乜咗你唔好改做loong(= 炒窿) 年架啦 乜 lung 都炒 loong 晒 仲俾人 call loan }
Thank you Maggie
What about "Door knob" "Brain Death" and "Numb scalp" ?
And "nimwad", "nitwit", "dxckhead"
阿老師,比妳笑死🤣🤣🤣
good👍👍
亦都可以用,plonker 更加可以用prat . 香港人未必識,但係你可以教下佢地。you are such a gorgeous teacher,
pretty appreciate your effort!
其'實die hard套電影完'美表達英文粗言
❤❤❤正
如果要個音中英對照番,點解唔係ong9而寫on9
我是大馬人,未聽過0 n 9係online的說法。反之,0 n 9及笨柒則一直十分流行的粗口。
我都系甘话,我100%肯定,一定系马来西亚啲华人乡下仔唔认广东话,自己以为on9系online,日子长左成班乡下仔就团结起来话一定系这个意思。
@@adv.q770 我想了一下, On 9在英文係On Nine, 很可能是那些不懂中文只懂英文的人以為係On line,因而誤會。不過,我都係猜想而已。
多謝你﹗
仲有on79,都係用男人某部位鬧人用呢D詞最好唔好同陌生人講
如果唔會分分鐘比人動武,我唔知英文會唔會有D助語詞好似廣東話咁用男人部位鬧人呢?🤔️
仲有叮噹(ding dong) 😂
this must learn
我係come to learn 廣東話同English
🙌🏻 華喬
Thanks too much
多謝 Maggie
“ are you nuts ? “