Soy de México y vivi la experiencia de verla en vivo con Danna y Ceci y Ariana grande y Cintia en vivo y me encanto se lució toda la película fue hermosa y bueno que decir de Danna nuestra princesa del pop la rompió ya había hecho la obra de wicked en México y esto solo reafirmó su gran papel como elphaba la bruja mala del oeste y gracias por tu reacción espero y disfrutes de la película en cualquiera de sus idiomas 💚🩷
Eso por una parte es malo jajajajaj yo lo siento pero a Dana la veo con menos calidad que con la española, no se porque :S en actuación y tal, pero obviamente su voz es WOOW y lo hace increíble
Soy de México y Amo a Dana y si, lo hizo increíble pero al escuchar (solo las canciones) en Español fue Wow, esa chica canta increíble… me erizo también la piel.😊😊
El doblaje de España también esta disponible de forma digital. Si sigues reaccionando a las canciones, procura que los vídeos sean de enero para que sepas que son los audios en full calidad, los de noviembre y diciembre son audios del cine para que lo tomes en cuenta.
Es que quería ver el vídeo 😭 pero si es cierto que no busqué bien, lo siento, y aún así hay un sonido de fondo por el copy, así que en cierta parte me viene mejor que no esté en full calidad para poder reaccionarlo bien y que RUclips no me quite el vídeo tan fácil 😭❤️ lo siento
Me quedo mil veces con la versión en latino, muy buenas voces y si ves la escena doblada, la sincronización de labios es buena, que es realmente el trabajo del doblaje; que pienses que cantan en español, cosa que no pasa en la de españa; qué tal vez tenga mejor letra pero no cumple con la tarea principal del doblaje
Turquesina, parece que la latina esta mal editada, se salto varias partes, y se escuchaba muy rápido, 🥲, pero igual, siempre amando tus reacciones, saludos bella :)
Pues es que mira… estaba viéndolo en la película XD y rápido no está! No le sume velocidad alguna, no se porque te ha dado esa sensación O: y si me he saltado algo es por que andaba con la película y no quería ver el vídeo entero por el spoiler jajajajaa lo siento! 😔 ❤️❤️❤️
18:18 Esa parte también fue parodiada en Shrek el musical (y creo que por eso me acuerdo) Gracias, Turquesina, espero que un día también reacciones a "Popular" Hasta entonces, cuídate mucho y que Dios te bendiga. Saludos desde Colombia hasta España.
Muy personalmente hablando de las canciones; la Glinda traducida al castellano me parece exagerada, sin embargo Mirela me parece una excelente Elphaba muy fiel a su sonido original! Por otro lado, Danna tiene un sonido muy propio, pero destaca porque es la que mejor interpreta los sentimientos que necesita la canción!
Me encanto el video pero una recomendación si vas a reaccionar a la versión latina busca que las canciones hayan sido subidas en enero porque en noviembre y diciembre todos las canciones son grabaciones del cine O si gustas aquí dejo esto m.ruclips.net/video/udqEyggGyH0/видео.html Es un canal que subió las canciones con la mejor calidad hasta ahora m.ruclips.net/video/LqRPNRcFOto/видео.html Otro canal que hizo lo mismo pero con más partes de la película pero con increíble calidad Eso fue todo me encanto tu reacción
Gracias! Justo grabé este vídeo antes de ver tu comentario, pero no creo que se escuche tan mal, es que yo quería ver el vídeo también :( pero lo tendré en cuenta! Muchísimas gracias ❤️❤️❤️❤️
Siendo honesto, me gusta como canta danna Paola, pero no me gusta cuando actua en el doblaje, eso no quita que su voz no sea increíble, mi opinión (soy de argentino)
Siempre preferiré el original pero si tengo que elegir un doblaje eligo el Castellano, la verdad en latino no veo a Elphaba al escuchar a Danna aparte que entiendo muy poco
La original es la mejor. En cuestiones de doblaje la castellana tiene mejor adaptación y mejor cast. Los diálogos están mejor doblados y la voz de Glinda se ajusta mejor en castellano. En cuanto a Dana o Mirela las dos hacen buen papel pero Mirela tiene la ventaja que con una mejor letra se luce más. Aparte en las estrofas tiene más firmeza.
😮 oooh que curioso doblajes además creo que esta vez me gusta más español de España y eso que el latino tenía una bonita voz , además la reacción y un toque de análisis
Recuerden que al final del vídeo hay trocitos de las canciones castellano latino sin modificar! ❤ Para comparar 🥰
Danna lo hizo magistral 👏🏻
Nooooo las notas altas del latino 😢
Suena increíble 😍😍😍
Increíble Danna!!! ❤
Soy de México y vivi la experiencia de verla en vivo con Danna y Ceci y Ariana grande y Cintia en vivo y me encanto se lució toda la película fue hermosa y bueno que decir de Danna nuestra princesa del pop la rompió ya había hecho la obra de wicked en México y esto solo reafirmó su gran papel como elphaba la bruja mala del oeste y gracias por tu reacción espero y disfrutes de la película en cualquiera de sus idiomas 💚🩷
Wow, qué suerte…
Danna no estaba, se fue en la premier😔
@ si pero al menos la vii por unos momentos
Qué guay! Me alegro que hayas pasado esa bonita experiencia, mil gracias por el apoyo 🥰🥰🥰🥰🩷🩷🩷
Danna gano, ademas no se si solo me paso a mi, pero cuando vi la película en español veia la cara de danna en elphaba
Eso por una parte es malo jajajajaj yo lo siento pero a Dana la veo con menos calidad que con la española, no se porque :S en actuación y tal, pero obviamente su voz es WOOW y lo hace increíble
Soy de México y Amo a Dana y si, lo hizo increíble pero al escuchar (solo las canciones) en Español fue Wow, esa chica canta increíble… me erizo también la piel.😊😊
El doblaje de España también esta disponible de forma digital. Si sigues reaccionando a las canciones, procura que los vídeos sean de enero para que sepas que son los audios en full calidad, los de noviembre y diciembre son audios del cine para que lo tomes en cuenta.
Es que quería ver el vídeo 😭 pero si es cierto que no busqué bien, lo siento, y aún así hay un sonido de fondo por el copy, así que en cierta parte me viene mejor que no esté en full calidad para poder reaccionarlo bien y que RUclips no me quite el vídeo tan fácil 😭❤️ lo siento
Y muchas gracias por el dato!!! 🩷🩷
Feliz cumpleaños señorita Turquesinaa 🥳❤️
Hermoso video @Turquesina. Felicitaciones por todo tu trabajo 🌺Hoy justo veré nuevamente la peli en cines en latino aquí en Buenos Aires
Muchísimas gracias por tu mensaje y espero que disfrutes mucho la película! 🥰🥰🥰🩷🩷🩷
@Turquesina Gracias a ti!!! Sí, la película estuvo muy muy bella! 🌺🌺🌺
Oleeee nuevo videoo! Eres una crack turque🎉🎉👏👏
@@RonMrX gracias roncito y siii!!! A darle duro!! ❤️❤️❤️🥰🥰🥰
No sabia que tenias canal! lo vi en el stream de Jsimon jajajja 🤩
@@Aga2-c7j hola Agaaaa! Jajajaja gracias 🤩
Me quedo mil veces con la versión en latino, muy buenas voces y si ves la escena doblada, la sincronización de labios es buena, que es realmente el trabajo del doblaje; que pienses que cantan en español, cosa que no pasa en la de españa; qué tal vez tenga mejor letra pero no cumple con la tarea principal del doblaje
Danna💕❤️
Lo hizo increíble!!!! 😻
Turquesina, parece que la latina esta mal editada, se salto varias partes, y se escuchaba muy rápido, 🥲, pero igual, siempre amando tus reacciones, saludos bella :)
cuando se corta tambien se corta ella, asi que es edicion de ella, lo de la velocidad ni idea
Pues es que mira… estaba viéndolo en la película XD y rápido no está! No le sume velocidad alguna, no se porque te ha dado esa sensación O: y si me he saltado algo es por que andaba con la película y no quería ver el vídeo entero por el spoiler jajajajaa lo siento! 😔 ❤️❤️❤️
Si! 😭❤️
@@Turquesinaseguro el vídeo en si estaba asi
Literal reaccionaste al final de la película 😭😭😭
JAJAJAJAJAJ es que es la que me recomendaban y no sabía que era el final! 🤣🤣🩷 no pasa nada, aún así la veremos todos juntos XD
siii, nuevo video
@@Fran-v9o siiii 😍😍😍😍
Ame las dos por Diossss, 😍😍😍😍.
A qué siii 😍😍😍😍
Esque es Danna ❤
😍😍😍
18:18 Esa parte también fue parodiada en Shrek el musical (y creo que por eso me acuerdo) Gracias, Turquesina, espero que un día también reacciones a "Popular" Hasta entonces, cuídate mucho y que Dios te bendiga. Saludos desde Colombia hasta España.
Muchas gracias Samuel gracias por el apoyo 😍😍😍🙌🏼🙌🏼🙌🏼 y la tengo pendiente 👀👀🩷
@@Turquesina bueno saberlo, es mi favorita
Muy personalmente hablando de las canciones; la Glinda traducida al castellano me parece exagerada, sin embargo Mirela me parece una excelente Elphaba muy fiel a su sonido original! Por otro lado, Danna tiene un sonido muy propio, pero destaca porque es la que mejor interpreta los sentimientos que necesita la canción!
Reacciona a “El mago y yo” porfaaa🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽
Valeee 🤗🤗🤗🩷
@@TurquesinaGracias, está increíble esa canción
Me encanto el video pero una recomendación si vas a reaccionar a la versión latina busca que las canciones hayan sido subidas en enero porque en noviembre y diciembre todos las canciones son grabaciones del cine
O si gustas aquí dejo esto
m.ruclips.net/video/udqEyggGyH0/видео.html
Es un canal que subió las canciones con la mejor calidad hasta ahora
m.ruclips.net/video/LqRPNRcFOto/видео.html
Otro canal que hizo lo mismo pero con más partes de la película pero con increíble calidad
Eso fue todo me encanto tu reacción
Gracias! Justo grabé este vídeo antes de ver tu comentario, pero no creo que se escuche tan mal, es que yo quería ver el vídeo también :( pero lo tendré en cuenta! Muchísimas gracias ❤️❤️❤️❤️
Siendo honesto, me gusta como canta danna Paola, pero no me gusta cuando actua en el doblaje, eso no quita que su voz no sea increíble, mi opinión (soy de argentino)
Pienso igual, su voz es IMPRESIONANTE Y su actuación también, pero en tema doblaje se queda un poco corta. También pienso lo mismo 🥰
Siempre preferiré el original pero si tengo que elegir un doblaje eligo el Castellano, la verdad en latino no veo a Elphaba al escuchar a Danna aparte que entiendo muy poco
Me pasa más o menos lo mismo :( 🩷
La original es la mejor. En cuestiones de doblaje la castellana tiene mejor adaptación y mejor cast. Los diálogos están mejor doblados y la voz de Glinda se ajusta mejor en castellano. En cuanto a Dana o Mirela las dos hacen buen papel pero Mirela tiene la ventaja que con una mejor letra se luce más. Aparte en las estrofas tiene más firmeza.
En mi opinion los escucho iguales 😅
Jajajaja si?? 🩷
@@Turquesina son muy identicos , y se escuchan los dos inpresionantes
Mucho mejor doblada y adaptada la versión española, pero con mucha diferencia.
Si verdad? Eso mismo noté yo también 😮😮🩷🩷🩷🩷
ruclips.net/video/_DfG6kL5Nts/видео.htmlsi=dCV52ELGxmmLjo5m
Reacciona a popular :)
Valeeee🩷🩷
😮 oooh que curioso doblajes además creo que esta vez me gusta más español de España y eso que el latino tenía una bonita voz , además la reacción y un toque de análisis
@@nadiabayeto4890 siiiiii verdad??? Yo también creo que esta mejor el castellano que el latino 😮😮❤️❤️❤️
Dislike por la reacción en latino
Por qué? 🤣
Jajajaja
Concuerdo con usted
@@SjjAjj-i9k y que hice ??? 😭😭😭
@@Turquesina ni yo se 🤣🤣🤣