Судя по количеству осей тяжеловоза и нагрузке на ось в России, 24х25=600 тонн. И 14 цистерн, это 1400 тонн. Весь состав весит 2000 тонн. Это очень мало!
During the first 1:20, I found it impossible to ignore that open joint that was making an unusual amount of noise. If those bolts aren’t snapped already, they are under a tremendous amount of stress. I would get the maintenance people out there right away.
What is the maximum permitted speed for freight trains in Japan? Here in Europe like The Netherlands, Belgium and Germany it's like 100 and 120 km/h. In Germany freight trains use the safety system PZB55 (105km/h) and PZB75 (125km/h). How does it work in Japan?
Here in Japan, it may depends on its kind of freight and its rail route, but typical fright trains that transport liquids or gases in bulk (just like on the video), or simply containers, may speeds up to 100~110km/h. Moreover, there is a freight train that speeds the fastest in Japan which marks 130km/h. It’s known as “Super Rail Cargo” owned by JRF(Japan Freight Railway Company), and the most remarkable feature is that it only carries goods and products from Sagawa Express Co., Ltd. So, it can be described as a private freight train service for Sagawa Express.
I’m not the professional about a safety system, but ATS can be assorted as one example of guaranteeing the safety of train network in Japan. ATS stands for Automatic Train Stop, which leads train on decreasing its speed and may halt, if a conductor on the train abandoned its checks while onboarding like traffic lights, signs, speed limits etc. It also has a feature of adjusting the speed of a train, so it’s familiar with autopilot on aviation segments in some point. By the way, the ATS is widely used in Japanese railway networks, with no boundaries of freight trains or passenger trains, nor train companies.
@@rickjpn5813 Well, The Netherlands like any other European country is a public transport country. A lot of people here use bicycle, metro, tram, bus and train. So yes it's also true we are a bicycle country.
So what exactly is that giant car with the multiple bogies behind the caboose/brake van? (I flunked Japanese so I have no clue) Is it some sort of buffer car to keep the tankers away from the locomotive? A maintenance car? I'm curious.
If the Wikipedia article is linked correctly, it is called: "Schnabel car" in English. This looks like the type where you split it in the middle and then interest your cargo to transport. This is a spacial car type for heavy and or large cargo like transformers or chemical reactions vessels and the like.
The one with many wheels?Very large power transformers. The transformer gets bolted into the middle. The little cabin is probably just for support staff.
Alguien tendría la amabilidad de copiar mi texto y traducirlo con Google.?? Estoy intentándolo y no me lo permite el dispositivo. Tengo curiosidad por esa plataforma de carga especial...soy español. Gracias😊
シキの音の後につづく聞き慣れた安心感
貨物列車のジョイントは普通列車や電車と違って独特の雰囲気がありいつまでも聴いていたい正に孤高的存在感が価値がありカッコ良いですね🎵
こんな重量物ばかりをたった一両の機関車で牽くだけでもすごいに、これで山岳路線の中央東線を駆け抜けてきたんだからもうホントすごい。さすがはEH200ブルーサンダー⚡⚡
Мне не понятно, что тут такого сверхсложного? В России электровозы водят составы в 6..8 тысяч тонн.
Судя по количеству осей тяжеловоза и нагрузке на ось в России, 24х25=600 тонн. И 14 цистерн, это 1400 тонн. Весь состав весит 2000 тонн. Это очень мало!
Looking a little closer, I believe there are 2 electric engines.
カラクリを言うと、連結部分にゆとりを持たせてあって、まず機関車が一台後ろをガクンと引っ張る。3台目は前2台に引っ張られて動き出し、4台目は前3台に…と増えていく。ブレーキは全ての車両にエアーホースで繋がっていて一気に制動をかける。
@@zirconvzここは日本であってロシアじゃないんだよ。日本は地盤も弱いし、カーブも多い。そんなに大きな車両も通せないし、電力にも限りがある。その制限の下で重量のある貨物を運べることがすごいと言っているのです。
ただパワーがあって、他より荷物が重ければ凄いわけではない。
シキのジョイント音も貴重ですが、211系の加速音も懐かしくて良かったです。
日本通運のマーク 主に発電所の変圧器輸送機で 両側で変圧器を抑えるようにして持ち上げ 輸送する貨物ですね
Yeah that's actually relatively small unit. GE has one that is purpose built just for them that is thirty two axle.
こういうの見ると「ヨ」ってすげえなって思う。
ちぎれそう(笑)
ヨ8000「ちょ!待てよ!オレ元々最後尾で楽する人だからな?あっ 痛たたたた 引っ張るなよ!」
車掌車が酷使されてるように見えてきたぞ
楽する人www
ヨッ大統領\ よっ!大統領! /🎉❤😂
ヨに、後ろの貨車全車の重さが😆
後で機関車の付け替えするだろ、と思っていたらそのまま走ってたw
迫力満点でした。
普段お目にかかれるチャンスは
滅多にございませんからね。
シキとタキ
重量物しかねえじゃねえかww
何と言いますか、撃たれている気分になれるジョイント音。
Vždycky rád skouknu že se po Japonských kolejích pohybuje i něco jiného než jenom osobní soupravy. Takové zpestření.
05:38 - PREPARE FOR HYPERSPACE JUMP 🫡
Great video, thanks for uploading.
Greetings from UK 🇬🇧
この重厚感よ(空荷だけど
ダダダダダダダダダッという異質なジョイント音の後に聞き慣れたタタンタタンという音を聞くとホント安心する
回送とは言えシキ+タキという重量貨物を余裕で引っ張り中央本線の勾配を越えていくEH200はダテじゃないね
よくぞ撮ってくれましたなかなかないですもんねこんなレア体験‼️🎉🎉🎉🎉
ヨ「ちぎれちゃうヨ〜!!」
0:29 ジョイント音えぐww
これは栃木県小山駅に常備されているものです。小山市に高岳製作所㈱という大手変圧器メーカーの工場があり、そこから大型変圧器の輸送に使用されています。また、他の変圧器関連会社の大型変圧器の輸送にも使用されています。
It's very interesting to see how the axle pressure is reduced by means of 8 bogies on the heavy transport vehicle
専用モニター買って初めて観た動画がこれです😆
最高っす!!
この音初めて聞きました。
高速走行時の音も聞いてみたいです。
That's the train you want running over any coins you put on the track. Real heavy metal.
シキの車輪多すぎですね。これで普通にポイントやカーブレールを走れるのが不思議です。
Две секции по 4 оси. 8 осей в электровозе. Для России это норма.
大型特殊車輌はロマンの塊
重量感に存在感が半端ない
牽引機がブルーサンダー😮
Double jointed axles looks interesting :3
Beautiful Nippon Express!! 👏👏
シキにタンク車の長編成でたまげた!ブルーサンダースゲー力持ち!
初めて拝見しましたが、まるで列車砲ですね。
During the first 1:20, I found it impossible to ignore that open joint that was making an unusual amount of noise. If those bolts aren’t snapped already, they are under a tremendous amount of stress. I would get the maintenance people out there right away.
EH200は、本当に力持ちですね❗😳シキ611には突放禁止との表示がありますが、昔だったらシキでも突放してたんでしょうか❓もし、そんな動画があれば、見てみたいです😁
What is the maximum permitted speed for freight trains in Japan? Here in Europe like The Netherlands, Belgium and Germany it's like 100 and 120 km/h. In Germany freight trains use the safety system PZB55 (105km/h) and PZB75 (125km/h). How does it work in Japan?
Here in Japan, it may depends on its kind of freight and its rail route, but typical fright trains that transport liquids or gases in bulk (just like on the video), or simply containers, may speeds up to 100~110km/h.
Moreover, there is a freight train that speeds the fastest in Japan which marks 130km/h. It’s known as “Super Rail Cargo” owned by JRF(Japan Freight Railway Company), and the most remarkable feature is that it only carries goods and products from Sagawa Express Co., Ltd.
So, it can be described as a private freight train service for Sagawa Express.
I’m not the professional about a safety system, but ATS can be assorted as one example of guaranteeing the safety of train network in Japan.
ATS stands for Automatic Train Stop, which leads train on decreasing its speed and may halt, if a conductor on the train abandoned its checks while onboarding like traffic lights, signs, speed limits etc. It also has a feature of adjusting the speed of a train, so it’s familiar with autopilot on aviation segments in some point.
By the way, the ATS is widely used in Japanese railway networks, with no boundaries of freight trains or passenger trains, nor train companies.
@@rickjpn5813 Oooh, than it's similar like here in The Netherlands. We use here ATB (Automatische Trein Beinvloeding).
@91JRH I see! Indeed!
By the way, do people in Netherlands often use trains or trams? Because I have a rough image of travelling around by a bicycle.
@@rickjpn5813 Well, The Netherlands like any other European country is a public transport country. A lot of people here use bicycle, metro, tram, bus and train. So yes it's also true we are a bicycle country.
So what exactly is that giant car with the multiple bogies behind the caboose/brake van? (I flunked Japanese so I have no clue) Is it some sort of buffer car to keep the tankers away from the locomotive? A maintenance car? I'm curious.
If the Wikipedia article is linked correctly, it is called: "Schnabel car" in English. This looks like the type where you split it in the middle and then interest your cargo to transport. This is a spacial car type for heavy and or large cargo like transformers or chemical reactions vessels and the like.
何をするための車両なのか分からないけど、ひたすらカッケェ!
シキは大型貨物輸送として使う車両です。
同じシキでも、車両によっては輸送する貨物が違ったりします。
例えば発電所に使われる変圧器の輸送をしています。
なんだこのごっつい貨車は・・・・列車砲でも搭載しそうな勢い
even the tanker look so clean
For a moment I thought that black wagon thing was Schwerer Gustav
it is certainly quite heavy, considering its 8 bogies with 24 axles in total...
このシキ610はNゲージのマイクロエースから模型化されて話題になったあのシキ600とはまた違うのですか?
別形式です。シキ600のマイナーチェンジ版がシキ610になります。
ブルーサンダー発進時の音がカッコ良いですね。
しかしパワフルな機関車ですね
シキの迫力がすごい😮
エヴァに出てきそう。
ヤシマ作戦で出てきてますね確か
大物車の回送とは珍しい。まさかの石油輸送列車と併結?
カッコいい
Excellent video 😉👍️✨
magnificent video. Thank you so much for sharing it. greetings
突 放 禁 止
そりゃあ、こんな大物を突放すればたまったもんじゃない笑
シキ611って、見るからに怪獣列車だ。
タキは1000と43000ごちゃ混ぜの編成もあるんですね。
In germany its called Tragschnabel Waggon...nearly same construction for up to 450t payload
変圧器を輸送するための貨物車だそうですね。
最大235トンの変圧器を輸送可能って、最近の電車の重量が一両30トン前後なので、どんだけ思い変圧器なんだ?と思いますね。
ジョイント音が千切りキャベツ作る時の音
シキ611はまるで列車砲のようですね。
空タキかと思ったら違った
シキは何処で変圧器積むんだ?
俺の知る限りは三重県多気郡多気駅から参宮線に入ってすぐの左側、大阪変圧器株式会社の前に留置されているのは毎日見たな。他は知らない。
What's the function of that railcar?
here you go...en.wikipedia.org/wiki/Schnabel_car
@@Archers524 Thank you!
牽引車の後ろの車掌車みたいなやつとそっくりのtomix持ってた。なつかしい
これが噂の特大貨物シキか。
Негабаритный груз выходит за габариты. Здесь всё явно в габарите. Да и негабарит перевозят по другому.
重量物運んだあとかその準備でどこかに移送させるのかな?
この後のタンク群、横田のお友達のものかなと
おお!!ブルーサンダーだ!!!
スネアみてえな音してんな
Nice!
よくよく考えたらEH→ヨ→シキ→タキで一両が出す音全部違うんだよな
これでヨの前にDE10繋いでくれたらさらに賑やかなのにw
まだまだやな
国鉄時代の貨物なんかもっとバリエーションあったし
梅小路のカマや事業用客車が鷹取工場に入場するのも貨物の機関車次位やったり
するからもっとバリエーションがあった
ホンマにケツが青いわ
What is the purpose of that large unit?
I wish the subtitles would work on the chapters
Super video
全検するとき大変そう
おすすめに出てきました
突 放 禁 止
What's that Black wagon for?
The one with many wheels?Very large power transformers. The transformer gets bolted into the middle. The little cabin is probably just for support staff.
@@ickipoo I nearly thought it was a gustav gun
Alguien tendría la amabilidad de copiar mi texto y traducirlo con Google.?? Estoy intentándolo y no me lo permite el dispositivo. Tengo curiosidad por esa plataforma de carga especial...soy español. Gracias😊
大物車のジョイント音、機関銃をぶっ放している時の音みたい。
この電車の車両には何の意味があるのでしょうか?誰か説明してもらえますか?
バカデカい(小並感)
列車砲の台車みたいだ
ワルツ🥰
大物車のギャロップ
EH200スゲー!
Isso é o que chamam de SCHNABEL train.
Good
シキ回送ですか?
南松本→宇タの返空を撮影したものになります
What is the rail gauge in Japan, please?
usually 1067 mm (Shinkansen is Standard Gauge, and trams often had 1372 mm)
Thank you for this detail. @@sepruecom
5:00
「この中で誰か、コイツ(シキ611)を突放する勇気のある奴はいないか?」
tremendo video che
Parece la cureña de un cañon ferroviario
シキだな。大型貨物を運ぶ。
いまだに車掌車を使うことなんてあるんか
シキはみたことない
なんだれこれ? 列車砲の架台?
これだけの重さだから、貨物は線路を痛めさせる。
本数は少ないからさほど傷まない。三重県の三岐鉄道に乗ればわかるけど、長大貨物がたくさん走るからレールは痛みまくっている。電車が飛び跳ねる。空いているからロングシートが外れかかる。
次回は車票のアップをお願いします。八王子はバッチリ撮れるチャンスでした。😅
エヴァに出てたやつだ
列車砲載せれそうな見た目
*Cool - **5:38** ...*
こんにちは(^-^*)/
Tragschnabelwagen
This train-shipping train trains carriages how to carry carrying carriages.
You Tube1の人気者の私の意見としては、近年は九州でこのタンクローリー見ないのです。
以上アル(◍•ᴗ•◍)
シキ返送タキ返送😅
あおいなずま( '-' )
❤🇯🇵🇬🇧🎥🚂🙏🐈🚀
いくら重量物でもこんなに車輪必要かね
人がギュウギュウ詰まった通勤列車も4軸しかないのに
Чем тяжелее груз, тем больше осей на платформе. Это позволяет равномерно распределять вес на рельсы и шпалы.
調べてみたらシキ610は貨車自体が約100t、運べる荷物の最大重量が約240tで合計すると340tにもなるそうです。
一般的な通勤電車が1両30tくらい、1両あたりの定員が約150人なので乗車率200%だと仮定しても合計すると約50tぐらいになります。
すると単純計算で通勤電車の約7倍、つまり4x7=28軸必要となります。この貨物が24軸なのでやっぱりそれだけいるんでしょうね。