Le Mag (15/11/2022): Allemand : quel enseignement en France ?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024

Комментарии • 24

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    J'habite en Allemagne depuis 2004 et je connais très bien la culture, la langue et son Histoire. Je suis espagnol d'origine.
    La France subit les mêmes conséquences par rapport à l'Allemagne que l'Espagne par rapport à la France. Lorsqu'on est enfant français et on écoute tout les temps les histoires terribles de la deuxième guerre mondiale, qu'est-ce que vous voulez qu'on ressente?. De même les espagnols, lorsqu'on regarde les tableaux de Goya sur l'occupation napoléonienne et les atrocités des troupes.
    De ce point de vue, il faut changer le point d'attaque et focaliser l'attention de l'enfant sur le présent, de même que sur la réalité actuelle de l'Allemagne, l'un des pays les plus intéressants et démocratiques du monde.
    D'ailleurs, pour un enfant qui a toute sa vie devant lui ou elle et qui ne pense que dans le futur immédiat, les arguments logiques, économiques, philologiques, historiques, géographiques, philosophiques, pratiques... etcétera sur l'opportunité d'apprendre l'allemand ne seront pas déterminants pour saisir l'imagination des futurs élèves.
    Je vous laisse quelques arguments de poids pour les enfants et pour les ados français:
    De Gaulle: ruclips.net/video/C-ThU4NG9EU/видео.html
    Édith Piaf en allemand: ruclips.net/video/3ZtFMabyZM0/видео.html
    Mireille Matthieu: ruclips.net/video/93Pk_opgEMY/видео.html
    Dalida: ruclips.net/video/gV1ydj4gZXc/видео.html
    Joe Dassin: ruclips.net/video/3BJKlqPae18/видео.html
    Aznavour: ruclips.net/video/4ZDPYajuvsY/видео.html
    Barbara: ruclips.net/video/hz5hNyPPD2Q/видео.html
    Georges Moustaki: ruclips.net/video/IOpv-1L9JnY/видео.html
    Natalie Dessay: ruclips.net/video/9qqDKUKvoIs/видео.html
    Brassens traduit en allemand: www.youtube.com/watch?
    v=qrhFd829Ts8&list=PLtb5QjwWyUzFzPohSE5bDgP54QboYQ6Xy&index=2
    -------------
    Acteurs et actrices de cinéma parlant l'allemand:
    ruclips.net/video/-Z5cglvuiUQ/видео.html
    Romy Schneider, franco-allemande:
    ruclips.net/video/H9PLKAIPjuA/видео.html
    ruclips.net/video/VsWZcwPL7-Q/видео.html
    -------------
    Reinhard Mey, alias Frédérik May: ruclips.net/video/DHYDYUqjKqA/видео.html
    Hildegard Knef: ruclips.net/video/XOvnzVXVwZ4/видео.html
    Marlene Dietrich: ruclips.net/video/zEe3qQg-HHY/видео.html
    ------------
    Foot en allemand:
    Ribéry en parlant l'allemand: ruclips.net/video/tcjghsxT3ws/видео.html
    Des joueurs allemands apprenant le français:
    ruclips.net/video/qJsPP2MceIM/видео.html
    Foot féminin: ruclips.net/video/72UujKDttaM/видео.html
    -------------
    Quelques notes de génie allemand sympathique:
    Querelle de femmes musiciennes: ruclips.net/video/BKezUd_xw20/видео.html
    Loriot, humour allemand: ruclips.net/video/sDiuGgndfks/видео.html
    ruclips.net/video/WMyBF8qDG0A/видео.html
    Roberto Blanco: ruclips.net/video/hQ8tY0c-s04/видео.html
    Le carnaval allemand:
    ruclips.net/video/R0FMVWgEeF4/видео.html
    ruclips.net/video/V2L3-s-qQaQ/видео.html
    ruclips.net/video/EyPioxUwAAE/видео.html
    ruclips.net/video/BT28SZBIbzE/видео.html
    ruclips.net/video/7A-CAMK9nzE/видео.html
    ---------------
    Quelques filmes iconiques:
    ruclips.net/video/_Zih4o6NLCc/видео.html
    ruclips.net/video/bznjeEx98uM/видео.html
    ruclips.net/video/4NF_643iK7c/видео.html
    ruclips.net/video/jZRZHv2VPCU/видео.html
    ruclips.net/video/J3DsLPq884M/видео.html
    ruclips.net/video/7pzKyeIex2Y/видео.html
    --------------
    Sans parler de la musique:
    Chanson anti-guerre: ruclips.net/video/SJnmZmy8IEU/видео.html
    Papagena et Papageno: ruclips.net/video/87UE2GC5db0/видео.html
    Aria de Bach chantée par deux femmes, dont une américaine: ruclips.net/video/x69mB94G4_Y/видео.html
    ---------------
    Bref, ces arguments ici-haut sont bien plus proches pour les enfants et les ados.
    Il faut commencer par le rire et par le contact avec la beauté allemande et ensuite passer peu à peu à la grammaire.
    J'oublie naturellement des noms, mais j'espère que cela aidera quelques uns et unes.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    Une enseignante dit dans le vidéo que l'apprentissage de l'allemand va de soit avec l'anglais parce qu'elles sont toutes les deus des langues germaniques.
    Hé bien, 56% des mots anglais sont d'origine latine, franco-normand, italien, français, latin...
    On pourrait dire le même du suédois et du néerlandais, encore plus du néerlandais que de l'allemand. Pourquoi pas étudier le néerlandais plutôt que l'allemand, puisque le néerlandais est encore plus proche de l'anglais. Et pourquoi pas étudier le latin en masse, puisque le latin est la base du français.
    Franchement, je ne trouve pas que cet argument aille améliorer l'attractivité de la langue devant les enfants.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    Mon premier commentaire a été effacé. Je constate que les managers de Sqool ne sont pas réellement intéressés à partager les connaissances dans la matière.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    Puis, il faut changer la formation des étudiants/es dans les universités.
    Il faut enseigner plus la culture actuelle et pas autant la traduction.
    Un tiers de tous les cours devraient être dédiés à montrer la culture.
    Il faut enseigner la télé, les chansons, les sports, le cinéma, les fêtes, les coutumes, la géographie, les différences entre les pays allemands et même entre les régions, les points de contact avec la culture française, qui sont nombreux et vont au-délà de ce que j'ai montré dans mon commentaire précédent.
    Les étudiants sortent de la fac formés sur un moule qui n'est pas attractif pour les nouvelles générations d'enfants et d'ados.
    Il faut enseigner la langue de façon ludique, il faut changer la distribution des pupitres dans les cours et enseigner en U avec l'enseignant/e au milieu.
    Il faut noter autrement les performances des élèves, et pas focaliser autant sur l'exactitude. Il faut noter plus la capacité de communication, les connaissances sur la culture.
    L'exactitude vient avec le temps, comme dans les enfants qui apprennent leur langue maternelle, ils et elles ne parlent pas leur langue maternelle parfaitement d'emblée. L'exactitude dans l'emploi de la langue devient progressif lorsque les élèves s'intéressent davantage.
    De toute façon, la plupart des élèves en Collège n'iront jamais en Allemagne et n'utiliseront pas l'allemand dans leurs vies quotidiennes. Il vaut mieux former des esprits ouverts, capables d'apprendre de façon autonome en dehors at au-délà de l'école, tout au long de la vie.
    Si un enfant garde un souvenir agréable sur les cours de langue allemande, il ou elle se penchera plus tard sur la langue de façon autonome. Mais si le cours sont une sorte de torture de grammaire, aride, abstrait... dès qu'ils et elles termineront l'année scolaire, ils abandonneront la matière avec un soupir de soulagement.
    La façon dont l'apprentissage des langues est organisé en France favorise les élèves qui aiment analyser, se pencher sur des faits abstraits comme c'est la grammaire. On enseigne les langues étrangères comme on a enseigné le latin depuis le Moyen-Âge. C'est une grave erreur.
    Il faut commencer par le rire et noter de façon plus étendue.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    Puis regardez, trois enseignantes d'allemand et aucun enseignant.
    C'est aussi un problème de l'apprentissage des langues étrangères en général en Europe que la profession est dominée par des femmes. Cela projette une image "féminisante" sur la matière, les garçons ne s'intéressent pas autant car il perçoivent les langues comme un sujet de filles et de femmes.
    Il faut aussi favoriser la parité d'hommes et de femmes dans la profession, de manière à projeter de modèles valables pour tous les élèves, et pas que pour les filles.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    J'a l'impression, en écoutant les expertes en allemand dans cette vidéo, qu'elles sont plus préoccupées à défendre les postes des enseignants et les budgets qu'à analyser vraiment, pourquoi l'apprentissage de l'allemand n'est pas attirant pour les élèves français actuels.
    Il faut aussi être en mesure de s'analyser et de voir si nos performances atteignent les objectifs. Et si elles ne le font pas, alors il faut changer de focalisation.

    • @berlisparlin201
      @berlisparlin201 Год назад +1

      Ce sont deux sujet distincts. Et les intervenantes en question s'occupent autant des deux.
      L'enseignement en France est dégradé, pour tous les enseignants. Et cela se ressent plus fortement chez les enseignants des options minoritaires.
      Ce n'est pas l'enseignement de l'allemand qui n'est pas attirant. Aujourd'hui, les profs d'allemand sont très dynamiques, mènent de nombreux projets et organisent voyages et échanges. Les familles françaises ont bel et bien un problème d'image de la langue qui est véhiculé de génération en génération du fait d'un manque de représentation positive de l'allemand en France.
      Le discours sur les performances n'est pas pertinent si on ne connaît pas les conditions d'enseignement. Un professeur qui travaille sur deux, voire trois établissements pour une dizaine de groupes, lesquels n'ont que 2h30 par semaine (2h en Terminale) ne fera aucun miracle.
      Ne jetons pas la pierre à ces gens passionnés qui se démènent pour survivre et faire survivre leur matière. C'est bien la structure qui est à revoir.

    • @StuffMadeOnDreams
      @StuffMadeOnDreams Год назад

      @@berlisparlin201 L' apprentissage de langues étrangères est mal conçu car illusoire.
      J'ai vécu en Espagne, au Royaume-Uni, en Irlande, en France, en Belgique etcétera. Partout le même problème. Des objectifs non réalistes, des classes massifiées, seulement quelques élèves savent dire quelques choses à 18 ans. Même en fin de parcours universitaire, ce n'est pas assuré.
      Comme vous dites, deux heures par semaine ne feront pas le miracle.
      C'est pour cela qu'il faut réorganiser les études:
      1- Commencer par l'école maternelle par des chansons, bandes-dessinées, et films pour enfants, même en français, avec sous-titres. Il s'agit du contact, de dire des choses simples, sans prétensions, de s'amuser à parler autrement.
      2- Permettre à ceux/celles qui ne veulent pas étudier les langues étrangères de ne pas le faire. Ça ne sert à rien d'enseigner à 30 élèves en Collège, dont la plupart s'en fichent ou ont même des difficultés en français. C'est la galère, je vous l'assure.
      3- Étudier d'abord la culture, la télé, RUclips, les starlettes allemandes, le vocabulaire du foot, les chansons, l'histoire la plus brillante et pas les points noirs, apprendre à être critiques, la géographie avec photos et vidéos... le tout lié avec des expressions allemandes courantes pour apprendre à communiquer en vacances. Seulement cette approche aurait l'avantage de faire connaître à tous et à toutes une autre réalité, de souder un peu plus l'Europe.
      4-Avec l'âge, 10 ans par exemple, ceux/celles qui le voudraient, se pencheraient plus sur la grammaire, avec une réelle base émotionnelle positive, moteur de tout apprentissage. Résultat: on aurait des classes plus réduites, des élèves plus performants et intéressés. Ceux et celles qui ne le voudraient pas, étudieraient français renforcé ou activités professionnelles. Pas arriver à 14 ans avec des classes pleines de personnes non intéressées.
      Mais, malheureusement, je ne crois pas que ni la gauche ni les corps de professeurs/eures veulent adopter cette approche.
      Il s'agit aussi de former des enseignants/tes plus penchés sur les choses qui attirent les enfants et les ados que d'enseigner la grammaire, la littérature et la traduction, comme ils et elles l'ont appris.
      Quand quelque chose ne fonctionne pas et quand il n'y a pas de moyens financiers ni d'enseignants suffisants, alors il faut changer de méthode, être réaliste, focaliser les efforts, libérer les ressources, réinterpréter la profession.
      Il est préférable de former dix bons linguistes sur mille élèves que de former quarante linguistes médiocres en fin de bac. Les autres, au français et les cours professionnels: pâtissier, boulanger, soins d'animaux, soudeur, agriculteurs..., toutes des professions très nécessaires.

    • @StuffMadeOnDreams
      @StuffMadeOnDreams Год назад

      Je n'attaque pas les enseignants/es. Tout mon respect pour ceux et celles qui veulent guider les enfants vers les sommets de la beauté.
      Par contre, il faut changer de paradigme, il faut apprendre les langues de façon ludique et donner l'opportunité aux enfants de, d'une part, ne pas étudier la langue étrangère s'ils ou elles ne le veulent pas ou plus, et de l'autre, donner aux enfants plus de contrôle sur les contenus à regarder et à étudier. Plus l'enfant est impliqué dans l'organisation de son propre apprentissage, plus il ou elle apprend avec plaisir. Il faut demander aux enfants, donner des alternatives.

    • @berlisparlin201
      @berlisparlin201 Год назад +2

      @@StuffMadeOnDreams Je partage un bon nombre de vos points.
      Néanmoins, étant moi-même professeur d'allemand, j'ai une idée des difficultés rencontrées tant par les élèves que par les enseignants.
      Dans le système éducatif, tout est une question de moyens, c'est-à-dire de volonté politique.
      Permettre à ceux qui ne veulent pas étudier des langues étrangères (ou toute autre matière d'ailleurs), c'est une chose, mais cela signifie alors que l'on donne des moyens à des petits groupes et la volonté politique actuelle est de mettre un maximum d'élèves devant un minimum d'enseignants (pour évidemment diminuer la charge salariale enseignante).
      La méthode : la France est un pays qui laisse beaucoup de liberté pédagogique aux enseignants qui sont le plus souvent passionnés par leur domaine (et donc la langue qu'ils enseignent) et aucun n'a jusque-là trouvé la méthode miracle. Ce n'est donc pas une question de méthode mais bien de moyens et donc de volonté politique :
      Moins d'élèves par classe, donc plus d'enseignants, et plus d'heures pour les matières.
      Nous abordons déjà beaucoup de thèmes qui plaisent aux enfants. Mais les élèves les plus doués ont aussi envie d'apprendre concrètement, et ont aussi envie de comprendre la grammaire et de découvrir la littérature ou encore d'être capables de traduire. Il y a donc une notion de progression. Je ne fais plus la même chose avec mes 3èmes qu'avec mes CM1. Avec les CM1, très peu d'écrit, de l'oral quasi exclusif et des chansons. Avec les 3èmes, il est temps de savoir construire une phrase par soi-même et de réfléchir à son propos.
      Dans le système français, la question est de savoir comment s'en sortir dans un collège unique qui rassemble tous les profils le plus longtemps possible, et qui fait souffrir tout le monde : les moins doués et les plus doués.
      Enfin, le démarrage en maternelle ou au primaire n'est pas non plus absolument nécessaire, car il faut toujours relier les bonnes idées à la réalité. La réforme de 2016 a acté le commencement de la LV1 au CP. Mais sans se poser la question de savoir qui enseignerait quoi.
      Ainsi, 95% de la LV1 est l'anglais partout enseigné par les professeurs des écoles qui ne sont pas des professeurs de langue. (les 5% restants sont des intervenants extérieurs, maîtrisant mieux les langues mais n'étant pas forcément des enseignants non plus...)
      En bref, cela donne un grand gâchis : on se targue de démarrer l'anglais tôt avec des enseignants qui ne le parlent pas pour arriver à 2h en Terminale.
      On peut commencer une langue tardivement : le nombre d'heures, la taille du groupe et l'enseignant spécialisé sont les clés à réunir.

    • @StuffMadeOnDreams
      @StuffMadeOnDreams Год назад

      @@berlisparlin201 Je suis d'accord avec vous sur le fait que les moyens économiques et matériaux sont déterminants.
      Par contre, plus tôt on démarre avec une langue étrangère, mieux peut on apprendre la phonétique et puis, moins de honte à l'heure de parler en tant qu'adolescent.
      La pénurie actuelle de manque de professeurs allemands est le résultat de la politique de dernières 30 ans au moins.
      Peut-être on devrait commencer à demander des profs une double spécialisation, comme les allemands et les anglais les font.
      Devenir professeur n'est pas si difficile lorsqu'on a des connaissances de base en langue. Demander un mastère Bac+5 est une erreur qui sert surtout à justifier les salaire des professeurs universitaires et aux universités.
      Un bac+5 est un obstacle considérable qui empêche le transfert de personnes ayant déjà le niveau en langue mais qui ne peuvent pas se permettre de travailler et de suivre de longues études.
      Un bac+3 ou un juste un diplôme C1 suivi d´un cours de 6 mois pratiques, en école, centré sur la pédagogie communicative et la psychologie évolutive des enfants, suivi des stages d'amélioration pourraient... tout cela suffit pour commencer à enseigner.
      Finalement, un bac+5 ce n'est pas aucune garantie si la personnalité de l'enseignant/e n'est pas adéquate pour le contact avec la jeunesse et si l'enseignant ne comprend pas la nature des rapports humains dans un groupe enfermé dans une classe. Les sanctions doivent être aussi appuyées par l'école et les parents...
      J'ai entendu des professeurs crier comme des fous à travers les murs, j'ai vu des professeurs complètement dépassés par des groupes impitoyables. Je crains que la situation ne s'améliorera pas dans les années à venir par ce manque de respect envers les figures d'autorité dans notre société des social-media.
      Mais, en Allemagne c'est encore pire avec le déclin démographique, ici, pas des profs du tout. Et ce n'est que le début de la catastrophe pédagogique.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams Год назад

    Il faut arrêter de dire que l'allemand est difficile. Toutes les langues sont difficiles, si on veut bien apprendre la langue.
    L'allemand est aussi difficile que le français. Combien d'élèves français ont des difficultés pour maîtriser tel ou tel aspect du français?.
    L'anglais, un faux ami, plein de pièges.
    L'espagnol, facile à baragouiner, difficile à maîtriser. De même que l'italien.
    Quelles sont les vraies langues difficiles: inuit, arapaho, finnois, sanskrit, hongrois, japonais, basque, gallois, quechua, langue des bushmen du Kalahari. Voilà les langues difficiles.
    Une autre belle chanson allemande:
    ruclips.net/video/xHArCWXImyY/видео.html

  • @luciegouville2220
    @luciegouville2220 Год назад

    L'allemand est une langue affreuse. Vive l'espagnol,l'italien et le portugais. Et l'anglais prioritairement.

    • @berlisparlin201
      @berlisparlin201 Год назад +2

      La beauté d'une langue est très subjective. L'allemand n'est pas plus affreux qu'une autre langue. Et le franco-allemand marche aussi très bien. Voir ZAZ et Namika :
      ruclips.net/video/JjKPTkMhSpc/видео.html&ab_channel=Namika

    • @luciegouville2220
      @luciegouville2220 Год назад

      @@berlisparlin201 peut-être mais je reste sur mes positions. Pour moi c'est affreux. Je m'en passe très bien.

    • @berlisparlin201
      @berlisparlin201 Год назад +1

      ​@@luciegouville2220 Evidemment, tout le monde reste toujours sur sa position, c'est plus simple et plus confortable.
      Avez-vous écouté au moins le début de la chanson que je vous ai conseillée ? Ce serait étonnant de trouver la chanteuse Namika affreuse, à moins de faire une fixation et d'être fermé au monde.
      Et enfin, vous avez tout à fait le droit de vous en passer. N'oubliez cependant pas que le nom de notre pays, la France, est un mot germanique, que la Tour Eiffel a un nom germanique et que l'anglais que vous considérez comme prioritaire, est une langue germanique.
      Sur ce, bonne continuation !

    • @StuffMadeOnDreams
      @StuffMadeOnDreams Год назад +1

      @@berlisparlin201 Belle chanson, quoique je préfère un autre style.
      Ce n'est pas la peine d'argumenter avec une personne qui part des postulats émotionnels maximalistes "une langue affreuse" et réductionnistes de l'altérité.
      En réalité, et toujours selon mon avis, plus une langue est proche phonétiquement parlant de la notre, plus elle nous semble belle.
      Par example, j'écoute le grec et l'italien dans un bar, entouré de bruits, et pour moi en tant qu'espagnol ce sont de la musique céleste. Le japonais aussi, par sa phonétique, me semble beau. Ou un certain suédois, par sa musicalité.
      Puis, moins on connaît une langue, plus elle nous paraît étrange, bizarre. Plus on maîtrise une langue, plus on la trouve belle, mon cas avec l'allemand, car on jouit plus de la langue.
      Je vous laisse un document, pour votre plaisir et peut-être de luciegouville2220, d'une langue totalement inconnue qui me semble belle de par sa phonétique:
      ruclips.net/video/7OPDRUKt0dQ/видео.html
      ruclips.net/video/0agwy7FrMDM/видео.html

    • @StuffMadeOnDreams
      @StuffMadeOnDreams Год назад

      @@luciegouville2220 Ich liebe dich...
      ruclips.net/video/y3tHf32SF_g/видео.html