Музыка, вокал, все хорошо. А вот стихов нет. При всём старании исполнителя звучит как переводная заставка из тупого мультика Черный Плащ или Чип и Дейл. Зря труды ..
@@Dani_lov Зачем ТАКОЙ перевод? Как образец можно Заходера взять, или Маршака. У них как-то получалось ведь? Пусть даже с отклонением от текста оригинала. Самый чудесный известный пример это Киплинговская "Цыганская звезда". Никогда не скажешь, что это не русская песня. Мелодия в самом строе, и голосу есть где развернуться. Может чего недопонимаю я, но песня она всегда на стихи, нет?
@@vladimirpeshekhonov7310 стих стихи рознь. Не всегда во главе угла стоят ямб или хорей. При сохранении смысла в некоторых стихах просто о не получается добиться нужной рифмы в каждой строке, либо приходится подстраиваться смысл на адаптированный. Компромисы есть всегда. К тому же, это мой авторский перевод. Если вы хотите оригинальный смысл и стих - прекрасное исполнение самой группы является,разумеется, эталоном. Если же нужен просто смысловой перевод - в гугле и даже на ютюбе есть как минимум несколько версий. Однако, так чтобы найти песню спетую на русском языке - вроде бы единственный, хоть и мало кому нужный судя по просмотрам, - моё видео. А так как этот канал является проявлением моего творчества (любое творчество субьективно) - перевод сделан для тех кому оно интересно.)
Изумительный голос 🤩 ОООЧЕНЬ КРАСИВО 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Красивая песня и исполнение! 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🥰
БлагоДарю! С видеорядом ещё более чувственно получилось ❤❤❤
Другая сторона моего творчества на Этом канале!😊
Музыка, вокал, все хорошо. А вот стихов нет. При всём старании исполнителя звучит как переводная заставка из тупого мультика Черный Плащ или Чип и Дейл. Зря труды ..
Я как раз в детстве любил заставку про чёрного плаща!) Увы, приходится балансировать между смыслом и поэтичностью.
@@Dani_lov Зачем?
Зачем балансировать? Или зачем делать перевод?
@@Dani_lov Зачем ТАКОЙ перевод? Как образец можно Заходера взять, или Маршака. У них как-то получалось ведь? Пусть даже с отклонением от текста оригинала. Самый чудесный известный пример это Киплинговская "Цыганская звезда". Никогда не скажешь, что это не русская песня. Мелодия в самом строе, и голосу есть где развернуться. Может чего недопонимаю я, но песня она всегда на стихи, нет?
@@vladimirpeshekhonov7310 стих стихи рознь. Не всегда во главе угла стоят ямб или хорей. При сохранении смысла в некоторых стихах просто о не получается добиться нужной рифмы в каждой строке, либо приходится подстраиваться смысл на адаптированный. Компромисы есть всегда. К тому же, это мой авторский перевод. Если вы хотите оригинальный смысл и стих - прекрасное исполнение самой группы является,разумеется, эталоном. Если же нужен просто смысловой перевод - в гугле и даже на ютюбе есть как минимум несколько версий. Однако, так чтобы найти песню спетую на русском языке - вроде бы единственный, хоть и мало кому нужный судя по просмотрам, - моё видео. А так как этот канал является проявлением моего творчества (любое творчество субьективно) - перевод сделан для тех кому оно интересно.)
Марко Лучший