Dani_lov - Sleep (Poets of the Fall russian cover)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 фев 2025

Комментарии • 13

  • @ДеляГин-л8л
    @ДеляГин-л8л 7 месяцев назад +1

    Изумительный голос 🤩 ОООЧЕНЬ КРАСИВО 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼

  • @ielnaramammadova8376
    @ielnaramammadova8376 9 месяцев назад +1

    Красивая песня и исполнение! 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🥰

  • @gendelfina
    @gendelfina 9 месяцев назад +2

    БлагоДарю! С видеорядом ещё более чувственно получилось ❤❤❤

  • @AndreiDanilov
    @AndreiDanilov 9 месяцев назад +2

    Другая сторона моего творчества на Этом канале!😊

  • @vladimirpeshekhonov7310
    @vladimirpeshekhonov7310 9 месяцев назад

    Музыка, вокал, все хорошо. А вот стихов нет. При всём старании исполнителя звучит как переводная заставка из тупого мультика Черный Плащ или Чип и Дейл. Зря труды ..

    • @Dani_lov
      @Dani_lov  9 месяцев назад

      Я как раз в детстве любил заставку про чёрного плаща!) Увы, приходится балансировать между смыслом и поэтичностью.

    • @vladimirpeshekhonov7310
      @vladimirpeshekhonov7310 8 месяцев назад

      @@Dani_lov Зачем?

    • @Dani_lov
      @Dani_lov  8 месяцев назад

      Зачем балансировать? Или зачем делать перевод?

    • @vladimirpeshekhonov7310
      @vladimirpeshekhonov7310 8 месяцев назад

      @@Dani_lov Зачем ТАКОЙ перевод? Как образец можно Заходера взять, или Маршака. У них как-то получалось ведь? Пусть даже с отклонением от текста оригинала. Самый чудесный известный пример это Киплинговская "Цыганская звезда". Никогда не скажешь, что это не русская песня. Мелодия в самом строе, и голосу есть где развернуться. Может чего недопонимаю я, но песня она всегда на стихи, нет?

    • @Dani_lov
      @Dani_lov  8 месяцев назад

      @@vladimirpeshekhonov7310 стих стихи рознь. Не всегда во главе угла стоят ямб или хорей. При сохранении смысла в некоторых стихах просто о не получается добиться нужной рифмы в каждой строке, либо приходится подстраиваться смысл на адаптированный. Компромисы есть всегда. К тому же, это мой авторский перевод. Если вы хотите оригинальный смысл и стих - прекрасное исполнение самой группы является,разумеется, эталоном. Если же нужен просто смысловой перевод - в гугле и даже на ютюбе есть как минимум несколько версий. Однако, так чтобы найти песню спетую на русском языке - вроде бы единственный, хоть и мало кому нужный судя по просмотрам, - моё видео. А так как этот канал является проявлением моего творчества (любое творчество субьективно) - перевод сделан для тех кому оно интересно.)

  • @igroman00000
    @igroman00000 8 месяцев назад +1

    Марко Лучший