Thankyou for trying. The pronunciation was not 100% correct. Kleure is not pronounced like in klere. The correct pronunciation is kleure like in milieu. Blou is not pronounced "belou" (like in "below") but blou like in "blew". The "r" in rooi is pronounced softly.
You dont say in Afrikaans vind die if dat jy se soek dit of. Vind in engels is found. I have found my keys. Ek het my sleutels gevind nadat ek dit gesoek het.
KLEURE or COLOURS: We don't pronounce it "klere". Klere meens clothes. The word "kleure", that means colours, is pronounced "kleure", like in the French word "adieu".
I'm a beginner from ground zero. My biggest challenge right now is the pronunciation. P. ex. gOEie = U but in grOEn = ü. or No. 5. is vYf = fAIf but sY is sEY. Ek benodig versterkings. Dankie.
Hi. The "y" in "vyf" and "sy" is pronounced the same. Referring to your example, it should not be "vyf = faif" but rather "vyf = feyf." As for the "goeie" and "groen"... The extra vowels in "goeie" change the sound. I should actually still make a lesson about diphthongs, which might help to understand cases like this. Hope this helps a little.
It was very kind of you to come back to me answering my questions. The reason why I asked those questions was that I tried to listen the Afrikaans pronunciations on line and sometimes the same word sounds different on different websites. Januarie sounds sometimes "janiari or janiori" Maybe just because I'm a total beginner. In "grondboontjies" the "boon" is buön and tjies sounds like Kis. Kittens "Katjies" sounds like KAJKIS. I wouldn't have thought it would have a "J" in it. How could I master the pronunciations of new words? Any rules? Also, what is the difference among JY, U and JOU. Praat U Afrikaans? or praat JY or praat JOU. Thank you for your help and time. @@TeachMeAfrikaans
I've noticed that there are some sites/videos online where they speak Afrikaans but the person who speaks is a native English speaker so sometimes they don't pronounce the words like a native Afrikaans speaker would. Not necessarily wrong but just differently. Also, when we start speaking fast in Afrikaans things can become a little different. For example this sentence: "Dit is nie so nie" can become "Dissie so nie" if we are speaking very fast. These are things you will unfortunately only pick up with time and if you are exposed to the language a lot. As for the "jy, jou and u" check out this lesson of mine, ruclips.net/video/RtYawMGPzDY/видео.html. I've explained it there. And then the "tjie" is something I will deal with much later in my lessons as it's a quite complex sound and topic. If you are just starting out don't worry too much about it now. It will just confuse you. :-)
A, E, Y, EU, UI. Non Afrikaans speaking people have sometimes problems with the letters above. But, also Afrikaners make these mistakes. Afrikaners who were born after 1980 cannot pronounce these letters, as they are influenced by English. * A: Pa - "paw-paw", instead of "pa". * E: Ek became "ack", like in "acknowledge", instead of "ek", like in "excuse". * Y: Bly became "blaai", like in dry, instead of "bly" like in day. * UI: "Haais", like in wise, instead of huis. * EU: "Deer", like in dear, instead of "deur", like in milieu. In English you do not have a polite word for "you". Everybody is "you" in English, but in Afrikaans we have "jy", "u", "u" and "U". When you pray to God, it is "U". When you talk to children or to friends and family, it is "jy". The singular and plural of you are both "u". When you talk to many people you say "u". When you talk to a single person, it is "u". means
In English and "modern" Afrikaans many words are pronounced in the throat (the back of the mouth) instead of in the front of the mouth. Example: "Ek trek al vanaand uit my ouerhuis na my nuwe tuiste". They say: "Ack track ôl fônônt aait maai auerhaais nô maai niewe taaiste". You can clearly hear that it is copy cat of how the English pronounce Afrikaans. Spelling and pronunciation at school became a joke nowadays. Fourty years ago we got a hiding (6 times with a cane) if we made spelling errors, or used anglisisms and poor Afrikaans. Today the young people speak and write as they like, doesn't matter how many mistakes they make. In 20 years time Afrikaans will probably disappears, as English will be more attractive to spoiled Afrikaans kids.
Your video helps a lot!!
thank u so much!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
dankie...I'm new learner and I'm enjoying it ..
I'm very glad you're enjoying it!
Daar is so baie en dit hou nooit op nie.
it helped me so much I subscribed thank you🤗🤗🤗🤗 😆😆😆☺☺☺☺😘😘
I'm very glad you're enjoying it. :-)
Thanks is helps
🎨
💜Nice video
thank you so much it was really helpful😍😍
I'm glad it helped. :-)
truth ruth
Thankyou for trying.
The pronunciation was not 100% correct.
Kleure is not pronounced like in klere. The correct pronunciation is kleure like in milieu.
Blou is not pronounced "belou" (like in "below") but blou like in "blew".
The "r" in rooi is pronounced softly.
No
Wat is vaal?
If I understand you correctly, "vaal" means like a bland colour.
You dont say in Afrikaans vind die if dat jy se soek dit of. Vind in engels is found. I have found my keys. Ek het my sleutels gevind nadat ek dit gesoek het.
KLEURE or COLOURS:
We don't pronounce it "klere". Klere meens clothes.
The word "kleure", that means colours, is pronounced "kleure", like in the French word "adieu".
Baie Dankie
Plesier.
I'm a beginner from ground zero. My biggest challenge right now is the pronunciation. P. ex. gOEie = U but in grOEn = ü. or No. 5. is vYf = fAIf but sY is sEY. Ek benodig versterkings. Dankie.
Hi. The "y" in "vyf" and "sy" is pronounced the same. Referring to your example, it should not be "vyf = faif" but rather "vyf = feyf." As for the "goeie" and "groen"... The extra vowels in "goeie" change the sound. I should actually still make a lesson about diphthongs, which might help to understand cases like this. Hope this helps a little.
It was very kind of you to come back to me answering my questions. The reason why I asked those questions was that I tried to listen the Afrikaans pronunciations on line and sometimes the same word sounds different on different websites. Januarie sounds sometimes "janiari or janiori" Maybe just because I'm a total beginner. In "grondboontjies" the "boon" is buön and tjies sounds like Kis. Kittens "Katjies" sounds like KAJKIS. I wouldn't have thought it would have a "J" in it. How could I master the pronunciations of new words? Any rules? Also, what is the difference among JY, U and JOU. Praat U Afrikaans? or praat JY or praat JOU. Thank you for your help and time. @@TeachMeAfrikaans
I've noticed that there are some sites/videos online where they speak Afrikaans but the person who speaks is a native English speaker so sometimes they don't pronounce the words like a native Afrikaans speaker would. Not necessarily wrong but just differently. Also, when we start speaking fast in Afrikaans things can become a little different. For example this sentence: "Dit is nie so nie" can become "Dissie so nie" if we are speaking very fast. These are things you will unfortunately only pick up with time and if you are exposed to the language a lot. As for the "jy, jou and u" check out this lesson of mine, ruclips.net/video/RtYawMGPzDY/видео.html. I've explained it there. And then the "tjie" is something I will deal with much later in my lessons as it's a quite complex sound and topic. If you are just starting out don't worry too much about it now. It will just confuse you. :-)
A, E, Y, EU, UI.
Non Afrikaans speaking people have sometimes problems with the letters above.
But, also Afrikaners make these mistakes.
Afrikaners who were born after 1980 cannot pronounce these letters, as they are influenced by English.
* A: Pa - "paw-paw", instead of "pa".
* E: Ek became "ack", like in "acknowledge", instead of "ek", like in "excuse".
* Y: Bly became "blaai", like in dry, instead of "bly" like in day.
* UI: "Haais", like in wise, instead of huis.
* EU: "Deer", like in dear, instead of "deur", like in milieu.
In English you do not have a polite word for "you".
Everybody is "you" in English, but in Afrikaans we have "jy", "u", "u" and "U".
When you pray to God, it is "U".
When you talk to children or to friends and family, it is "jy".
The singular and plural of you are both "u".
When you talk to many people you say "u".
When you talk to a single person, it is "u".
means
In English and "modern" Afrikaans many words are pronounced in the throat (the back of the mouth) instead of in the front of the mouth.
Example:
"Ek trek al vanaand uit my ouerhuis na my nuwe tuiste".
They say:
"Ack track ôl fônônt aait maai auerhaais nô maai niewe taaiste".
You can clearly hear that it is copy cat of how the English pronounce Afrikaans.
Spelling and pronunciation at school became a joke nowadays.
Fourty years ago we got a hiding (6 times with a cane) if we made spelling errors, or used anglisisms and poor Afrikaans.
Today the young people speak and write as they like, doesn't matter how many mistakes they make.
In 20 years time Afrikaans will probably disappears, as English will be more attractive to spoiled Afrikaans kids.
Booooooooooooo