Испанский Латинской Америки и Испании. В чём разница. 9 Отличий. ИСПАНСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ С НУЛЯ.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2025

Комментарии • 73

  • @svetsh8091
    @svetsh8091 3 года назад +5

    Спасибо Леночка за интересный урок 👍👍🤩

  • @AlonaEspanol
    @AlonaEspanol 3 года назад +3

    Интересная подборка! Здорово!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад

      Спасибо большое 😃😃☺️

  • @alinaschwarz4890
    @alinaschwarz4890 3 года назад +10

    Ух ты! Мне понравились эти различия, я о них даже не подозревала! Спасибо, Леночка!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад

      Спасибо ☺️ я рада, что понравилось!

  • @vesnavesna5429
    @vesnavesna5429 3 года назад +3

    Очень интересное видео!Благодарю Елена!

  • @ivkudryavtseva8257
    @ivkudryavtseva8257 Год назад

    Каждое видео очень полезное и информативное!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  Год назад

      Спрасибо, у меня их очень много на канале, учите с удовольствием ❤.

  • @AnyaProskurina
    @AnyaProskurina 3 года назад +3

    Спасибо, все это очень интересно! Я какое-то время еще в произношение въезжала. Учу испанский, а аудирование себе устроила при помощи любимых аргентинских сериалов. Вначале никак не могла понять, какого черта я не вычленяю знакомые слова :)

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Точно))) произношение и акцент тоже разный)) я тоже так учила на Аргентинском, живя в Испании, потом пришлось переучиваться) а на каких сериалах? Это конечно не лучший способ изучения)) но они такие классные)

    • @AnyaProskurina
      @AnyaProskurina 3 года назад +3

      @@Lena.ispanochka , sos mi vida очень зашел, старый, глупый, но любимый!) С горячо обожаемой Наташей Орейро.

  • @espanolconelfutbol
    @espanolconelfutbol 3 года назад +3

    Класс!

  • @ЯКПРАВИЛЬНО
    @ЯКПРАВИЛЬНО 3 года назад +1

    Спасибо большое за видео, Елена! Интересно очень. Странно по поводу el dinero и las gafas. В Перу используют эти слова также

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +3

      Спасибо большое! Вы где живете? Про Перу не знаю, у меня никого нет из знакомых оттуда. Но я в видео объясняю про различия, 😊это не значит, что там только так говорят, и испанцы и латиницы все эти слова знают, просто где-то больше преобладают одни, а где-то другие ))

  • @АнатолийДоценко-э1о
    @АнатолийДоценко-э1о 3 года назад +4

    ПРЕКРАСНО ВЫГЛЯДИШЬ,ДОРОГАЯ ЛЕНА!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +3

      Добрый вечер, спасибо большое )))) это было давно)

  • @olgashevchuk7010
    @olgashevchuk7010 3 года назад +2

    Леночка, спасибо за уроки. Очень классные уроки.. Я живу в Испании 5 лет. Но я уже в попутном возрасте и мне учиться трудно, но я хожу на курсы. Имея определенуууные знания Ваши уроки очень полезные. Буду рекламировать.
    Спасибо. Ольга.

    • @olgashevchuk7010
      @olgashevchuk7010 3 года назад +1

      Ошибка: в почетном возрасте.

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Спасибо большое, Ольга! Это важно для меня, живу испанском, осень рада, что мои видео Вам так полезны. Возраст влияет, но просто в старшем возрасте на учебу нужно больше времени и сил, я уверена, Вы сможете) poco a poco

  • @arkady7725
    @arkady7725 3 года назад +2

    Лена, спасибо, интересно :)) вообще, южноамериканцы много чего по-другому говорят, и грамматика часто отличается, и произношение тоже. у жены двоюродная сестра замужем за колумбийцем, живут в мадриде. как-то сказала: "доедете до пласа кастиджя..." (именно с "я" на конце :))) вместо кастийя, я даже не понял сразу :))) или эстреджя, или кадже, ну и т.д. :)))

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Аааа ну да))) это особенности произношения))) у меня был аргентинец парень и он точно так и говорил, только ещё с щ. Спасибо ☺️

  • @AndreiEUR
    @AndreiEUR 3 года назад +2

    приятная лена!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Приятно это слышать)

    • @AndreiEUR
      @AndreiEUR 3 года назад

      @@Lena.ispanochka знаешь что еще интересно интервью у тех испанцев кто был в мексике ! история =испания захватывала южную америку и центральную тоже. везде сложилась разная или смежная культура НОООО не сложилась ЕВРО жизнь в результате Экспансии територий . а в самой испании 2021 все норм. но в мексике ЕСТЬ мнение= правят картели взятки и тд. ВАЖЕН взгляд испанцев ЕС-EU-европеского союза... особенно старшее поколение которым не пофиг история ИСПАНИЗАЦИИ мира. и понять разницу ИСПАНЦЕВ и мексиканцев менталитет культура на 2010-2021 кто когда был- представление общей картины.ПОЧЕМУ испанцы так различны ! после периода колумба и далее. почему мексика так не живет мирно как САМИ прородители ИСПАНИЯ ЕС. лена вот тебе сложная тема !!!

  • @Ojotnik
    @Ojotnik 3 года назад +2

    Очки в Л.А.(по крайней мере,в Мексике) ещё называются "lentes".

  • @AngelMaldonado2
    @AngelMaldonado2 3 года назад +3

    Jejeje me causa gracia porque en el anterior estás abrigada... Y acá re de verano jajaa xD

  • @sergeybazelyuk692
    @sergeybazelyuk692 3 года назад +2

    Лена, в штатах 62 миллиона латинос и везде, где можно выслать деньги на родину, написано Dinero efectivo и все понимают, независимо с какой они страны

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Да, мы все понимаем друг друга, но слова в зависимости от территории , меняются ) и акцент другой

  • @AngelMaldonado2
    @AngelMaldonado2 3 года назад +1

    ARGENTINA: Acá al elevador le decimos ASCENSOR. Usamos también ALQUILAR (rentar en otros países de por acá). También usamos USAR. Bueno en general somos bastante singulares entre los "hispanohablantes" jajajaja. Abrazo Lena!!!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +6

      Jejjejeje ya, lo sé))) pero ves que Latinoamérica es tan grande que no se puede decir todas las especifidades, pero eso sí, que sin duda hay diferencia por el empleo de una u otra palabra entre todos los países. Por supuesto que estas palabras las sabemos todos los hispanohablantes, pero la preferencia del uso varía en región a región. Muchas gracias por tu aportación ☺️

  • @elizabetushakova9841
    @elizabetushakova9841 3 года назад +1

    Елена! А какой испанский в Доминиканской Республике? Спасибо!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад

      Добрый день, Латиноамериканский)))) такой как справа 👉🏻 на видео.

  • @ВиталийВадимов-л8н
    @ВиталийВадимов-л8н 3 года назад +1

    То есть сказать в л.Америке estoy ocupada имея в виду занят женщиной пройдет- ,а estoy usado por una mujer-не пройдет в испании?

  • @Православие-в1э
    @Православие-в1э 9 месяцев назад

    В поддержку канала

  • @eduardorocha3355
    @eduardorocha3355 3 года назад

    En Argentina se usa tanto la palabra cartero como mensajero.

  • @sergeybazelyuk692
    @sergeybazelyuk692 3 года назад +1

    В ресторанах латинских , когда заказываешь еду,официанты использует tomar y beber , спрашивая о напитках. Кто из них прав? Я говорю сейчас о ресторанах латиноамериканских.

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Это одинаково взаимозаменяемые слова) синонимы))

  • @eduardorocha3355
    @eduardorocha3355 3 года назад

    Creo que de todas las palabras españolas solamente "echar de menos" no se usa en Argentina, el resto de las palabras si. En países como México, Colombiana o Venezuela se se usan esas palabras de latinoamerica.

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад

      *No es que me refiriera a que no se usan sino que hay más preferencia por una que por la otra tanto en Latinoamérica como en España. Al fin y al cabo todas son del español 😅

    • @eduardorocha3355
      @eduardorocha3355 3 года назад

      @@Lena.ispanochka si entiendo, solo decía cuales son las palabras que se usan aquí. También entiendo por que el idioma español puede llegar a ser difícil de estudiar ya que cada país usan palabras diferentes para referirse a lo mismo.

  • @meowrrrrrkin
    @meowrrrrrkin 3 года назад +1

    вот это дааа, правая и левая Лена, действительно не похожи на другие Лени.😅

  • @nikobellic33
    @nikobellic33 3 года назад

    №7 разве не "me aburro"?

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      Нет))) me aburro это мне скучно

  • @richhaggard5821
    @richhaggard5821 3 года назад +2

    Que eres linda, Lena;-)

  • @vassilirolin3567
    @vassilirolin3567 3 года назад

    Знают ли испанцы/латиноамериканцы сами эти отличия?) Насколько уместно будет сказать другу по переписке из Латинской Америке "не используй при мне слова, характерные только для латиноамериканского испанского"?)

  • @anechka241
    @anechka241 3 года назад +4

    Немного не совсем правда ))) в Латинской Америке так же употребляют слово dinero, и так же говорят gafas. Anteojos я ни разу не слышала. А lindo в Латинской Америке это милый но ни как не красивый! Красивая будет -hermosa !

    • @anechka241
      @anechka241 3 года назад +1

      Возможно именно в Чили говорят linda/lindo 😍

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +3

      Я очень обобщила в этом видео, конечно зависит от страны, но в Испании anteojos 👓 точно не говорят, а у меня ученики, друзья и другие знакомые люди в частности из Чили, Мексики, Аргентины, Уругвая и Венесуэлы говорят больше так, не исключая , что gafas они тоже знают. Ещё от возраста зависит (молодёжь или уже взрослое поколение).

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +3

      Да, hermoso тоже

    • @anechka241
      @anechka241 3 года назад

      @@Lena.ispanochka возможно и так ))) не отрицаю))

  • @gooseberry769
    @gooseberry769 Год назад

    This is such a poor and scarce description of the differences.

  • @darl1199
    @darl1199 3 года назад

    Интересно, конечно, но как-то так прям обобщили Латинскую Америку. Как минимум Мексика под пару из этих слов не попадает. Но ваша цель показать, как на именно на испанском, так что, думаю, не так важно. Но лучше не обобщать, когда сами знаете, что не совсем корректно выходит)

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад

      Я пыталась показать эту разницу обобщив, естественно ))

  • @sbelobaba
    @sbelobaba 3 года назад

    Колумбия - plata, Мексика - lana

  • @star-fc7mp
    @star-fc7mp 3 года назад

    Мне кажется, что для изучения языка нужен не талант, а подход к изучению языку

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +1

      И то и другое, а главное любить объяснять и упрощать

  • @6529191
    @6529191 3 года назад +1

    ола,амига!но пасаран!

    • @Lena.ispanochka
      @Lena.ispanochka  3 года назад +2

      Но паса нада? 😅естой муй биен и ту?👍

    • @akhmediar7767
      @akhmediar7767 3 года назад

      Ке дивертидо аблар эн эспаньол усандо лас летрас русас ))))