와우 !!! 중국어 버전이랑 감이 완전히 다릅니다 !!! 중국어 버전은 다른 사람에게 자기의 슬픔을 알려 주고 싶어 한 느낌이 조금 있긴 한데 한국어 버전은 자기의 슬픔을 다른 사람에게 알려 주고 싶지 않고 혼자서 참는 느낌이 조금 있네요!! 정말 잘 부르십니다 !!!! 超级好听啊!!我的天!!中文是想告诉别人自己的难过!韩文是虽然难过,但不想告诉别人的感觉。中文版,韩文版,是完全不同的感觉啊!!!太厉害了!!!
조용한 텅빈 거리에 홀로 가로등 불빛아래 서있어 다시는 돌아오지 않는다 해도 여전히 네가 보고 싶어 함께한 같은 공간속에서 너와 나 다른 시간에 있어 시간이 흘러가도 여전히 너는 가슴 속에 차디찬 바람이 불어와 차가워진 우리 추억에 치울 수 없는 혼적 같은 시간 그리워 따듯한 바람이 불어워 공허해진 나의 마음에 어긋나버린 너와 나의 시간 그때로 다시 함께한 같은 공간속에서 너에게 전하지 못했던 말 어긋나버린 우리 시간 속에서 네게 말해 차디찬 바람이 불어와 차가워진 우리 추억에 치울 수 없는 흔적 같은 시간 그리와 따듯한 바람이 불어와 공허해진 나의 마음에 어긋나버린 너와 나의 시간 그리워 그대
原唱凄涼多一點,韓版心痛多一點,日版空靈多一點,奧版無奈多一點~
每種都有它的特色,一樣好聽!
好听的歌曲不分国界😍
好難听
奥版是什么语言
@@unnecessary982 難道他是想說粵版😂
@@wanderer09613 still Chinese
音乐真的是不分国界,同一首歌不同人的用不同的语言唱都是各有千秋,太棒了!
音乐不分国界😍
錯過了你們來台灣的行程好可惜,期待你們下次再來,我也想要臨場感受你人的好歌聲^^謝謝你們的好聲音
完全韩剧的感觉,太好听啦❤️
❤️❤️❤️
對,整個韓劇的感覺❤️
扯蛋中文歌中文感
韓文版聽了特別有感覺~
中文跟韓文的版本都好好聽ㄛ
와우 !!! 중국어 버전이랑 감이 완전히 다릅니다 !!! 중국어 버전은 다른 사람에게 자기의 슬픔을 알려 주고 싶어 한 느낌이 조금 있긴 한데 한국어 버전은 자기의 슬픔을 다른 사람에게 알려 주고 싶지 않고 혼자서 참는 느낌이 조금 있네요!! 정말 잘 부르십니다 !!!!
超级好听啊!!我的天!!中文是想告诉别人自己的难过!韩文是虽然难过,但不想告诉别人的感觉。中文版,韩文版,是完全不同的感觉啊!!!太厉害了!!!
哇! 你的分析和表达太好啦! 感谢给我们讲你的这么好的感受❤
가사가 너무감동적이네요.
중국어가사는이리 강동적이지못했어요
노래가 시공간을초월해서
그때그시간으로 머물면서 그대로느껴져
눈물날정도로요~
세월이흘러 잊고사는대
노래속에서 그감동되찾게되
감사합니다~
This song sounds wonderful in any language
讚,好聽姐姐唱的真棒💯👍🤗
😙
아직도 이노래들으면 가슴만 아프네요 ..
如果能在YTMUSIC播放就完美了❤
小姐姐的聲音很適合唱韓國古裝劇OST
노래 정말 좋네요. 한국어 가사로 개사하니 감정까지 전달됩니다.
틱톡 보고 왔어요❤
心都融化了,가슴이. 아파요
아프지마요😥
So beautiful song in both korean and chinese
귀가 녹아버렸네요...
Good 👍 singing Kim Lin. !
비오니까 더욱 그리워요 ㅠㅠㅠ
韓劇 很適合放在失戀的
my god 好聽死了
~노래 너무 너무 좋아 남성 Cover 버전도 듣고싶다~
잘들어,귀가녹을것같아.
이 노래 한국어 버전이 있을 줄 몰랐어요 ㅋㅋ 대박!
잘부르십니다 ~ 好聽喔~
목소리 좋아😳❤한국 드라마처럼!!!
🥰🥰🥰
gosh it's so good. it's sounds like an OST from saeguk drama.
韓文聽起來好悲傷但也好聽❤
安安.你好.唱得很好聽.歌星...謝謝
조용한 텅빈 거리에 홀로
가로등 불빛아래 서있어
다시는 돌아오지 않는다 해도
여전히 네가 보고 싶어
함께한 같은 공간속에서
너와 나 다른 시간에 있어
시간이 흘러가도 여전히 너는
가슴 속에
차디찬 바람이 불어와
차가워진 우리 추억에
치울 수 없는 혼적 같은 시간
그리워
따듯한 바람이 불어워
공허해진 나의 마음에
어긋나버린 너와 나의 시간
그때로 다시
함께한 같은 공간속에서
너에게 전하지 못했던 말
어긋나버린 우리 시간 속에서
네게 말해
차디찬 바람이 불어와
차가워진 우리 추억에
치울 수 없는 흔적 같은 시간
그리와
따듯한 바람이 불어와
공허해진 나의 마음에
어긋나버린 너와 나의 시간
그리워 그대
很好听 👍
太好听了吧!!!
好好聽❤️
Korean ver. hit another level, and i love both :3
잘 듣고 갑니다!
너무 대단해 佩服👍🏿👍🏿👍🏿
好聽·美音樂·二一年·時月份·
가사와 목소리는 참 어울린다!
Thanks all, it’s here! So good!
怎么觉得这首歌的曲填什么词听起来都特别好听呢?每个版本都有特色。
好好聽
好聽😊
好听好听^^
特别特别好听啊啊啊啊😭😭😭
是呀是呀😌😌
太好聽了!
우와 짝짝😍
好聽^^
好聽
Finally someone do a remake in korean ..
We do!
@@oubamusic 고생하셨어요 !
一聽就愛上 每個翻唱語言真的很驚艷😯👍
❤❤💋
韓版 讓我想起韓劇擁抱太陽的月亮
한국사람은 아니지만 한국노래를 너무 좋아해요 💕 풀버전이 나왔으면 좋겠어요 번역기를 사용하면 조금 이상할 수 있어요
번역기 굉장히 정확해요ㅋㅋㅋ 내년에 풀버전 시도해보겠습니다~!!
求罗马音翻译嗷嗷嗷好听哭了!!
真好听。。。🥰👍
Im in love with this korean version
韩语的也是好听!
좋아! 哭了哭了ㅠㅠ슬퍼!
울지마~~~
听这歌,我就想起THE K2这部剧……
好听❤
เพลงมากครับ ให้จีนและเกาหลี
Nice 👍👍👍赞。
노래를 처음 들으면서 감정이 무너져보긴 오랫만입니다 그것도 첫 도입부에서....아련한 감정을 너무 잘 살린 곡입니다. 노래도 너무 잘 부르시네요.
김사합니자😍
ពិរោះ❤️
這歌曲根本韓國的調性 超好聽
你要是唱五四特别版就炸了,估计会被韩国网友群殴成红色分子。但是我翻唱过那个版本,很难正常唱完,因为我眼里始终含着泪水。
你唱的那个也很好听,哈哈。可惜你不愿意发视频。
太好听了
好听
白月光与朱砂痣
感觉中文版更适合
제가 좋아하는 노래를 불러주셔서 고맙습니다!^^ 그리고 첨밀밀도 불러줄 수 있나요? 제 소원이에요!^^
앋 소원이라면 꼭 들어드리겠습니다~!!!
nice i love it
越南版也很好听
👏👏👏👏
立刻變韓劇OST
헐 이거 제가 한국어로 개사해봤는데 개사하는내내 한사람을 위한, 연인둘이 시공간에 서로 떨어져있는듯 애틋함이느껴집니다
아 그런데 艾辰님의 他他他도 해주심 안될까요?ㅠ 그냥 중국노래는 다... 좋네요
FINALLY 😍
好听哦,求罗马拼音
韓語用漢字拼音翻,這樣學更快,有誰是會阿!😂😂
헐랭 구독하고 가용
헐랭 감사합니다!!!
不配 怀念 (dj heap九天 版) by 小倩 커버불러주세요^^
👍👍👍👍👍👍
멋진너무 사랑해
한국어 버전이네? ㅋㅋㅋ 감사합니다!
從超神Top 8 翻唱那邊連過來~ ruclips.net/video/v4Z8PcdlXL4/видео.html
真的很好聽欸!🎉
好荣幸啊🎉🎉🎉
잘한다^_^
希望有一天能在中国的各个城市看到你们❤
👍👍👍
진짜 잘 부릅니다
감사합니다!!
孤城 -洛先生 도 불러주세요
Who can like unlike so pleasent music like how me www www!!🤧😾 and this music should get more than a million viewsss😩❤✋🏻
❣❣❣
好听啊
請問⋯韓文歌詞意思跟中文歌詞原文一樣意思嗎?還是有韓文版的意境?
翻译的不对
这是意译的改词,如果直译的话对韩国人来说听起来太奇怪了
原來如此⋯謝謝兩位大大的解答,那該用怎樣的韓文歌詞才好呢~
本来就得意译要是直译的话歌词本来要表达的意思就完全变了 没有灵魂了
没有直译 几乎全改了
我都想听错位时空非洲版
你想听斯瓦西里语还是 yoruba语
💜😲
像韩剧的插曲
韩文貌似可以和中文做到一字对一字,感觉几乎就可以直接把中文歌词翻成韩文唱,节奏不变。
🌍我也注意到了 真神奇🦚🙂
也可以翻译成一字对一字,但其实直译该词的话唱起来很不自然,所以我们意译该词!
但那就不是韩文了啊,语序跟中文差挺大,单个字百分之八十都能直接对应汉字
nice 💝💖💝
방장님 그러면 혹시 지금부른거녹음도하셧으면 공유돠냐요? 벨소리랑 걸러링하고싶어서요
답장이 늦어서 죄송합니다ㅠㅠ
음원에 저작권 문제가 좀 복잡하게 얽혀있어서 원본을 보내드리긴 힘들구 아마 유튜브 음원 다운로드 프로그램 이용하시면 될 것 같습니다!!
@@oubamusic 그런거잘몰라서..