That's why in India we are taught the difference between American English and British English in school level itself. What a way to save international marriages!🤣
Haha really fun video. I grew up in India and there we learn all mixed up English.... phrases from all over the world. And I am now married to a British so you can understand our troubles lol. Sending love from the UK 🇬🇧
LOL this is my life!!!!! I'm an American who has been married to a Malaysian and I live in KL. People ask my husband what the hardest thing is he always says " Understanding what she was saying for the first year or so!" I grew up in California and I talked fast or at least most people I met here thought i did.:) I'm better now in general but with my family I am just as fast they have just learned to keep up!
Try visiting Kota Kinabalu, the state capital of Sabah (my future home, which is also my birthplace) after the pandemic season is over, I'm sure both of you would love it! 😇
Rachel here! Oh my gosh as a Californian I cannot love this comment more. The talking fast thing drives Logesh crazy!!!! Haha. You’ll have to let us know what other words we missed in this video 😉
Being married for 25 years, I actually forgot some of these things earlier on. But yeah we Malaysians are brought up with the Queens English from UK and hence why you have this problem in America and Canada. You actually won’t find this in England or Australia. The thing I remember most is when we were going to buy a house and my husband said let’s go to this one house, it has an open house, and I was like why, what holiday is it? Good times....
@@AA-ke5bk actually no, here in Canada and North America, when people want to sell their house they are living in sometimes they might have an open house for a few house that day, say from 1 to 3 or 10 to 2, during that time you can go look at the house without making an appointment. Not like in Malaysia, open house means we go for Hari Raya, Christmas, Deepavali or Chinese New Year
The video where u took your initial proceeds from u tube and bought kfc for people was so awesome! It showed how needy people are, and if we do a small act of kindness for them showed how we should treat each other!
True, Mike. And if the politicians in this country would spend some time just focusing on people in dire need here and help them out they might actually be able to lift themselves up and pull themselves out of homelessness. But it’s not easy and can’t be done alone. And this country has the resources to help and they spend the resources on bill crap!
God bless him a million times over for that food giveaway. Those people had for at least a short period of time some happiness and felt that someone actually thought about them and cared about if they ate or not.
OMG being an Indian, I resonate with you so much. I had the same problem when I first came to US. Its 'Petrol' and not 'Gas'. All these words, Lady Fingers, Zed, Capsicum, Buiscuits etc.. all these words are over taken now Lol
I am from India and my brother is married to a white German girl but he didn't face any problem. My parents thought that their relationship wouldn't last long becuzz there are lot of cultural differences but my brother didn't face any issue till communicating with his wife who is a German becuzz my brother lived in Frankfurt Germany for more than 7 yrs and both are well adapted with each other's culture and didn't face any kind of issue till now and married for more than 6.3 yrs
Remember, Malaysia was once ruled by the British. Until now, our English education is based on *British English* . However, due to the internet worldwide, most of Malaysian have been influenced by the *American English* , especially from the entertainment industry... And at the same time, *Manglish* is also born where we mixed up everything lah due to being a mixed country... So... yeah :v (Except Australian slang, they shortened everything, which is so cool!) But I called the back of the car bonnet... :v
When I was growing up my Mom would say differences is the spice of life it enhances just like putting spices in different dishes, When I see you guys I see a Beautiful loving couple and family!!! Joseph!!!!
Brother do you remember me when u have 24k subscribers that time...and i commented that you will get alot of subsribers and don't give up...But now you are otw to 100k thats amazing broooo...i shared on fb,whatsapp and i told my family members to support this channel and share...huhu love you kumar brother..
Hey guys I loved the Z (Zee & zed) part with the kid... Though the fellow is smart to say Zee with mom & Zed with dad... And gives a cute smile. Another one ladies finger... Yeah we call it ladies finger 🤞😂.
90% of the world population calls it football and not soccer. But we accept both.😊 And I agree about the hand egg thing. All the Europeans call it that 😆
Nothing to be much concerned about, guys! Just turn everything into a learning experience always and have a laugh over it everytime. Awesome and enlightening videos, really! And Rachel is so cool and down to earth!
Just remembered back then when I was in the States, when I misplaced the seat position in the car because I always know that the front passenger seat are on the left. Then my dad said "Kau ingat ni Malaysia ke? (You think this is Malaysia?". lol. Nice video by the way!
Malaysia in a nutshell. Welcome to the club sis. Where you can meet a bunch of ignorant civilian who gives no damn about exercising moral behavior in public area. Where you can also meet somebody who were litter everywhere and innocently walked away. Have a great day in Malaysia 👍
Yes😂 same here with me, an American, and my African husband , communication and photos! I laughed so hard at the photos as this happens to us too bc he is so dark and I’m light! 😂😂
You guys are so perfect together. You've found the key to a good relationship. I can certainly from you, still not there with my wife on some of the cultural differences. To add to the complexities we have a bigger age gap - I'm a bit old fashioned and she's more with the current times. Being on the same pages is not that easy. I'm sure you guys also have challenges.
Your vlogs are addictive! I have spent the entire morning not doing anything except for watching y'all. I go through the same thing with my husband and kids, they make fun of my accent, intonation, uk vs us eng., eg. My husband gave me a weird look when i told him every school in Msia has a kanteen and thats where we go to eat for recess. Here, they go to cafeteria for lunch and playground for recess...aiyoyo! pening kepala la! and dont get me started on rubber/eraser. Rachel, love your "ca pak" (caR paRk). msians speak like bostonians, really.
Love and humor (humour ;=)) can obviously overcome anything. :=) I learned British English in Germany and married an American. So I can relate. I will never forget my husband`s insane laughter, when I referred to our student apartment, that we shared with another roommate, as a "flat-sharing-community".
I would say that different terms for the same object can be challenging but is actually a fairly low bar to overcome. As an American that lived for a short period of time in England, I found that I quickly understood terms such as lift, car park, petrol. But as someone of Chinese ancestry born in Iowa and growing up around Chicago, there is a collectivist vs individualistic nature to communication that can be more difficult in a relationship. I find that people with an upbringing influenced by Asian origins have more of a need to discuss what's going on and what "we" will be doing together. My wife often asks me why I might be seeking her "permission" to do something, while I'm just trying to align what we are doing for the day. Otherwise,I just go and do my own thing and she then asks me why I didn't set aside time to spend with her. There is a sense of compromise and collective action that seems to be inherent in Asian-influenced communications that seems less present in American English.
Sooooooooo relatable!!! I’m from 🇲🇾, my husband is from 🇺🇸. I usually know what he’s referring to, until one day he wanted to eat biscuits but showed me a scone recipe. There are also a few new use of words I learned from him:- 🇺🇸 Box cutter 🇲🇾 blade 🇺🇸 Wife beater 🇲🇾 singlet 🇺🇸 Ramen 🇲🇾 instant noodle (or Maggie mee, or cup noodle. Depending on what I’m going for)
I say turn signal, lady fingers are a type of cookies, and I call a purse/handbag a pocketbook. A purse would be a small, fancy pocketbook. Drives my aunt crazy when I call it a pocketbook. She lives in Texas. 😂 I’m from the American South. My dad is southern and sometimes he calls his wallet a “pocketbook” or a bill-fold. 😊
Yeah ... i felt this when my first few weeks studying in US, as i was using the British English, and then when i came back to Malaysia, i get confused again since i was using American English ... hahahaha
What do you mean Internet English is US English? My internet is always on 'Anglais UK English' language set-up. Having said that however, i attribute the wide exposure of US English due to multi-media e.g. TV broadcast & internet as well. 😅😅😅😅😅
Brother & Sister, I am from Malaysia & living in Canada presently & I can understand this. I do use the Malaysian terms and the local Canadians here get confused at times. It's confusing yet funny when I reflect.
oh mann.. u r getting good at producing videos.. great job man.. the reenactment presentation is a great idea.. a refreshing & cool presentation from a standard vlog.. bloopers also quite a nice touch.. not forgetting the topic as well.. interesting & a great topic bro.. never heard & use the word 'cleats'.. good to know abt these things.. thank u very much for sharing.. keep producing some more good stuff bro.. u got some real talent bro.. take care.. stay safe..
Hi guys 👋, just found this video. So, terbaik abg logesh to post this kinda video. Boleh lah belajar one or two bout phrases or words...especially in class. Terbaik bang. 👍
I m a Malaysian and there is always a "lah" on each of the English word whenever i communicate with my local friends. But, the "lah" suddenly go missing when i m in a conference call with my US or Europe counterparts. :)
Even some Malay words are different for some region. My grandma ask me if I want roti when she gave me biscuits. I told her that's biscuits not roti. When I was in kelantan I wanted to buy a ticket back to KL and the lady ask me 'Mu nk tiket selalu?' I told her 'Tak untuk hari ini saje'. Apparently selalu to them means now and sokmo is always. I was so confused.😂😂😂
The second problem had me laughing, it does happen to one of my brother here in nagaland who's married to an English girl. The takeouts where logesh said bbbuuiscuits to himself was funny too. 👍
Yeah this is a really good one... Malaysian English is actually a combination of a bunch of English in the world but mostly combination of British and American...i really enjoy this vid so much...saya sangat berharap dapat berjumpa dengan kamu semua pada masa akan datang 😊👍🤟
Banyak sebenarnya perkataan inggeris yg kita derived from original language. Tapi ia hanya sebagai pidgin language je. Kalau dalam penulisan @ untuk urusan rasmi kita pasti tak guna perkataan tu.
The first word I learnt of Australian English is the word 'Sheila'. Need to know basis word & we do need to know this when in Australia! Dont we forget that, eh?
Really really love this educational video. With that kind of expression, it's tickle me a lot. Reminds, my childhood days, resemblance "Sesame street" and "Electric Company" Thank you Guys it makes my day 👍👍🏻👍🤣😂😅
its british english vs american english. here are some examples of words that are different but have the same meanings: british english vs american english boot vs trunk bonnet vs hood dustbin vs trashcan handphone vs cell phone lorry vs truck trousers vs pants chips vs fries football vs soccer letterbox vs mailbox holiday vs vacation crisps vs chips soft drink vs soda biscuit vs cookie shop vs store cheque vs check brinjal/aubergine vs eggplant aeroplane vs airplane windscreen vs windshield rubber vs eraser timetable vs schedule post vs mail lift vs elevator candy floss vs cotton candy sweets vs candy ice lolly vs popsicle and it goes on, i know a lot more but these should be enough examples
Tarmac v pavement. Pavement v sidewalk. Spectacle v eye glass. Horse ride v horseback riding. (The Americans obviously don't know where to ride on a horse. Thus, had to add 'back' to the horse. "Ah huh! Ureka! Now we know where to ride on the horse. On its back!" They would have not known anywhere else if it were written only 'horse ride'. 😂😂😂😂 Joke by British comedians.
@@pauline6005 What 'headphone' were you referring to? I saw n read a 'handphone'. Though I admit you're right that the Brits do call it 'mobile phone'. "Call me on my mobile if I'm not at the office", is an example of sentence. However 25 to 30 years ago, a mobile phone in its original form was quite a chunky square box with a phone piece wired to the box with antenna, kept in a car or a briefcase to be used on the go. The Ericson's 'Mobira' mobile phone is one leading mobile back then. Perhaps, the 'mobile' phone is the term called that closely described n resembled the said bulky chunky squared box with antenna mobile phone unit of yester years. The later n most current tinier, cuter, neater, n smarter easily hand held mobile telephone in one's palm of a hand is perhaps best called with its more popular term as the 'handphone', especially by the people in the English speaking Commonweatlh countries worldwide apart from the UK. I never called a soft drink as a pop drink although do hear people called it a pop soda. I believe the term 'soft drinks' is also used to differentiate with alchohol drinks / liquor.
You n Rachel are the BEST!! You are our Malaysian treasure Always so entertaining so funny and very engaging Your wife Rachel... She's the best n what a gem she is... Love her too Thank you for making fun wholesome videos and please make more ❤️
I'm literally a mix of both of them because I'm an American raised by Malaysian Immigrants, it's so confusing cuz idk what's American and Malaysian anymore.
This problem always happens in Malay language from defference between state. Example 'kopek' for Kelantan is defference meaning. And for Sabah and Sarawak they mean defference for 'buntut' and 'pantat' is not bad word..
Hahaha aku pernah ada ex gf orang sarawak. Ada 1 haritu kiterong keluar jalan naik kereta. Dalam kereta tu aku sorang je lelaki yang lain perempuan semua orang sarawak. Kereta tu lowered sikit so ada bonggol kat depan and ex gf aku pon gurau cakap dengan kawan² dia "angkat pantat takut tak lepas bonggol" . Ketawa sorang aku dalam kereta. Ex gf aku perasan tengok aku gelak baru dia teringat dekat semenanjung pantat tu maksud lain 🤣
totally understand ur problem. I was raised in the US. when I got back and continued school in Jakarta, I often get into debates with my english teacher since they teach British english in here. LoL. warm regards from Indonesia bro
Honestly, if you both are comfortable with English then I think communication isn't a big deal ! It's probably the various cultural differences which bring bigger problems compared to the communication.
Haha..... totally relatable if I am speaking with my ang moh relatives & friends .... 😂 when they came back to Malaysia to visit us I always quickly go learn some of their vocabs/words first online before the day to visit them.... cause u know... just in case they not understand what we’re saying at least we can tell them the correct words 😂 ( if you know what I meant ) and most of it is to help my mum cause her english not that good
It's not just the English language was influenced by UK actually our Electrical wiring system is purely UK design, for example if you randomly look at cable sizes in any Malaysian home, it always start with BS1002..003..44..etc, BS means = British standards. In Malaysia we use 240V ,and in US they use 110V at power socket. Which means an Electrical engineer graduated from UK or Malaysia might struggle a bit to understand US electrical circuit diagram. And i'm one of them :) :)
I'm 100% related to "Petrol vs Gas". Yeah, "gas" in Malaysia is referred to as "cooking gas" and my favorite brand of cooking gas is Gas Petronas, the green-and-red cylinder (not MyGaz, the yellow cylinder)! 😆
@@KumaarFamily Mind-blowing (like AJAR; am I even an AJAR-ian?), right? When we say "petrol", we mean "oil" and when we say "gas", we mean "cooking gas"... 😁
as a Malaysian i watch lot of Us movie, i think they are using they kind of 'bahasa pasar' the American way, but they dont know it was 'bahasa pasar' because they not using the Uk version english & we Malaysian we have our own 'bahasa pasar' but still we follow Uk version english in naming thing.
Hey man, I'm Ishak. I've been watching all of your videos but for this video, it is totally interesting. I would love to learn the American English Language because I'm thinking it is quite well. Hopefully, I get a thumbs-up from you. I'm from Malaysia. Perhaps, we could get into some chit-chat. Hahaha
To be fair, petrol, gas, oil, it's all the same thing and should be known. Some of these wouldn't be an issue if you just think about it and go along without fighting your partner..others can pose a problem dialect wise.
Merry Christmas and happy NEW YEARS . GOD BLESS YOU ALL AND STAY SAVE P/S JAGA DIRI BRO DAN SELAMAT TAHUN BARU SEMOGA TAHUN 2021 MEMBAWA TUAH .... DARIPADA MALAYSIA LOVE U ALL.
Hi Logesh and Rachel.. Hi guys, greetings from Indonesia 😊. I have just subscribed to your channel here as I had done it earlier through my fb. This is my first subscription in youtube, so yeah I hope this way I can keep supporting you guys totally in making more of these very informative and interactive videos. Sorry for late viewing but I have to say that I really love this video. Great job and keep it up!
This is literally the Whole World Vs America
Absolutely! oh sorry correct!
Dude😂🙌🏾
Agreed!
yup betul
so true.
Well In India we call it “Indicator” not blinker or turn signal
He is a Malaysian!
We never use indicators only hand signals
@@Raghavvk i know bro , was just telling that it’s called indicator here
@@fogerrederer7601 🤣🤣
No one is using indicator 😂😂😂😂
That's why in India we are taught the difference between American English and British English in school level itself. What a way to save international marriages!🤣
Yeah ,can relate .
Yeah. We were taught too.
Haha really fun video. I grew up in India and there we learn all mixed up English.... phrases from all over the world. And I am now married to a British so you can understand our troubles lol. Sending love from the UK 🇬🇧
We even in pakistan we learn mixed up english words from british and america
LOL this is my life!!!!! I'm an American who has been married to a Malaysian and I live in KL. People ask my husband what the hardest thing is he always says " Understanding what she was saying for the first year or so!" I grew up in California and I talked fast or at least most people I met here thought i did.:) I'm better now in general but with my family I am just as fast they have just learned to keep up!
Try visiting Kota Kinabalu, the state capital of Sabah (my future home, which is also my birthplace) after the pandemic season is over, I'm sure both of you would love it! 😇
Rachel here! Oh my gosh as a Californian I cannot love this comment more. The talking fast thing drives Logesh crazy!!!! Haha. You’ll have to let us know what other words we missed in this video 😉
@@KumaarFamily You're not really talking fast. I watch the videos in 1.5x speed
@Amala Nagappan
Your name sounds very familiar. Are you perhaps active on Quora?
@@KumaarFamily cab vs taxi
Eggplant vs brinjal
Ini video paling bermanfaat dn fun😅😂acting tu mcm pro.. 😅
You guys are fine. Everyone has it's own culture, Language and Identity.
But still, im sure you guys are on the way too 1M Subscribers !.
I guess they're too far from 1M rn..but near to 100k subscribers :)
Being married for 25 years, I actually forgot some of these things earlier on. But yeah we Malaysians are brought up with the Queens English from UK and hence why you have this problem in America and Canada. You actually won’t find this in England or Australia.
The thing I remember most is when we were going to buy a house and my husband said let’s go to this one house, it has an open house, and I was like why, what holiday is it? Good times....
And by open house, he meant showroom right?😂
@@AA-ke5bk actually no, here in Canada and North America, when people want to sell their house they are living in sometimes they might have an open house for a few house that day, say from 1 to 3 or 10 to 2, during that time you can go look at the house without making an appointment.
Not like in Malaysia, open house means we go for Hari Raya, Christmas, Deepavali or Chinese New Year
This is one of my fav videos from the Kumaar family, it's really light-hearted and relatable
The video where u took your initial proceeds from u tube and bought kfc for people was so awesome! It showed how needy people are, and if we do a small act of kindness for them showed how we should treat each other!
Thank you Mike! Your words encourage us so much ❤️
True, Mike. And if the politicians in this country would spend some time just focusing on people in dire need here and help them out they might actually be able to lift themselves up and pull themselves out of homelessness. But it’s not easy and can’t be done alone. And this country has the resources to help and they spend the resources on bill crap!
God bless him a million times over for that food giveaway. Those people had for at least a short period of time some happiness and felt that someone actually thought about them and cared about if they ate or not.
I appreciate the effort you both put into making these videos. Thank you.
OMG being an Indian, I resonate with you so much. I had the same problem when I first came to US. Its 'Petrol' and not 'Gas'. All these words, Lady Fingers, Zed, Capsicum, Buiscuits etc.. all these words are over taken now Lol
woahhh u kinda scare me with that serious and deep intro 😌
Lol! That was our intention 😉
hahaha.. pls do something special for 100k subscribers celebration
Don’t worry, we will! Work on getting all your friends and family to subscribe and once we hit 100k we’ll do something special!
The most beautiful thing about being an international couple is that we get to learn something new every day.
clickbait thumbnail 😑
I am from India and my brother is married to a white German girl but he didn't face any problem.
My parents thought that their relationship wouldn't last long becuzz there are lot of cultural differences but my brother didn't face any issue till communicating with his wife who is a German becuzz my brother lived in Frankfurt Germany for more than 7 yrs and both are well adapted with each other's culture and didn't face any kind of issue till now and married for more than 6.3 yrs
wow that good to know
more Indian men should be marrying European women.
Remember, Malaysia was once ruled by the British. Until now, our English education is based on *British English* . However, due to the internet worldwide, most of Malaysian have been influenced by the *American English* , especially from the entertainment industry... And at the same time, *Manglish* is also born where we mixed up everything lah due to being a mixed country... So... yeah :v
(Except Australian slang, they shortened everything, which is so cool!)
But I called the back of the car bonnet... :v
True..sometimes new hp setting also they chose american english..🤦♀️
so true, for example no people say trousers anymore, they always say pants.
Yeahhh i called the back of the car bonnet too!
@@anaazrin4124 lepas tolak troli dari supermarket.
Bukak bonet kete tu. XD
@@azizuladnan2957 hahahaha betul lah tu 😂
When I was growing up my Mom would say differences is the spice of life it enhances just like putting spices in different dishes, When I see you guys I see a Beautiful loving couple and family!!! Joseph!!!!
your channel helps me to improve my English. Merry Christmas & Happy New Year from Bintulu, Sarawak.
Aww so happy to hear it helps your English! And now if you ever come to the US you’ll know more words here to say 😉
Nice consecpt 👍
The most beautiful thing about being an international couple is that we get to learn something new every day.
U guys r the best🙏🇲🇾. I'm from Malaysia too
Thanks! Hello to you all the way in Malaysia!
Love the Christmas deco too. Merry Christmas ☃️🎄
Aww thanks so much!
Brother do you remember me when u have 24k subscribers that time...and i commented that you will get alot of subsribers and don't give up...But now you are otw to 100k thats amazing broooo...i shared on fb,whatsapp and i told my family members to support this channel and share...huhu love you kumar brother..
Ok.... This actually really funny😂😂😂
"American football is a hand egg"-Logesh
that should called rugby
@@wesleypoon7043 true
Hand egg? 😂😂😂😂 This is the 1st time I heard this anology. For me, American Rugby.
@@Mister_Ri_MFBMT it is rugby but more extreme(in my opinion)😂😂
hand ache
Newly hooked to your channel! My toddler yesterday said “mom that’s okra. Not lady’s fingers “ 😂😂😂
I had been searching this channel for a long time. Glad I found it on twitter 😂 You guys got 1 subscriber from me 🤜🤛
Hey guys I loved the Z (Zee & zed) part with the kid... Though the fellow is smart to say Zee with mom & Zed with dad... And gives a cute smile.
Another one ladies finger... Yeah we call it ladies finger 🤞😂.
As a photographer, that second point is an issue sometimes and not many people realize this. hehe, this is really funny. Love your videos as always 😊
Love everything about you guys and your love you LIVERPOOL! YNWA!!
90% of the world population calls it football and not soccer. But we accept both.😊 And I agree about the hand egg thing. All the Europeans call it that 😆
Nothing to be much concerned about, guys! Just turn everything into a learning experience always and have a laugh over it everytime. Awesome and enlightening videos, really! And Rachel is so cool and down to earth!
Just remembered back then when I was in the States, when I misplaced the seat position in the car because I always know that the front passenger seat are on the left. Then my dad said "Kau ingat ni Malaysia ke? (You think this is Malaysia?". lol. Nice video by the way!
Hhaha... so funny
Malaysia in a nutshell. Welcome to the club sis. Where you can meet a bunch of ignorant civilian who gives no damn about exercising moral behavior in public area. Where you can also meet somebody who were litter everywhere and innocently walked away. Have a great day in Malaysia 👍
Love the outros (bloopers). Should have more of them with some funny music at the end of each episode!!!
This is epic lol I love that he plays like he is driving but their other car is parked next to them lol
Yes😂 same here with me, an American, and my African husband , communication and photos! I laughed so hard at the photos as this happens to us too bc he is so dark and I’m light! 😂😂
You guys are so perfect together. You've found the key to a good relationship. I can certainly from you, still not there with my wife on some of the cultural differences. To add to the complexities we have a bigger age gap - I'm a bit old fashioned and she's more with the current times. Being on the same pages is not that easy. I'm sure you guys also have challenges.
Your vlogs are addictive! I have spent the entire morning not doing anything except for watching y'all.
I go through the same thing with my husband and kids, they make fun of my accent, intonation, uk vs us eng., eg. My husband gave me a weird look when i told him every school in Msia has a kanteen and thats where we go to eat for recess. Here, they go to cafeteria for lunch and playground for recess...aiyoyo! pening kepala la! and dont get me started on rubber/eraser.
Rachel, love your "ca pak" (caR paRk). msians speak like bostonians, really.
MALAYSIA = "Gostan"😎🤣 / Reverse
BRITAIN = Go Astern
AMERICA = Go Backward
AUSTRALIAN = Reverse
General term universally for 'go-a-stern', "Move you ass/arse/butt/bottom out of here pronto, kapish, brader?"
Who’s heard of ‘chuck a u-e”
Thats aussie for do a U-turn.
In googke translate go astern not available to be translate
In India also its reverse.
Love and humor (humour ;=)) can obviously overcome anything. :=) I learned British English in Germany and married an American. So I can relate. I will never forget my husband`s insane laughter, when I referred to our student apartment, that we shared with another roommate, as a "flat-sharing-community".
😂😂😂😂😂My husband is from GHANA and we have gone through many of the same things but I do love the culture and learning about it
I would say that different terms for the same object can be challenging but is actually a fairly low bar to overcome. As an American that lived for a short period of time in England, I found that I quickly understood terms such as lift, car park, petrol. But as someone of Chinese ancestry born in Iowa and growing up around Chicago, there is a collectivist vs individualistic nature to communication that can be more difficult in a relationship. I find that people with an upbringing influenced by Asian origins have more of a need to discuss what's going on and what "we" will be doing together. My wife often asks me why I might be seeking her "permission" to do something, while I'm just trying to align what we are doing for the day. Otherwise,I just go and do my own thing and she then asks me why I didn't set aside time to spend with her. There is a sense of compromise and collective action that seems to be inherent in Asian-influenced communications that seems less present in American English.
Sooooooooo relatable!!! I’m from 🇲🇾, my husband is from 🇺🇸. I usually know what he’s referring to, until one day he wanted to eat biscuits but showed me a scone recipe. There are also a few new use of words I learned from him:-
🇺🇸 Box cutter 🇲🇾 blade
🇺🇸 Wife beater 🇲🇾 singlet
🇺🇸 Ramen 🇲🇾 instant noodle (or Maggie mee, or cup noodle. Depending on what I’m going for)
Wife beater? 😐
@@samshah7628 - it means undershirt (like the ribbed cotton sleeveless tee worn by men under their shirts).
I’m a Malaysian and this is so true! It made me laughed
Nice video! I love your videos!
Thanks so much!
I say turn signal, lady fingers are a type of cookies, and I call a purse/handbag a pocketbook. A purse would be a small, fancy pocketbook. Drives my aunt crazy when I call it a pocketbook. She lives in Texas. 😂 I’m from the American South. My dad is southern and sometimes he calls his wallet a “pocketbook” or a bill-fold. 😊
Yeah ... i felt this when my first few weeks studying in US, as i was using the British English, and then when i came back to Malaysia, i get confused again since i was using American English ... hahahaha
Its not difficulty but its laughter for you both . It also make me laughter.thanks guys nice one .
they: strugle to talk to each other
me who learn uk english in school and us english in the internet:
𝐢 𝐝𝐨𝐧'𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐰𝐞𝐚𝐤𝐧𝐞𝐬𝐬
Haha! You’re invincible, you can truly live in any country!
What do you mean Internet English is US English? My internet is always on 'Anglais UK English' language set-up. Having said that however, i attribute the wide exposure of US English due to multi-media e.g. TV broadcast & internet as well. 😅😅😅😅😅
@@Mister_Ri_MFBMT i didn't say internet english is US english, i said i 𝗟𝗘𝗔𝗥𝗡 US english in the internet.
@@Mister_Ri_MFBMT r/murderedbywords
HAhahahaaahahaahaaah nice one! And Zaezae starts to become an actor too haha.. Logesh, Rachel your acting skills are gettin better!
Brother & Sister, I am from Malaysia & living in Canada presently & I can understand this. I do use the Malaysian terms and the local Canadians here get confused at times. It's confusing yet funny when I reflect.
oh mann.. u r getting good at producing videos.. great job man.. the reenactment presentation is a great idea.. a refreshing & cool presentation from a standard vlog.. bloopers also quite a nice touch.. not forgetting the topic as well.. interesting & a great topic bro.. never heard & use the word 'cleats'.. good to know abt these things.. thank u very much for sharing.. keep producing some more good stuff bro.. u got some real talent bro.. take care.. stay safe..
Kumaar family can not you do 24 hours of talk Malay........I like it when Rachel speak in Malay
Yes he already did it . Check out here ruclips.net/video/i0nKIpnhc-A/видео.html
@@aynnkj3953 I know there is but I want that video again
@@yzwitaa me too...
He already did but not 24hrs i believe hahha
@@bambambambuleh BM is the national language of Brunei, Singapore, Malaysia and Indonesia. 😎
I'm laughing myself watching this video. Your both can be an actor/actress :)
loved this video soo muchh😂😂❤❤❤
make more videos like this😂 awesome!!!!
So happy you enjoyed it!!!
Hi guys 👋, just found this video. So, terbaik abg logesh to post this kinda video. Boleh lah belajar one or two bout phrases or words...especially in class. Terbaik bang. 👍
Draw ✅
Logesh 9 - 0 Rachel
Come on Rachel. Nobody wears neck tie playing football. 😂😂😂
I m a Malaysian and there is always a "lah" on each of the English word whenever i communicate with my local friends. But, the "lah" suddenly go missing when i m in a conference call with my US or Europe counterparts. :)
Yeah i saw so many biu biu videos, his friend potato says lah lah in every statement
Ya lah tu...heheh
Even some Malay words are different for some region. My grandma ask me if I want roti when she gave me biscuits. I told her that's biscuits not roti. When I was in kelantan I wanted to buy a ticket back to KL and the lady ask me 'Mu nk tiket selalu?' I told her 'Tak untuk hari ini saje'. Apparently selalu to them means now and sokmo is always. I was so confused.😂😂😂
The title should be: British english vs American english.
@@jackjackyphantom8854 Clickbait but interesting content
@@JenutTN I didn't said anything about clickbait, I'm just saying the title should be something else.
The second problem had me laughing, it does happen to one of my brother here in nagaland who's married to an English girl.
The takeouts where logesh said bbbuuiscuits to himself was funny too. 👍
I love this!! This is my fav video of yours so far. At least I learned something today hehehehe
Aww thanks so much! Glad you enjoyed it! Now you’re ready to come visit US and ask where the gas station is and for a wrench 😂
This guys drives the car without moving it. Awesome ❤️
In my first semester in the US, instead of an eraser, i asked instead for a rubber .... 🤣.
Yeah this is a really good one... Malaysian English is actually a combination of a bunch of English in the world but mostly combination of British and American...i really enjoy this vid so much...saya sangat berharap dapat berjumpa dengan kamu semua pada masa akan datang 😊👍🤟
Jgn lupa bagitau rachel perkataan ni..perkataan legend di malaysia
Terror = skillful/great
Tackle = flirting
LOL! 🐣😂
Legend o perkataan2 tu. Terror n tackle. Correct correct correct (sebut like korek korek korek).
Action=snobbish
Banyak sebenarnya perkataan inggeris yg kita derived from original language. Tapi ia hanya sebagai pidgin language je. Kalau dalam penulisan @ untuk urusan rasmi kita pasti tak guna perkataan tu.
A very usefull & infotainment video.. Terima kasih, guys! 👏🏻👍🏻
In Australia it’s a servo! (Service station) not a petrol station ...
Oh wow! Haven’t heard that one!
Bbq =barbie
The first word I learnt of Australian English is the word 'Sheila'. Need to know basis word & we do need to know this when in Australia! Dont we forget that, eh?
@@juanryansasaki5522
Barbie = barbie doll, in a Barbie world. 😂. Tq bro. Now I know.
Another is “chuck a U-E
Way to go a Liverpool fan as well. Already a favorite family of mine
YNWA!
I love ur videos kummar family and the difference are true .....
Even after being married 6.5 years we still learn word differences all the time!
That's a good way..👍👍 and still good luck for 100k subs
Seriously is that all to it nothing deeper that that . Ie different way of thinking & handeling issues & solving problems
Loved those pictures at the end. "Black & white" difference, its a case of they see me or you, not both!
Really really love this educational video. With that kind of expression, it's tickle me a lot. Reminds, my childhood days, resemblance "Sesame street" and "Electric Company" Thank you Guys it makes my day 👍👍🏻👍🤣😂😅
its british english vs american english. here are some examples of words that are different but have the same meanings:
british english vs american english
boot vs trunk
bonnet vs hood
dustbin vs trashcan
handphone vs cell phone
lorry vs truck
trousers vs pants
chips vs fries
football vs soccer
letterbox vs mailbox
holiday vs vacation
crisps vs chips
soft drink vs soda
biscuit vs cookie
shop vs store
cheque vs check
brinjal/aubergine vs eggplant
aeroplane vs airplane
windscreen vs windshield
rubber vs eraser
timetable vs schedule
post vs mail
lift vs elevator
candy floss vs cotton candy
sweets vs candy
ice lolly vs popsicle
and it goes on, i know a lot more but these should be enough examples
Tarmac v pavement.
Pavement v sidewalk.
Spectacle v eye glass.
Horse ride v horseback riding.
(The Americans obviously don't know where to ride on a horse. Thus, had to add 'back' to the horse. "Ah huh! Ureka! Now we know where to ride on the horse. On its back!" They would have not known anywhere else if it were written only 'horse ride'. 😂😂😂😂 Joke by British comedians.
Flat/apartment
A hole/bloke
Not headphone. Its mobile phone or just mobile. Because it can you anywhere with you
Pop not soft drink or we just say the name of the drink we want
You're good, man. Got a lot of words as examples. Kudos, bro! 👌👍✅
@@pauline6005
What 'headphone' were you referring to? I saw n read a 'handphone'. Though I admit you're right that the Brits do call it 'mobile phone'. "Call me on my mobile if I'm not at the office", is an example of sentence. However 25 to 30 years ago, a mobile phone in its original form was quite a chunky square box with a phone piece wired to the box with antenna, kept in a car or a briefcase to be used on the go. The Ericson's 'Mobira' mobile phone is one leading mobile back then. Perhaps, the 'mobile' phone is the term called that closely described n resembled the said bulky chunky squared box with antenna mobile phone unit of yester years. The later n most current tinier, cuter, neater, n smarter easily hand held mobile telephone in one's palm of a hand is perhaps best called with its more popular term as the 'handphone', especially by the people in the English speaking Commonweatlh countries worldwide apart from the UK.
I never called a soft drink as a pop drink although do hear people called it a pop soda. I believe the term 'soft drinks' is also used to differentiate with alchohol drinks / liquor.
Have patience with each other ☝🏼 blessings always 💯Teach with love 💕
I laughed so loudly at the end how your pictures turned out 😆😆😆
Hahaha! Even when we film the video, we always have to make sure the camera is adjusted well enough that one of us isn’t too dark or too light 😅
You n Rachel are the BEST!!
You are our Malaysian treasure
Always so entertaining so funny and very engaging
Your wife Rachel... She's the best n what a gem she is... Love her too
Thank you for making fun wholesome videos and please make more ❤️
you do good job kumaar family. Now i realise why people not easy understand when we communicate especially international friend. thank for sharing👍
Love the bonnet v hood part 😂
Haha!
EYYYYY
@@Magma09 yow what how did you get here
Hahahaha lucu lah... rasa nampak terserlah bakat belakon...hahaha im love holiday..
Pleaae i need part 2.. 🤣😍
I'm literally a mix of both of them because I'm an American raised by Malaysian Immigrants, it's so confusing cuz idk what's American and Malaysian anymore.
😂😂😂 I hear you kiddo. I hear. Feels like a polyglot but still is not a polyglot. As if!
Actually some Americans say turn signals instead of blinker. I call it a turn signal as well. 😊
This problem always happens in Malay language from defference between state. Example 'kopek' for Kelantan is defference meaning. And for Sabah and Sarawak they mean defference for 'buntut' and 'pantat' is not bad word..
Hahaha aku pernah ada ex gf orang sarawak. Ada 1 haritu kiterong keluar jalan naik kereta. Dalam kereta tu aku sorang je lelaki yang lain perempuan semua orang sarawak. Kereta tu lowered sikit so ada bonggol kat depan and ex gf aku pon gurau cakap dengan kawan² dia "angkat pantat takut tak lepas bonggol" . Ketawa sorang aku dalam kereta. Ex gf aku perasan tengok aku gelak baru dia teringat dekat semenanjung pantat tu maksud lain 🤣
Budu (kelantan)
Budu (sabah) : budu bah ko ni 🤣
Blinker = Turn Signal = Indicator.
I laughing a lot for this video, this awesome
totally understand ur problem.
I was raised in the US. when I got back and continued school in Jakarta, I often get into debates with my english teacher since they teach British english in here. LoL. warm regards from Indonesia bro
I’m a Malaysian and my fiancé is an American. This is sooooo relatable lmao 😂😂😂
Did he have to convert into Islam in order to marry u?
Thank you for teaching meq new vocabulary words regarding English
❤️ Since, I'm actually learning it and You taught me of both sides
It’s so hilarious! I wasn’t expecting myself to laugh so hard 😁👍🏼
Hey guys Merry Christmas!
Wish you could show us some of the Christmas traditions over there.
Agreed! Please do share✨
Thank you ✌️
Honestly, if you both are comfortable with English then I think communication isn't a big deal ! It's probably the various cultural differences which bring bigger problems compared to the communication.
Both of you are quite good at acting, make it more interesting to understand the conflict between languages.
Haha..... totally relatable if I am speaking with my ang moh relatives & friends .... 😂 when they came back to Malaysia to visit us I always quickly go learn some of their vocabs/words first online before the day to visit them.... cause u know... just in case they not understand what we’re saying at least we can tell them the correct words 😂 ( if you know what I meant ) and most of it is to help my mum cause her english not that good
This is more like British english vs American english lol.
It's not just the English language was influenced by UK actually our Electrical wiring system is purely UK design, for example if you randomly look at cable sizes in any Malaysian home, it always start with BS1002..003..44..etc, BS means = British standards. In Malaysia we use 240V ,and in US they use 110V at power socket. Which means an Electrical engineer graduated from UK or Malaysia might struggle a bit to understand US electrical circuit diagram. And i'm one of them :) :)
Haha 😂 the intro killing me is kinda funny British English Vs American English 😁
it’s the small things that we sometimes overlook. Thank you for the comparison !
I'm 100% related to "Petrol vs Gas". Yeah, "gas" in Malaysia is referred to as "cooking gas" and my favorite brand of cooking gas is Gas Petronas, the green-and-red cylinder (not MyGaz, the yellow cylinder)! 😆
😅😂🤣
@@KumaarFamily Mind-blowing (like AJAR; am I even an AJAR-ian?), right? When we say "petrol", we mean "oil" and when we say "gas", we mean "cooking gas"... 😁
Buat lagi video mcm ni suka belajar Amerika english
Gas is gas, petrol is liquid. Therefore, petrol is more acceptable😂😂
@@madkhaliqfarhan oil, you mean fuel?
as a Malaysian i watch lot of Us movie, i think they are using they kind of 'bahasa pasar' the American way, but they dont know it was 'bahasa pasar' because they not using the Uk version english & we Malaysian we have our own 'bahasa pasar' but still we follow Uk version english in naming thing.
Lol... you guys make a good couple, you're blessed!
Hey man, I'm Ishak. I've been watching all of your videos but for this video, it is totally interesting. I would love to learn the American English Language because I'm thinking it is quite well. Hopefully, I get a thumbs-up from you. I'm from Malaysia. Perhaps, we could get into some chit-chat. Hahaha
To be fair, petrol, gas, oil, it's all the same thing and should be known. Some of these wouldn't be an issue if you just think about it and go along without fighting your partner..others can pose a problem dialect wise.
Not when the vehicle runs on liquid petrol or gas.. ie cooking gas
OH My Gosh!! I laughed out loud, literally, at the end with the pictures.. I did not see that coming.. =D You two are so sweet..
This is kinda funny
Merry Christmas and happy NEW YEARS . GOD BLESS YOU ALL AND STAY SAVE P/S JAGA DIRI BRO DAN SELAMAT TAHUN BARU SEMOGA TAHUN 2021 MEMBAWA TUAH .... DARIPADA MALAYSIA LOVE U ALL.
PS : i wanna know What's Rachel Herritage's (not the Cameron Highland Hotel)
Hi Logesh and Rachel.. Hi guys, greetings from Indonesia 😊. I have just subscribed to your channel here as I had done it earlier through my fb. This is my first subscription in youtube, so yeah I hope this way I can keep supporting you guys totally in making more of these very informative and interactive videos. Sorry for late viewing but I have to say that I really love this video. Great job and keep it up!