спасибо огромное! главное было не переборщить с троллингом ))) так что откровенно я поглумился только в "обратно к маме", хотя там примерно это и имеется ввиду. В особую заслугу себе ставлю перевод "in the master's chambers" как "в дьявольских чертогах" ))) да простит меня Темнейший
ага! одолели с гариком на пару ))) но там и подклады гитарные - обратите внимание - не менее сложные, это всё я честно "отработал" ))) а соляк - первые 20% я свои оставил, а дальше - Игорь поливает! Особенно ему удались триоли в конце в две гитары! Спасибо огромное ему за помощь!
лучший перевод как песня , спс зашел по вашей ссылке на другом канале. Это как откровение для Иглз ,т.е. дано свыше и сами не поняли как так вышло. Смысл песни Отель Калифорния - мир живет для удовольствия, денег и славы, начинается все с легких забав(канабис), девушки (модели, актрисы с поклонниками), предупреждение последнее (колокола), сознательное соглашение с сатаной и отказ от вина (кровь и дух Христа) , разочарование, безвыходность и не возможность отомстить или победить хозяина их вечного заточения (нож как физ. оружие не причиняет вред духовному существу, в Библии сатана описан и как зверь). Даже Калифорния не случайное название отеля , в переводе "жаркая печь", в этой песне нет случайных слов от слова совсем. От себя могу добавить, каждый человек сделает этот выбор - с кем и где он проведет вечность и только потом смерть.
@@Дмитрий-б6ж8к я и говорю - зе бест перевод и исполнение по русски! у Антона вообще все хорошо и с переводами и с музыкой - профи! слушаем постоянно этот ПЕРЕВЕСТИХ
наверное лучший перевод как песня, а не набор слов. прочитал описание автора под роликом, ну текст написан в стиле притча, на сленге тех лет и культуры. Это как откровение для Иглз ,т.е. дано свыше и сами не поняли как так вышло. Смысл песни Отель Калифорния - мир живет для удовольствия, денег и славы, начинается всё с легких забав(канабис), девушки (модели, актрисы с поклонниками), предупреждение последнее (колокола), сознательное соглашение с сатаной и отказ от вина (кровь и дух Христа) , разочарование, безвыходность и не возможность отомстить или победить хозяина их вечного заточения (нож как физ. оружие не причиняет вред духовному существу, в Библии сатана описан и как зверь). Даже Калифорния не случайное название отеля , в переводе "жаркая печь", в этой песне нет случайных слов от слова совсем. От себя могу добавить, каждый человек сделает этот выбор - с кем и где он проведет вечность и только потом смерть.
@@Дмитрий-б6ж8к а ведь действительно! вы правы! если рассматривать это как притчу «психографированную» Свыше - всё становится на свои места! я-то сам довольно далёк от религии и вообще от простых толкований чего бы то ни было, поэтому мне это казалось «потоком сознания» обкуренного чувачка… а вот так как вы описали - точняк! очень вероятно! спасибо Вам за пояснения! вот, что значит ТОЧНО перевести - и сам иной раз не понимаешь скрытого смысла - а он перевёлся! слушайте мой ПЕРЕВЕСТИХ, для меня это очень важный проект - понятийный, экзистенциальный. обязательно продолжу, сколько сил хватит, сколько Бог даст…
Браво и респект. Из всех слышанных мною переводов этот наиболее точно передаёт дух оригинала.
спасибо!
Отлично сделано!
Перевод точный - и по смыслу, и по духу.
Класс!! "Умеете...могёте!"
спасибо огромное! главное было не переборщить с троллингом ))) так что откровенно я поглумился только в "обратно к маме", хотя там примерно это и имеется ввиду. В особую заслугу себе ставлю перевод "in the master's chambers" как "в дьявольских чертогах" ))) да простит меня Темнейший
Класс!
Супер!!! 👏👏👏👏👏
🔥😁👏
приятненький переводик получился. ну и вообще общее впечатление - весьма.
пасиб, Андрюха! другие шыдевры тоже имеют место! послушай ) скоро Битлы пойдут под раздачу )
Спасибо Вам, Антон!!! ❤💃🔥🔥🔥🎉Супер!!!
Слушаю!!! 🍷🍷😆👍
Соло - зачёт.❤
Всё круто 😉✊❤
ага! одолели с гариком на пару ))) но там и подклады гитарные - обратите внимание - не менее сложные, это всё я честно "отработал" ))) а соляк - первые 20% я свои оставил, а дальше - Игорь поливает! Особенно ему удались триоли в конце в две гитары! Спасибо огромное ему за помощь!
@@Anton_Yegorov да, да все партии услышали и проанализировали. 👌🏻🎈 Всё на месте, отлично получилось!
Шикарная интерпретация песни, главное передает смысл!
спасибо! приятно, что кто-то находит, таки, смысл в этом тексте! 😁
Соляк зашёл!!! и вообще гитарки - все по делу!
спасибо. мы старались!
лучший перевод как песня , спс зашел по вашей ссылке на другом канале.
Это как откровение для Иглз ,т.е. дано свыше и сами не поняли как так вышло.
Смысл песни Отель Калифорния - мир живет для удовольствия, денег и славы, начинается все с легких забав(канабис), девушки (модели, актрисы с поклонниками), предупреждение последнее (колокола), сознательное соглашение с сатаной и отказ от вина (кровь и дух Христа) , разочарование, безвыходность и не возможность отомстить или победить хозяина их вечного заточения (нож как физ. оружие не причиняет вред духовному существу, в Библии сатана описан и как зверь).
Даже Калифорния не случайное название отеля , в переводе "жаркая печь", в этой песне нет случайных слов от слова совсем.
От себя могу добавить, каждый человек сделает этот выбор - с кем и где он проведет вечность и только потом смерть.
@@Дмитрий-б6ж8к я и говорю - зе бест перевод и исполнение по русски! у Антона вообще все хорошо и с переводами и с музыкой - профи! слушаем постоянно этот ПЕРЕВЕСТИХ
"Аспирантура" 👏👏👏
"Аспирантура" - всегда в запасе и если что - момогает!
Прикольно!
Брависсимо, маэстро!!!
По мне - это пока лучшая вещь проекта, "Орлы" отдыхают...
спасибищще!
ржал! 🤣🤣🤣
На "синьке" засмеялась в голос. Антоха, ты лучший))
🤣🤣🤣
Сэнсэй, ты лучший!
🎸🔥🔥🔥❤😎✊
Класс! (Д3)
@@ДмитрийДемин-у6н спасибо 🙏🏻
брависсимо, Маэстро!!! а вы не преподаёте английский?
спасибо! пока не преподаю ))) но проконсультировать могу, если что!
наверное лучший перевод как песня, а не набор слов.
прочитал описание автора под роликом, ну текст написан в стиле притча, на сленге тех лет и культуры.
Это как откровение для Иглз ,т.е. дано свыше и сами не поняли как так вышло.
Смысл песни Отель Калифорния - мир живет для удовольствия, денег и славы, начинается всё с легких забав(канабис), девушки (модели, актрисы с поклонниками), предупреждение последнее (колокола), сознательное соглашение с сатаной и отказ от вина (кровь и дух Христа) , разочарование, безвыходность и не возможность отомстить или победить хозяина их вечного заточения (нож как физ. оружие не причиняет вред духовному существу, в Библии сатана описан и как зверь).
Даже Калифорния не случайное название отеля , в переводе "жаркая печь", в этой песне нет случайных слов от слова совсем.
От себя могу добавить, каждый человек сделает этот выбор - с кем и где он проведет вечность и только потом смерть.
@@Дмитрий-б6ж8к а ведь действительно! вы правы! если рассматривать это как притчу «психографированную» Свыше - всё становится на свои места! я-то сам довольно далёк от религии и вообще от простых толкований чего бы то ни было, поэтому мне это казалось «потоком сознания» обкуренного чувачка… а вот так как вы описали - точняк! очень вероятно! спасибо Вам за пояснения! вот, что значит ТОЧНО перевести - и сам иной раз не понимаешь скрытого смысла - а он перевёлся! слушайте мой ПЕРЕВЕСТИХ, для меня это очень важный проект - понятийный, экзистенциальный. обязательно продолжу, сколько сил хватит, сколько Бог даст…
Бяка ...