平沢進 / Susumu Hirasawa - CYBORG サイボーグ (Live at Shibuya Hokaido 1990) Sub español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 май 2022
  • Álbum: Karkador (P-MODEL) / ERROR (Live at Shibuya Hokaido 1990) Jikuu no Mizu (Susumu Hirasawa)
    Interprete: Susumu Hirasawa
    Traducido y editado por GAT0KXD
    Letra: hirasawafan.fandom.com/wiki/C...
    Twitter: Gat0kTwitt_456?t=...
    Tik Tok: vm.tiktok.com/ZMLH6nWMH/
    #平沢進 #susumuhirasawa #pmodel
    [ETIQUETAS]
    susumu hirasawa
    susumu hirasawa subtitulado
    susumu hirasawa sub español
    susumu hirasawa error cd
    susumu hirasawa cyborg
    p-model
    p-model cyborg
    平沢進
    平沢進 サイボーグ

Комментарии • 9

  • @elgatokequisde
    @elgatokequisde  2 года назад +2

    CYBORG
    あきらめに行こう
    人魚の信者の舟で
    人の世は
    赤い太古の噴火のエコー
    Love You ほら吹き
    夢も見えたはずに
    おみやげは吹き矢
    バスの駅から放つ
    明日までに消える
    石の橋の上で
    折り紙に折った
    長いダイヤグラム
    Love You ほら吹き
    空も飛べたはずに
    おみやげは磁石
    夜の砂場で回す
    あきらめに行こう
    人魚の信者の舟で
    人の世は
    赤い太古の噴火のエコー
    Love You ほら吹き
    夢も見えたはずに
    おみやげは吹き矢
    バスの駅から放つ
    Akirame ni yukou
    Ningyou no shinja no fune de
    Hito no yo wa
    Akai taiko no funka no ekoo
    Love You horafuki
    Yume mo mieta hazu ni
    Omiyage wa fukiya
    Basu no eki kara hanatsu
    Asu made ni kieru
    Ishi no hashi no ue de
    Origami ni otta
    Nagai daiyaguramu
    Love You horafuki
    Sora mo tobeta hazu ni
    Omiyage wa jishaku
    Yoru no sunaba de mawasu
    Akirame ni yukou
    Ningyou no shinja no fune de
    Hito no yo wa
    Akai taiko no funka no ekoo
    Love You horafuki
    Yume mo mieta hazu ni
    Omiyage wa fukiya
    Basu no eki kara hanatsu

  • @reinfm
    @reinfm 2 года назад +5

    Extraño ver canciones de Karkador, garsias por traducir la rolita

    • @moon_sonata15
      @moon_sonata15 2 года назад +2

      Susumu resguarda ese álbum muy bien y seguimos sin saber el porqué
      Una pena porque es de los mejores de la primera fase de P-MODEL

  • @moon_sonata15
    @moon_sonata15 2 года назад +5

    Vaya regalos de cumpleaños me has dado, muchas gracias por la traducción uwu

  • @erosnunez6238
    @erosnunez6238 Год назад +1

    Recuerdo que la escuche por primera vez su versión remix del album 不幸のプロジェクト (Fuko no Project) 不幸はいかが? (Fuko wa ikaga?) traducido como "Proyecto de la infelicidad, que tal la infelicidad?" aunque esta llamado diferente de Cyborg a 局留め不幸 (Kyokudome fuko) "Infelicidad general, PT4, track 5" incluyendo voces de un locutor al inicio y ultimo en un establecimiento y voces nombrados como samurai, mujer y espadachin

  • @lordofmemes6535
    @lordofmemes6535 Год назад +1

    Está y la versión de Phonon 2550 son mis favoritas

  • @veroovb3342
    @veroovb3342 2 года назад +1

    Amo tus traducciones