Estou realmente surpreso que um cidadão nativo dos Estados Unidos ajude tanto aos brasileiros.Nossa! Em seus vídeos vê-se muita dedicação,coisa que não vemos por aí, nem pagando.Puts! você fornece materiais valiosos demais.Eu sempre me frustro quando ouço algum nativo falar,pq percebo que , embora eu tenha me esforçado com os estudos by myself ,não foram suficientes.Mas com suas dicas dá para dar-nos uma direção.Eu só tenho a agradecer.Deus abençoe você,sua família...Obrigado !
Realmente o Gavin mostra uma simpatia difícil de encontrar nos americanos (estadunidenses) ao explicar... sem tom de sarcasmo ou superioridade. 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Eu estou indicando o canal do Gavin para a amiga da minha filha, que gosta de estidar sozinha. E estava falando pra ela como o Gavin é MARAVILHOSO, ele AMA ensinar, se compromete, dá tudo de si, um verdadeiro altruísta de sua língua materna para ensinar a nós tupiniquins... Ele realmente é um norteameicano a parte. Eu, particularmente, tenho minhas richas com o povo do Gavin, mas ele é exceção. Gavin, que Deus te abençoe e a tua esposa tbm, com muita saúde e sucesso nessa empreitada de ensinar.
Rafael concordo rsrs também fui pra lá achando que seria menos complicado mas me vi em más lençóis em Atlanta principalmente no aeroporto...em Miami não, o portunhol funciona bem e o meu inglês ruim tbm, no entanto voltei com mais vontade de me dedicar mais e assim continuo. Pra voltar em breve mais segura.
Vídeo de 2016. Nesse ano ele havia estudo nosso idioma por 4 anos, e isso já é mais do que muitos nativos estudam durante a vida toda. Ter ido a escola nao significa que estudou de fato
Isso é absolutamente normal quando estamos estudando uma nova língua. Eu costumo ouvir dos franceses que meu vocabulário é fino e que eu falo o francês melhor que muitos nativos desse idioma. Entretanto, fico completamente deslocada num diálogo informal, é super bizarro!
Sim, as explicações dele nos leva a raciocinar o entendimento e eu tive também esta sensação. Ele sem duvida é um dos que possuem melhor qualidade nas explicações; vai de encontro direto à dúvidas e confusões que podenos fazer no uso do inglês. Alguns dizem para "não se preocupar" com gramática. Isto é até verdadeiro, mas só até certo ponto.
I Highly recommend ESL PODCAST . È feito por um professor que fala lentamente um texto ou diálogo, explica (em inglês) o significado de algumas palavras e expressões desse diálogo ou texto, depois de explicar, ele fala tudo de novo na velocidade normal de um nativo !! Indico muito e não ganho um centavo pra isso . É que realmente me ajudou muitooo aprendi/aprendo demais por isso indico .
Conheço bem esse site...."from the beautiful LOS ANGELES"....Só esqueci o nome dele. Mas aprendi muito lá. Inclusive há vídeos dele e da professora, amiga dele, que tem um sobrenome oriental, aqui no youtube.
O ESL PODCAST é fantástico mesmo! Salma não sei se já conhece mas, procure pelo aplicativo da ESL PODCAST... O App além de disponibilizar todos os podcasts do site, traz a transcrição dos diálogos utilizados nos podcasts, just amazing!
Eu tinha muita dificuldade quando nativos me perguntavam "how long are you here for?" Porque eu achava que eles estavam perguntando a quanto tempo eu estava naquele lugar e na verdade estavam perguntando quanto tempo eu ficaria naquele lugar...
Impressionante como o Gavin fala com desenvoltura o Português. Infelizmente muitos brasileiros não falam tão bem quanto ele. É a pura verdade, vcs sabem disso.
Uma fala carregada de preconceito linguístico. Todo falante nativo de uma língua é uma falante plenamente competente dessa língua. A gramática não é o português
@@gabrieldeoliveiralopes7019 Preconceito? Li a obra do Bagno sobre preconceito linguístico e pergunto: é preferível aprender a norma culta de uma língua ou os falares do povo? Por favor...ajuda aí e responda com sinceridade. Tente a liberdade no falar e use gírias numa entrevista de emprego ou num trabalho acadêmico. Primeiro devemos conhecer a norma culta, depois podemos usar o coloquial segundo nossa prática. Em falando de preconceito, você poderia imaginar que um Doutor em Direito usasse o "nóis vai e nóis foi"? Certamente que não...
Canal bom demais, nossa. Vim aqui depois de te ver no Danilo Gentili, te achei muito legal. Quanto ao conteúdo, você mira justamente no que mais erramos. Ganhou uma inscrita!
Nooooossa, pela primeira vez na vida eu ouvi um nativo americano falando algo sem usar legenda e entendi 85% do que ele disse sem traduzir mentalmente suas palavras! *-* Obrigado pelas dicas! Seus vídeos são maravilhosos!
Adorei o vídeo! Apesar de ser tradutora, quando vou fazer uma versão para o inglês, ainda me confundo com "to" e "for", às vezes. E nós usamos "sacar" também. Eu, pelo menos, dificilmente falo "tirar dinheiro". E apesar de na língua falada usarmos o "vou pro/no banco", gramaticamente está errado. O correto mesmo é "Foram AO banco [a preposição aqui é opcional] tirar/sacar dinheiro". Porém, tudo isso também é regional. Como sempre, o português do Brasil e seus regionalismos confundindo quem está aprendendo. Haha =)
Oi Desculpa me intrometer no seu comentário, mas vi que vc é tradutora e eu tenho muita vontade de trabalhar nessa área, mas não tenho experiência e muito menos sei por onde começar, você poderia me dizer um site ou algo que pudesse me ajudar?
Oi Elen , eu comecei fazendo faculdade de tradução. Não sei onde você mora, mas as faculdades de tradução se concentram no eixo São Paulo-Rio. Na faculdade, consegui um estágio e assim os trampos foram aparecendo. Hoje eu trabalho mais com tradução audiovisual (dublagem/legendagem). A GTC (Gemini Training Center) oferece cursos de legendagem também. Se não me engano, hoje em dia também há cursos livres e técnicos voltados pra área... caso você não queira fazer faculdade disso. Você já tem alguma formação? Bjo!
+Elyzabeth Lima obrigada por me responder, eu não sou formada, eu dou aula de inglês em escolas de idioma, eu preferiria fazer um curso mesmo, não faculdade, moro no interior de SP e aqui nao tem essa faculdade! Mas que legal que você trabalha com legendas
Elen esses cursos livres, geralmente são curtos e aos fins de semana, então talvez não te atrapalhe tanto. O legal é que geralmente os instrutores dos cursos já indicam você nas empresas, se você for bem. Mas isso é mais caso você queira trabalhar com tradução audiovisual mesmo. Se você curte a tradução escrita, no começo, você pode mandar seu currículo para agências de tradução, até adquirir experiência para ter seus próprios clientes. =)
Olá, eu não sou tradutor, mas uma dica, seria ótimo você fazer Letras. Mestrado e por aí vai. Você terá chance de ir pra outro país ainda. É super sussa entrar na UNESP em minha cidade para este curso.
Gavin, em espanhol se usa Sacar pra tudo que em português se usa tirar, mas no caso de dinheiro se usa SACAR DINHEIRO mesmo em português. Dá pra falar, ah, vou tirar um dinheiro, mas é mais comum SACAR dinheiro. É como se fosse uma Collocation. É como SACAR UMA ARMA. A gente não diz O xerife tirou a arma, mas sim, sacou a arma.
Muito obrigado, é uma idéia maravilhosa compartilhar seus conhecimentos. Você me ganhou pela simplicidade, objetividade e humildade com que posta seus vídeos, um grande abraço !
Aquele momento satisfatório quando se entende a parte final do vídeo sem precisar de legendas e sem pensar numa tradução, mesmo sem nem ter feito um curso. Thank you!
Parabéns. Me inscrevi hoje no seu canal e já fiz meu filho se inscrever. Morei 3 anos na Califórnia e me formei no Brasas aqui no Brasil. Seus vídeos são excelentes. Muito obrigado.
Gavin querido, voce tem que ser reconhecido pelo governo Americano e Brasileiro por sua dedicacao, didatica, integracao, etc etc. Voce e uma pessoa que consegue ensinar tudo, mesmo que complicado, voce ensina de uma forma simples, todos podem entender pois e tao natural. Obrigada pela dedicaco e seu trabalho. Continue e nao nos abandone!
@@gmelles18 pode-se, sim, usar TALK WITH, sem problema: I talk *with* my friends = Eu converso com meus amigos. / I talk *to* my friends= Eu converso com meus amigos. I can tell you that I heard a lot of Americans speaking in both ways.
Essa mania nossa de trocar à por para que me fez sofrer pra diferenciar o to do for Como é essencial falar português direito pra aprender inglês direito! 😥
Se esse não for o melhor canal, mais aproveitável e didático referente ao estudo língua portuguesa / inglês, com certeza esta entre os melhores no pódio do RUclips. Parabéns Gavin !, Brasil agradece !
Parabéns! Tipo, eu sou iniciante então não entendi muita coisa. Eu conseguia saber as palavras que ele estava falando, mas ao ouvi-las não entendia o que ele estava querendo dizer. Não sei se me entende. Se sim, queria saber se passou por isso logo que começou a aprender inglês, pois fico achando que nunca vou conseguir sem ver legendado.
Sandy Ferreira Eu ainda nao consigo ver um filme, por exemplo, sem legendas nem q sejam em ingles, mas pra vc entender o q eles querem dizer e nao somente as palavras separadamente, só mesmo ouvindo, e muito, ingles por um bom tempo. assista series com audio em ingles, legendado em portugues, depois assista com legendas em ingles o mesmo episodio e anote as palavras q vc nao conhece, só de fazer isso vc vai perceber um avanço muito grande no seu vocabulário e na sua interpretação. óbvio q eu nao sou fluente e tal mas eu ja fiz isso por muito tempo e ainda faço qndo tenho tempo e me ajudou/ajuda muito. Espero ter ajudado.
↓Desculpe o textão ↓, tentei comprimir o máximo, mas ainda ficou um pouco grande. A dica que posso dar é, faça o que você gosta de fazer, só que em inglês. Simples assim. Por exemplo, uma das coisas que gosto de fazer é ver vídeos no youtube, por conta disso, sou inscrito em canal como vsauce, veritasium, langfocus, Steve Kaufmann. E também assisto bastante palestras em inglês que estão no youtube. Outro exemplo. Eu gosto de ouvir o nerdcast, e então procurei fazer o mesmo, só que inglês, e gostei bastante do StarTalk Radio. Dos canais de youtube que eu citei, dois são sobre idiomas, que são os dois últimos. Basicamente o ''segredo'' é ouvir todo dia, sem se importar se no começo não der para entender tudo, e em pouco tempo você vai ver que tudo vai ficando mais natural. Ah, e uma observação. Fazer o que gosta, ouvir assuntos que você já tem familiaridade em inglês é bom por dois principais motivos. O primeiro e obvio, é que você gosta e não é chato para você. Mas o segundo e mais importante, é que como você já sabe daquele assunto, você vai assimilando melhor as palavras que estão sendo ditas com o contexto que você já conhece.
Gavin, sei que não tem nada a ver com o vídeo, mas espero que você venha mesmo um dia a Belém (Belém do Pará, minha cidade no Brasil :D)!! Parabéns, muito bom o vídeo! Abraços!
Super apoio! Come to Belém Gavin! Você vai aprender novas palavras como "paid'égua" e "carapanã" e ainda vai aprender outros significados para a palavra "égua" hahaha Abraço!
Mano que doideira, o lado bom, é que como você fez o caminho inverso você sabe como brasileiro pensa o seu idioma, muito bom. Thanks for share your experience, I think that I did a lot of wrongs on these little sentences, so do you have any recommendations for who is studying by Duolingo?
eu também to, credo. parece até que a mesma pessoa criou un fake pra discutir com ela mesma (só pra chamar a atenção), de tão baixa que foi essa discussão ridícula
Caí nesse canal por acidente. Muito bom! Eu sempre entendi muito bem e até consigo escrever em inglês, mas como aprendi apenas vendo seriados ou (tentando) conversando com amigos nunca soube as regras gramaticais e os pequenos macetes. Esse canal está ajudando muito! Obrigado!
@@piudilixo4308 Desculpa, há diferença, sim, na pronúncia, entre essas palavras: "free (frí)" - "tree (trí)" - "three (Ørí)" _(a letra T ( _*_Ø_*_ ) com a língua no palato)_ / "or (ór)" - "our (áur)" - "are (âr)". "to" - "two" - "too" (tíu), aí sim são bem parecidas. No entanto, o numeral "two" e o advérbio "too" devem ser sempre pronunciados (tíu), e a preposição "to" se pronuncia "dâ" _(a língua relaxada)_ no meio de uma frase. Sozinha se pronuncia como two e too (tíu).
Obrigado pelo excelente trabalho que você presta. Adimiro pessoas que disponibilizam seu tempo e dinheiro pra ajudar tantos desconhecidos. Isso é para ser aplaudido e exaltado.
eu acho que "cool" é quando se trata de algo descolado, ou algo do tipo. Ex:Cool kids(crianças legais, descoladas.) E nice é quando se trata de algo legal no sentido de bom. Ex: I watched that movie yesterday It was really nice(bom no sentido legal, divertido.) Não sei se isso irá te ajudar, mas é assim que uso e aprendi a usar praticando com séries e filmes.
olá Gavin, acredito que você não tenha feito ainda mas é algo que sempre me gera dúvidas. This e That. Eu uso eles geralmente pelo jeito que fica o som da frase, mas nunca sei qual usar mesmo. Poderia fazer um vídeo explicando This, That, These e Those? Parabéns pelo canal e obrigado!
+Luis Felipe Boldrin porque o That tmb se usa para idéias abstratas. Por exemplo : alguém comenta que passou na prova na escola e outra pessoa responde: that's great!
Luis, o video do William Rossi explica bem isso. That se usa para falar de algo que não está perto de quem está falando. Seria o nosso "esse" também. Vale a pena assistir.
Sinto orgulho como ser humano em assistir os vídeos do Gavin, ele se esforça bastante para nos ensinar da melhor maneira possível e sempre ultrapassa as expectativas, parabéns véi!
6 лет назад+15
They went to the bank to withdraw money = Foram ao banco pra sacar dinheiro
You Rock Kevin. I was saying to my teacher today that my greatest difficulty is when to use "to" or "for" and I ended up here unexpectedly. I subscribed today and will explore the channel. Congratulation for your good work, with great information and really entertaining.
Essa última frase que você falou, ficaria errado se eu dissesse: I would like to recommend [sem o "to" aqui] you some podcasts FOR YOU TO practice your listening?
Boa! Não é errado, e na verdade soa mais natural. Mais natural ainda seria sem o primeiro YOU depois de recommend; é como eu ia dizer. Porém, no vídeo eu montei a frase assim para ficar um exemplo mais fácil, aliás é comum ouvir assim tb.
+SmallAdvantages seria bom vídeos com músicas, mas ao invés de fazer o tradicional, que é traduzir a música do inglês para o português, fazer do português para o inglês. gostaria de ver vídeos assim por que não acho esse tipo de vídeo no youtube. agradeço.
O melhor que já vi até agora ,praticar inglês com nativos para mim é a melhor maneira de aprender ..já melhorei mto o meu ouvir e falar corretamente as pronuncias.thank you so much 😘
Meu Deus do céu, só tenho que te agradecer pois é o unico professor que até hoje para mim foi o que mais explicar de um jeito que entra na cabeça. Amo assistir seus videos.
+SmallAdvantages Sim! :) Se você reparar nos caixas eletrônicos daqui, tem escritas as opções 'saques /depósitos /transferências'. Pelo menos aqui no Rio, usamos normalmente a palavra 'sacar', tanto quanto 'tirar'. 😉
+SmallAdvantages Outro ponto Gavin, vc sempre vai "AO banco", nunca "no banco",. No banco tem a conotação de vc está montado no banco. Ex: "Gavin foi ao banco no banco do passageiro". Preposição A = destino, EM = sobre algo, dentro de algo. No dia a dia é comum ouvirmos o uso de "no banco" ao inves de "ao banco", mas é sempre errado e soa feio ao ouvido de muitas pessoas.
Acredito que as expressões "sacar dinheiro" ou "tirar dinheiro" são usadas no Brasil inteiro normalmente. Me arriscando mais um pouco: a primeira expressão é até mais usada/comum do que a segunda :)
Quando escuto uma serie de sentenças em inglês e consigo entender quase tudo, não consigo descrever a felicidads que eu fico. Meu coração até pula. 😍😍😍
Pamela husahsa também estou habituado ao inglês e tals, porém, deveras tenho achado meio, huum, "diferente", quando escuto o Gavin falando em inglês :')
Parabens cara, você é demais. Ja vi muitos videos para aprender inglês, mas as dicas que você dá, ninguém nunca conseguiu explicar com tanta clareza e descontração. Valeu! !!! ( obrigada ha ha ha ha)
Wallace Rodriguez mas essa regra se aplica com ou sem o uso de dinamite? 😂😂😂😂😂 Zuera
6 лет назад+16
My freind ,Angelo ,won´t ever quit drinking cachaça and i think there´s no more salvation for him = O meu amigo ,Angelo ,nunca vai parar de beber cachaça e eu acho q n tem mais salvaçao para ele .
Cara a satisfação que tenho quando me sinto cada vez mais realizado, por entender tudo o que ele falou no final do video não tem preço! Obrigado Gavin suas dicas e aulas ajudam muito! it's fantastic!
"Eles foram NO banco sacar dinheiro", é errado. Pelo menos sempre fui corrigida por minhas professoras qd dizia: Posso ir no banheiro? - "Vc vai montada no banheiro?" 😒
Awesome explanation Gavin, you always find an easy way to make rules clearer for us Brazilians! I benefit from every video you post. Thanks for being so nice to us! 🙏🙌🏻
No Rio, o carioca fala "vou pegar dinheiro no banco", "vou tirar dinheiro no banco", "vou ao banco pra pegar dinheiro", "vou sacar dinheiro no banco" etc... Mas, dizer "vou ao banco pra sacar dinheiro" não é muito comum pro carioca da gema. O verbo "sacar" é mais comum no espanhol, na linguagem coloquial.
N a escola eu aprendi que antes de palavras que começam com VOGAL devemos usar o AN, mas vi que voce usou o AN antes de hour, aprendi errado na escola? #medo
na realidade vc aprendeu certo, apenas faltou uma parte da regra, talvez se no momento vc tivesse procurado seu professor(a) lhe tirasse essa dúvida ou caso seja o caso de ter esquecido lembrasse. Olhe pelo lado que ele correto, vc aprendeu, mesmo faltando um detalhe. Erros acontecem, mas caso tenha feito um bom esforço com o inglês da escola tenho certeza que conseguiu aprender alguma coisa boa. Sucesso!
Caramba Gavin vc é demais no idioma Brasileiro. Mostra o que a persistência e perseverança nos trás. Parabéns. Eu fico chocada ao te ver falando tão bem. É como ouvir um nativo, ou até melhor que muitos nativos. Hahaha
Faz oque eu fiz. Assista 4 vezes o mesmo episódio de uma série com legendas. Depois tire a legenda, Fassa isso duas vezes com o mesmo episódio. E depois faz com outro. E em 3 meses vc fika craque em entender as conversas
Estou realmente surpreso que um cidadão nativo dos Estados Unidos ajude tanto aos brasileiros.Nossa! Em seus vídeos vê-se muita dedicação,coisa que não vemos por aí, nem pagando.Puts! você fornece materiais valiosos demais.Eu sempre me frustro quando ouço algum nativo falar,pq percebo que , embora eu tenha me esforçado com os estudos by myself ,não foram suficientes.Mas com suas dicas dá para dar-nos uma direção.Eu só tenho a agradecer.Deus abençoe você,sua família...Obrigado !
Sensacional seu comentário, concordo plenamente, é uma dedicação incrível, talvez se eu tivesse tido a metade já seria fluente em inglês tbém.
Realmente o Gavin mostra uma simpatia difícil de encontrar nos americanos (estadunidenses) ao explicar... sem tom de sarcasmo ou superioridade. 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Eu estou indicando o canal do Gavin para a amiga da minha filha, que gosta de estidar sozinha. E estava falando pra ela como o Gavin é MARAVILHOSO, ele AMA ensinar, se compromete, dá tudo de si, um verdadeiro altruísta de sua língua materna para ensinar a nós tupiniquins...
Ele realmente é um norteameicano a parte.
Eu, particularmente, tenho minhas richas com o povo do Gavin, mas ele é exceção.
Gavin, que Deus te abençoe e a tua esposa tbm, com muita saúde e sucesso nessa empreitada de ensinar.
Rafael concordo rsrs também fui pra lá achando que seria menos complicado mas me vi em más lençóis em Atlanta principalmente no aeroporto...em Miami não, o portunhol funciona bem e o meu inglês ruim tbm, no entanto voltei com mais vontade de me dedicar mais e assim continuo. Pra voltar em breve mais segura.
I'm curious... If you need practice, why not make comments or answers in english?
Além de ensinar bem inglês, sabe bem o português!
Aulas de graça com muito mais qualidade do que qualquer curso caro aqui no Brasil!
Parabéns!
Ensina inglês e, de quebra, um pouco de português. Kkkk
posso te indicar bons cursos.
@@patriciamoran6977 Sim pode. O melhor que conheço é o English Live
" A gente poderia DISSECAR essas regras..." tô impressionado como o Gavin consegue fazer um bom uso da língua melhor que muitos nativos! Parabéns!
Vídeo de 2016. Nesse ano ele havia estudo nosso idioma por 4 anos, e isso já é mais do que muitos nativos estudam durante a vida toda. Ter ido a escola nao significa que estudou de fato
Isso é absolutamente normal quando estamos estudando uma nova língua. Eu costumo ouvir dos franceses que meu vocabulário é fino e que eu falo o francês melhor que muitos nativos desse idioma. Entretanto, fico completamente deslocada num diálogo informal, é super bizarro!
Eu sou nativo e acho q eu nunca utilizar a palavra dissecar oh gosh
@@lucasteles695 Nem sabia o que era dissecar...
To: ao/à (movimento, ir).
For: para/por (motivo, finalidade).
Perfect tip. Thanks.
Vlw, muito util ☺️
Os vídeos estão me ajudando muito a raciocinar em inglês. Obrigada Gavin!
Sim, as explicações dele nos leva a raciocinar o entendimento e eu tive também esta sensação. Ele sem duvida é um dos que possuem melhor qualidade nas explicações; vai de encontro direto à dúvidas e confusões que podenos fazer no uso do inglês. Alguns dizem para "não se preocupar" com gramática. Isto é até verdadeiro, mas só até certo ponto.
@Andrea Regis como está seu inglês após dois anos desse post?
@@caenunes5652 good question!
Não é só aula de inglês é de português também...rsrs
Thank you Gavin!
Escrever dentro da internet não precisa ser gramáticalmente correto, como Também na fala... Se você conseguir entender oque eu falo, tá tudo bem !
Dessi jeitu memu, agóra gustei !
@@JoaoVitor-gy4kq ser analfabeto agr, é difícil achar um trabalho bom.
Boa tarde Small ad vantagens estou muito feliz por estar aprendendo Inglês com você e ó meu sonho
Sinto a mesma coisa... hahahah eu não conseguiria explicar o português tão bem quanto ele rsrsrsrsr #quevergonha
estamos muito felizes em acompanhar seus vídeos. estamos ajudando muita gente aqui na Amazônia. baixamos o seus vídeos e postamos para várias crianças
Parabéns amigo👏👏👏
I Highly recommend ESL PODCAST . È feito por um professor que fala lentamente um texto ou diálogo, explica (em inglês) o significado de algumas palavras e expressões desse diálogo ou texto, depois de explicar, ele fala tudo de novo na velocidade normal de um nativo !! Indico muito e não ganho um centavo pra isso . É que realmente me ajudou muitooo aprendi/aprendo demais por isso indico .
Conheço bem esse site...."from the beautiful LOS ANGELES"....Só esqueci o nome dele. Mas aprendi muito lá. Inclusive há vídeos dele e da professora, amiga dele, que tem um sobrenome oriental, aqui no youtube.
+Di Val hahah isso mesmo! Dr Jeff and Dra Lucy ! Eu Não sabia que há vídeos deles :) vou procurar !!! OBrigada !
Thank you Salma. I found this out while looking for eng classes around here on YT.
O ESL PODCAST é fantástico mesmo! Salma não sei se já conhece mas, procure pelo aplicativo da ESL PODCAST... O App além de disponibilizar todos os podcasts do site, traz a transcrição dos diálogos utilizados nos podcasts, just amazing!
+Éder Franco opa! Vou procurar! Brigada :)
Ele é o cara certo pra ensinar um brasileiro a atingir sua fluência no inglês. Perfeiro.
Eu tinha muita dificuldade quando nativos me perguntavam "how long are you here for?" Porque eu achava que eles estavam perguntando a quanto tempo eu estava naquele lugar e na verdade estavam perguntando quanto tempo eu ficaria naquele lugar...
mano, to me sentindo tão foda, entendi tudo que ele falou no final sem legenda e sem um unico curso de inglês, só RUclips, jogos e musicas
muito foda
Pois é, eu entendo tudo numa boa. Mas se eu tento falar, pareço um índio com gagueira kkkkkkkk
Lua Vitória hahahahahaha eu na vida
Alyne Karla eu tbm 😂 😂 😂 duas doida
Cristiano Andrade Também entendi, mas isso acontece porque ele possui uma boa dicção. Se fosse outra pessoa falando seria bem mais difícil.
Impressionante como o Gavin fala com desenvoltura o Português. Infelizmente muitos brasileiros não falam tão bem quanto ele. É a pura verdade, vcs sabem disso.
Uma fala carregada de preconceito linguístico. Todo falante nativo de uma língua é uma falante plenamente competente dessa língua. A gramática não é o português
@@gabrieldeoliveiralopes7019 Preconceito? Li a obra do Bagno sobre preconceito linguístico e pergunto: é preferível aprender a norma culta de uma língua ou os falares do povo? Por favor...ajuda aí e responda com sinceridade. Tente a liberdade no falar e use gírias numa entrevista de emprego ou num trabalho acadêmico. Primeiro devemos conhecer a norma culta, depois podemos usar o coloquial segundo nossa prática. Em falando de preconceito, você poderia imaginar que um Doutor em Direito usasse o "nóis vai e nóis foi"? Certamente que não...
Verdade kk, ele tem mais dicção que eu e muita gente 😶
Verdade kkk, ele tem mais dicção que eu e muita gente 😶
Canal bom demais, nossa. Vim aqui depois de te ver no Danilo Gentili, te achei muito legal. Quanto ao conteúdo, você mira justamente no que mais erramos. Ganhou uma inscrita!
Larissa, vc precisa conhecer o canal do professor DR. Copper. Ingles britânico.
Meu deus, eu to assintindo esse video de 8 anos atrás e o AD foi do próprio Gavin só que hoje kkkkk Seu português melhorou MUITO
Nooooossa, pela primeira vez na vida eu ouvi um nativo americano falando algo sem usar legenda e entendi 85% do que ele disse sem traduzir mentalmente suas palavras! *-* Obrigado pelas dicas! Seus vídeos são maravilhosos!
Nós tbm falamos "sacar dinheiro" em português Gavin! 😊
Adorei o vídeo! Apesar de ser tradutora, quando vou fazer uma versão para o inglês, ainda me confundo com "to" e "for", às vezes. E nós usamos "sacar" também. Eu, pelo menos, dificilmente falo "tirar dinheiro". E apesar de na língua falada usarmos o "vou pro/no banco", gramaticamente está errado. O correto mesmo é "Foram AO banco [a preposição aqui é opcional] tirar/sacar dinheiro". Porém, tudo isso também é regional. Como sempre, o português do Brasil e seus regionalismos confundindo quem está aprendendo. Haha =)
Oi Desculpa me intrometer no seu comentário, mas vi que vc é tradutora e eu tenho muita vontade de trabalhar nessa área, mas não tenho experiência e muito menos sei por onde começar, você poderia me dizer um site ou algo que pudesse me ajudar?
Oi Elen , eu comecei fazendo faculdade de tradução. Não sei onde você mora, mas as faculdades de tradução se concentram no eixo São Paulo-Rio. Na faculdade, consegui um estágio e assim os trampos foram aparecendo. Hoje eu trabalho mais com tradução audiovisual (dublagem/legendagem). A GTC (Gemini Training Center) oferece cursos de legendagem também. Se não me engano, hoje em dia também há cursos livres e técnicos voltados pra área... caso você não queira fazer faculdade disso. Você já tem alguma formação? Bjo!
+Elyzabeth Lima obrigada por me responder, eu não sou formada, eu dou aula de inglês em escolas de idioma, eu preferiria fazer um curso mesmo, não faculdade, moro no interior de SP e aqui nao tem essa faculdade! Mas que legal que você trabalha com legendas
Elen esses cursos livres, geralmente são curtos e aos fins de semana, então talvez não te atrapalhe tanto. O legal é que geralmente os instrutores dos cursos já indicam você nas empresas, se você for bem. Mas isso é mais caso você queira trabalhar com tradução audiovisual mesmo. Se você curte a tradução escrita, no começo, você pode mandar seu currículo para agências de tradução, até adquirir experiência para ter seus próprios clientes. =)
Olá, eu não sou tradutor, mas uma dica, seria ótimo você fazer Letras. Mestrado e por aí vai. Você terá chance de ir pra outro país ainda. É super sussa entrar na UNESP em minha cidade para este curso.
Gavin, em espanhol se usa Sacar pra tudo que em português se usa tirar, mas no caso de dinheiro se usa SACAR DINHEIRO mesmo em português. Dá pra falar, ah, vou tirar um dinheiro, mas é mais comum SACAR dinheiro. É como se fosse uma Collocation. É como SACAR UMA ARMA. A gente não diz O xerife tirou a arma, mas sim, sacou a arma.
Gavin, todos nos te amamos ! Que pessoa do bem você é! Parabéns
Acho você incrivel. Sensacional sua forma de explicar. Amo ver você falar A palavra "PARTICULAR"
Que alegria entendi o final do video inteiro sem legenda :') ....ate a parte do merchan kkk
Muito obrigado, é uma idéia maravilhosa compartilhar seus conhecimentos. Você me ganhou pela simplicidade, objetividade e humildade com que posta seus vídeos, um grande abraço !
Eu tava procurando isso agora mesmo. Canal maravilhoso
eu me sinto em um ótimo curso de inglês, amo esse canal
João Vitor desse jeito :D
Realmente, melhor canal do gênero no youtube!
Rodrigo Rodrigues né
Concordo
Aquele momento satisfatório quando se entende a parte final do vídeo sem precisar de legendas e sem pensar numa tradução, mesmo sem nem ter feito um curso. Thank you!
Your fluency in Brazilian Portuguese has made you a remarkable English teacher. Thank you for sharing such valuable tips.
Maravilhoso!!!!! Nem acredito que aprendi essa diferença em apenas 12 min. Descobrir este canal foi como um milagre pra mim.
...e um “gringo” simplificou tudo! Adorei, excelente explicação. 👏🏻👏🏻👏🏻
Você tem um talento incrível para ensinar ! Parabéns pelo seu trabalho !
Parabéns. Me inscrevi hoje no seu canal e já fiz meu filho se inscrever. Morei 3 anos na Califórnia e me formei no Brasas aqui no Brasil. Seus vídeos são excelentes. Muito obrigado.
Gavin querido, voce tem que ser reconhecido pelo governo Americano e Brasileiro por sua dedicacao, didatica, integracao, etc etc. Voce e uma pessoa que consegue ensinar tudo, mesmo que complicado, voce ensina de uma forma simples, todos podem entender pois e tao natural. Obrigada pela dedicaco e seu trabalho. Continue e nao nos abandone!
Você poderia fazer um vídeo explicando o uso do "speak" e do "talk"?
Adoro seus vídeos!
Abraços.
Speak se refere a algo aos haver com idiomas
Talk se refere a conversa entre pessoas, amigos..
I SPEAK english
I talk to my friends
@@mudancas9284 Talk to* ao invés de Talk with
@@gmelles18 obrigado
Speak é falar, Talk é conversar
@@gmelles18 pode-se, sim, usar TALK WITH, sem problema:
I talk *with* my friends = Eu converso com meus amigos. / I talk *to* my friends= Eu converso com meus amigos.
I can tell you that I heard a lot of Americans speaking in both ways.
Essa mania nossa de trocar à por para que me fez sofrer pra diferenciar o to do for
Como é essencial falar português direito pra aprender inglês direito! 😥
já tinha ouvido muito o To usando o som do SCHWA, ficava pensando "eu to ouvindo errado, pq eles (os gringos) não falam To' kkkkkk! Obrigado Gavin
Se esse não for o melhor canal, mais aproveitável e didático referente ao estudo língua portuguesa / inglês, com certeza esta entre os melhores no pódio do RUclips. Parabéns Gavin !, Brasil agradece !
I'm an English teacher in Brazil and I'm recommending your videos to my students. I am also learning a lot, thanks. You're really amazing.
Ah, e, eu entendi perfeitamente cada palavra no final do vídeo, fiquei muuuito contente hahah
this is my dream....
@@carlachaves8770 meu também
@@carlachaves8770 our *
really
nao precisei ativar as legendas :) fiquei muito feliz aqui :) :)
Parabéns! Tipo, eu sou iniciante então não entendi muita coisa. Eu conseguia saber as palavras que ele estava falando, mas ao ouvi-las não entendia o que ele estava querendo dizer. Não sei se me entende. Se sim, queria saber se passou por isso logo que começou a aprender inglês, pois fico achando que nunca vou conseguir sem ver legendado.
+william de freitas Muito obrigada!
Sandy Ferreira
Eu ainda nao consigo ver um filme, por exemplo, sem legendas nem q sejam em ingles, mas pra vc entender o q eles querem dizer e nao somente as palavras separadamente, só mesmo ouvindo, e muito, ingles por um bom tempo. assista series com audio em ingles, legendado em portugues, depois assista com legendas em ingles o mesmo episodio e anote as palavras q vc nao conhece, só de fazer isso vc vai perceber um avanço muito grande no seu vocabulário e na sua interpretação. óbvio q eu nao sou fluente e tal mas eu ja fiz isso por muito tempo e ainda faço qndo tenho tempo e me ajudou/ajuda muito. Espero ter ajudado.
↓Desculpe o textão ↓, tentei comprimir o máximo, mas ainda ficou um pouco grande.
A dica que posso dar é, faça o que você gosta de fazer, só que em inglês. Simples assim.
Por exemplo, uma das coisas que gosto de fazer é ver vídeos no youtube, por conta disso, sou inscrito em canal como vsauce, veritasium, langfocus, Steve Kaufmann. E também assisto bastante palestras em inglês que estão no youtube.
Outro exemplo. Eu gosto de ouvir o nerdcast, e então procurei fazer o mesmo, só que inglês, e gostei bastante do StarTalk Radio.
Dos canais de youtube que eu citei, dois são sobre idiomas, que são os dois últimos.
Basicamente o ''segredo'' é ouvir todo dia, sem se importar se no começo não der para entender tudo, e em pouco tempo você vai ver que tudo vai ficando mais natural.
Ah, e uma observação. Fazer o que gosta, ouvir assuntos que você já tem familiaridade em inglês é bom por dois principais motivos. O primeiro e obvio, é que você gosta e não é chato para você. Mas o segundo e mais importante, é que como você já sabe daquele assunto, você vai assimilando melhor as palavras que estão sendo ditas com o contexto que você já conhece.
Recomendo vc assistir filmes e séries, primeiro assista legendado, depois quando seu listen estiver melhor, tire a legenda
Gavin, sei que não tem nada a ver com o vídeo, mas espero que você venha mesmo um dia a Belém (Belém do Pará, minha cidade no Brasil :D)!! Parabéns, muito bom o vídeo! Abraços!
Não !
Legal! Eu apoio essa ideia, eu moro em Belém.
Super apoio!
Come to Belém Gavin!
Você vai aprender novas palavras como "paid'égua" e "carapanã" e ainda vai aprender outros significados para a palavra "égua" hahaha
Abraço!
belem é uma merda de cidade suja,assim como o para inteiro,pior estado do brasil,unica coisa boa dai é o açai.
e a única coisa boa da onde vc mora e a sua mãe
Voçe é um americano que parece um brasileiro e sabe repassar a língua de forma leve, grata Lucila, Natal/RN
O sotaque dele é mt fofo! Mlhr pessoa para ensinar!
adoro ouvir ele falando inglês!🤩🤩
Mano que doideira, o lado bom, é que como você fez o caminho inverso você sabe como brasileiro pensa o seu idioma, muito bom. Thanks for share your experience, I think that I did a lot of wrongs on these little sentences, so do you have any recommendations for who is studying by Duolingo?
Também dá pra utilizar 'sacar dinheiro' em português.
Raquel Kessia sim em português de Portugal sim
Não só de Portugal. Na verdade, no português brasileiro "sacar" nesse contexto é bem mais comum.
acho que depende do estado..
Aqui no RS é beeeem comum dizer "sacar dinheiro", na verdade ngm fala "tirar dinheiro"
Jessica Neves Aqui em SC tbm é bem comum " vou no Banco sacar dinheiro "...
Em Belém se usa os dois: Sacar e tirar.
Suas lições de inglês, estão me ajudando muito...
Obrigado
Thank you so much for your explanations. Prepositions is one of the hardest things for brazilians in learning english and you made it so clear!
Gavin sacar também é certo em português!!
Gavin obrigado, você é uma pessoa maravilhosa, um forte abraço
Esse cara é meu mais novo crush! está me ajudando muito, Obrigado!!
haha Ele é muito bom mesmo
Dean, que bom que alguém disse isso! PURA VERDADE!!!!!!
sério n sabia que vc podia dizer oq uma pessoa pode ou não dizer.
To horrizada com tanta falta de educação e respeito aqui!
eu também to, credo. parece até que a mesma pessoa criou un fake pra discutir com ela mesma (só pra chamar a atenção), de tão baixa que foi essa discussão ridícula
Caí nesse canal por acidente. Muito bom!
Eu sempre entendi muito bem e até consigo escrever em inglês, mas como aprendi apenas vendo seriados ou (tentando) conversando com amigos nunca soube as regras gramaticais e os pequenos macetes.
Esse canal está ajudando muito! Obrigado!
Excelente!!!
É a primeira vez que alguém explica de forma tão sucinta e de fácil entendimento a respeito da diferença de 'to' e 'for'.
Thanks Gavin!
Quando eu fico em dúvida em qual usar, eu sigo minha intuição 😂
Como você sabe? VOZES DA MINHA CABEÇA HAHAH
confia
Faz um vídeo explicando como se pronúncia as palsvras:
"To" "Two" "Too" "Or" "Our" "Are"
"Free" "Tree" & "Three"
É a mesma pronúncia, a única forma de os distinguir é no contexto da frase
@@piudilixo4308 Desculpa, há diferença, sim, na pronúncia, entre essas palavras: "free (frí)" - "tree (trí)" - "three (Ørí)" _(a letra T ( _*_Ø_*_ ) com a língua no palato)_ / "or (ór)" - "our (áur)" - "are (âr)".
"to" - "two" - "too" (tíu), aí sim são bem parecidas. No entanto, o numeral "two" e o advérbio "too" devem ser sempre pronunciados (tíu), e a preposição "to" se pronuncia "dâ" _(a língua relaxada)_ no meio de uma frase. Sozinha se pronuncia como two e too (tíu).
Gavin, você é absurdamente incrível!
Obrigado pelo excelente trabalho que você presta. Adimiro pessoas que disponibilizam seu tempo e dinheiro pra ajudar tantos desconhecidos. Isso é para ser aplaudido e exaltado.
Cara, você é muito inteligente.
O jeito que você constrói o idioma dentro do seu cérebro é mágico por si só.
Sou seu fã.
Very good, faz um vídeo sobre quando usar Nice e quando usar Cool !!! pelo que vi a tradução é a mesma. Thanks
eu acho que "cool" é quando se trata de algo descolado, ou algo do tipo.
Ex:Cool kids(crianças legais, descoladas.)
E nice é quando se trata de algo legal no sentido de bom.
Ex: I watched that movie yesterday It was really nice(bom no sentido legal, divertido.)
Não sei se isso irá te ajudar, mas é assim que uso e aprendi a usar praticando com séries e filmes.
olá Gavin, acredito que você não tenha feito ainda mas é algo que sempre me gera dúvidas. This e That. Eu uso eles geralmente pelo jeito que fica o som da frase, mas nunca sei qual usar mesmo. Poderia fazer um vídeo explicando This, That, These e Those? Parabéns pelo canal e obrigado!
+Little B*tch sim sim, mas acredito que exista algumas exceções... por exemplo, elogiar a roupa de alguém que está bem próximo, já vi usando that...
+Luis Felipe Boldrin porque o That tmb se usa para idéias abstratas. Por exemplo : alguém comenta que passou na prova na escola e outra pessoa responde: that's great!
Também tenho essa dúvida, tenho muitos amigos estrangeiros e eles usam muitooooo o THAT! Substituindo até o this ou o it's..
Apoio, esses são ossos de decorar as diferenças
Luis, o video do William Rossi explica bem isso. That se usa para falar de algo que não está perto de quem está falando. Seria o nosso "esse" também. Vale a pena assistir.
Parabéns pela leveza e empenho no ensino Gavin, vc é o cara!!!
Sinto orgulho como ser humano em assistir os vídeos do Gavin, ele se esforça bastante para nos ensinar da melhor maneira possível e sempre ultrapassa as expectativas, parabéns véi!
They went to the bank to withdraw money = Foram ao banco pra sacar dinheiro
Obrigada Gavin.
Dica: Nós usamos mais a palavra "sacar" do que "tirar" quando nos referimos a Banco.
8:15 meu recife! Hahaha. Eu amo inglês. Obrigada pelas valiosas aulas!
Alguém falou de Hellcife (Recife S2)*_*
You Rock Kevin. I was saying to my teacher today that my greatest difficulty is when to use "to" or "for" and I ended up here unexpectedly. I subscribed today and will explore the channel. Congratulation for your good work, with great information and really entertaining.
Gavin, acabei de descobrir teu canal. Você é muito simpático e generoso. Thanks so much.
Aos 0:26 segundos alguém percebeu o primeiro "né" hahaha (kkkkk). Feliz em aprender com alguém que parece amar o que faz!
me informaram deste canal i love
I love it* ;)
A gente tbm fala sacar dinheiro
2677787minutinhos 7788aninhos ijuu8umujuuuuuuuuuujjjjjjjuuuuuuuii
Isabelle Rodrigues Ubiali
Nossa. A cada aula fico mais chocada com o Gavin! Saiba que as pessoas da minha universidade adoram seus vídeos também.
Você é incrível! tenho um sentimento de gratidão eterna por seus esforços em ajudar quem necessita
Me ensinou muito , Congratulations!
Essa última frase que você falou, ficaria errado se eu dissesse: I would like to recommend [sem o "to" aqui] you some podcasts FOR YOU TO practice your listening?
Boa! Não é errado, e na verdade soa mais natural. Mais natural ainda seria sem o primeiro YOU depois de recommend; é como eu ia dizer. Porém, no vídeo eu montei a frase assim para ficar um exemplo mais fácil, aliás é comum ouvir assim tb.
+SmallAdvantages seria bom vídeos com músicas, mas ao invés de fazer o tradicional, que é traduzir a música do inglês para o português, fazer do português para o inglês. gostaria de ver vídeos assim por que não acho esse tipo de vídeo no youtube. agradeço.
+1bernardoss seria bom demais mesmo
+1bernardoss isso mesmo, seria bem interessante
+1bernardoss tbm acho, ficaria ótimo
Quando vc disse "I am going to Belém"... pelamorrrr diz que é vdd!! ^^
kkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkk Ele vai aprender usar " Égua" de infinitas formas aqui
+Victoria Gemaque Como é "égua" em inglês? ^^
+Yone Pampolha hahahaha já pensou se pega... Esposa do cavalo é ótimo... rsrs
O melhor que já vi até agora ,praticar inglês com nativos para mim é a melhor maneira de aprender ..já melhorei mto o meu ouvir e falar corretamente as pronuncias.thank you so much 😘
Meu Deus do céu, só tenho que te agradecer pois é o unico professor que até hoje para mim foi o que mais explicar de um jeito que entra na cabeça. Amo assistir seus videos.
Gavin aqui também falamos SACAR (saque), para tirar dinheiro. :)
Ah é? Sabia não! vlw
+SmallAdvantages Sim! :)
Se você reparar nos caixas eletrônicos daqui, tem escritas as opções 'saques /depósitos /transferências'. Pelo menos aqui no Rio, usamos normalmente a palavra 'sacar', tanto quanto 'tirar'. 😉
+SmallAdvantages
Outro ponto Gavin, vc sempre vai "AO banco", nunca "no banco",. No banco tem a conotação de vc está montado no banco. Ex: "Gavin foi ao banco no banco do passageiro". Preposição A = destino, EM = sobre algo, dentro de algo.
No dia a dia é comum ouvirmos o uso de "no banco" ao inves de "ao banco", mas é sempre errado e soa feio ao ouvido de muitas pessoas.
+SmallAdvantages Mas tmb pode dizer SACOU? no sentido de ENTENDEU? exemplo : Sacou o que eu disse? (entendeu o que eu quis dizer?)
Acredito que as expressões "sacar dinheiro" ou "tirar dinheiro" são usadas no Brasil inteiro normalmente. Me arriscando mais um pouco: a primeira expressão é até mais usada/comum do que a segunda :)
Curiosidade: as crianças aí quando aprendem esse lance de FOR e TO erram também , com essas regras e excessões?
Eu pensei a mesma coisa rsrs.. eu acho que meio que elas já sabem como usar pq ouve as outras pessoas ne
Quando escuto uma serie de sentenças em inglês e consigo entender quase tudo, não consigo descrever a felicidads que eu fico. Meu coração até pula. 😍😍😍
Eu tenho aprendido muito com você! Até mesmo minha pronúncia que não é tão boa esta melhorando depois de assistir a seus vídeos. Obrigada.
Caraca nem acredito que consegui entender tranquilamente o que ele falou no final.. acho que estou melhorando meu nível de inglês *-*
Hshshs poxa, tenho estado tão acostumado a ouvir o Gavin falando em português que, ao final do vídeo estranhei ao vê-lo falando em inglês :v
+Pamela Fluente.. :'))
Pamela husahsa também estou habituado ao inglês e tals, porém, deveras tenho achado meio, huum, "diferente", quando escuto o Gavin falando em inglês :')
"sacar dinheiro" ta correto também, não é portunhol, é português também :D
What about “thrice” ? 🤔
Feliz da vida por entender quase tudo o que você disse no final do vídeo, sou péssima em escrever inglês mas consigo entender as falas.
Parabens cara, você é demais. Ja vi muitos videos para aprender inglês, mas as dicas que você dá, ninguém nunca conseguiu explicar com tanta clareza e descontração. Valeu! !!! ( obrigada ha ha ha ha)
Aqui no Rj dizemos Sacar dinheiro. "Fomos no banco sacar dinheiro" Fica tranquilo, não soa como "portuñol"
Wallace Rodriguez mas essa regra se aplica com ou sem o uso de dinamite? 😂😂😂😂😂 Zuera
My freind ,Angelo ,won´t ever quit drinking cachaça and i think there´s no more salvation for him = O meu amigo ,Angelo ,nunca vai parar de beber cachaça e eu acho q n tem mais salvaçao para ele .
o espaço é depois da vírgula, não antes
@@cupcakkeslawyer5520 não ser usa espaço depois da vírgula.
Friend e não "freind" e normalmente usasse ' e não o "acento agudo".
um brasileiro americanizado.
parabéns
Excelente curso de inglês. Obrigado por compartilhar seus conhecimentos conosco.
O contrário! 😀
+Richard Dias Ribeiro
a intenção era essa mesmo
A ta,kk
Brasileiros são americanos.
Cara a satisfação que tenho quando me sinto cada vez mais realizado, por entender tudo o que ele falou no final do video não tem preço! Obrigado Gavin suas dicas e aulas ajudam muito! it's fantastic!
Com 5 segundos eu já dei like por que essa é uma das minhas maiores dúvidas e eu já sei que o Gavin vai explicar SUPER bem
Gavin, "sacar" também é um verbo em português e tem o mesmo sentido do espanhol, relaxa... rs
Oh shit, you're an amazing person, and now I wanna hug you for teach me with my English, guy THANK YOU SO MUCH!
He's awesome, isn't he?
"Eles foram NO banco sacar dinheiro", é errado.
Pelo menos sempre fui corrigida por minhas professoras qd dizia: Posso ir no banheiro?
- "Vc vai montada no banheiro?" 😒
Mayara, ir "no" está errado para o português formal. Mas no dia a dia todos nós usamos o ir "no" ao invés do ir "ao".
É apenas algo informal, não tem nada de errado em dizer "no/na"
Ao banheiro?
É errado msm, as pessoas que n procuram melhorar seu português e passam vergonha.
Que delícia aprender inglês portugues com você!Simples divertido honesto com o verdadeiro Inglês.!Que Deus ilumine você sempre na sua jornada.Abs
Awesome explanation Gavin, you always find an easy way to make rules clearer for us Brazilians! I benefit from every video you post. Thanks for being so nice to us! 🙏🙌🏻
Sacar dinheiro é muito comum no português também.
No Rio, o carioca fala "vou pegar dinheiro no banco", "vou tirar dinheiro no banco", "vou ao banco pra pegar dinheiro", "vou sacar dinheiro no banco" etc... Mas, dizer "vou ao banco pra sacar dinheiro" não é muito comum pro carioca da gema. O verbo "sacar" é mais comum no espanhol, na linguagem coloquial.
Eu confundo muito o “to me” e o “for me” kkkk mds
Para mim/por mim
N a escola eu aprendi que antes de palavras que começam com VOGAL devemos usar o AN, mas vi que voce usou o AN antes de hour, aprendi errado na escola? #medo
O h é mudo em hour, então o som é de vogal (o).
Rose Mari Realmente a gnt aprende muito errado na escola g-suis
Manual de Celular, Valeu!
Usa-se AN também quando a consoante inicial tem som de vogal.
na realidade vc aprendeu certo, apenas faltou uma parte da regra, talvez se no momento vc tivesse procurado seu professor(a) lhe tirasse essa dúvida ou caso seja o caso de ter esquecido lembrasse. Olhe pelo lado que ele correto, vc aprendeu, mesmo faltando um detalhe. Erros acontecem, mas caso tenha feito um bom esforço com o inglês da escola tenho certeza que conseguiu aprender alguma coisa boa. Sucesso!
Que Professor Excelente! Parabéns...continue nos proporcionando esses videos maravilhosos
Caramba Gavin vc é demais no idioma Brasileiro. Mostra o que a persistência e perseverança nos trás. Parabéns. Eu fico chocada ao te ver falando tão bem. É como ouvir um nativo, ou até melhor que muitos nativos. Hahaha
NUNCA VOU APRENDER !!!! Eles falam muito rápido , eu só entendo na escrita , mas quando eles falam eu me desespero kkk
Faz oque eu fiz. Assista 4 vezes o mesmo episódio de uma série com legendas. Depois tire a legenda, Fassa isso duas vezes com o mesmo episódio. E depois faz com outro. E em 3 meses vc fika craque em entender as conversas