This was playback. Italians were very good at it in the 80s, as these music shows were not live:), but she is very talented and even better during concerts, even nowadays. The title Per Elisa references to Beethoven. As for the lyrics, apparently they look like the angry words of a betrayed woman against a man who does things with and for his new lover, Elisa, he was never willing to do with Alice in the past. Lots of people saw between the lines Elisa being used as a metaphor for drug addiction. This song was written by Battiato as well, and was a real hit all over Europe.
i love you so much when you react to italian Music - it s such a cool genre - in Austria it s very popular cause we re neighbours….. the song won 1981 the San Remo Festival and it became very famous, so better you should watch her lve Performance than this Playback Version from German TV Show "Popcorn" , Per Elisa" means For Elisa, it s About a love couple, and it s About the perspective of the Woman, her Partner has a new flame called Elisa, and "Alice" takes the role of her and tries to put a shade on Elisa.... so ist not About drug, Alice wrote this song with Franco Battiato and Giusto Pio and they Always denied the misinterpretation that the song is About drugs...or durgs abuse…. when this song was on the stage of San Remo in 1981 People were freaking out cause it was something new - powerful... a different Sound they were used in that time... this song made it as well in Germany, Austria and Switzerland on the Charts.... ruclips.net/video/V6RB6fe-jFc/видео.html
This performance is taken from Italian tv show Popcorn on Canale 5 in 1981. It was a weekly tv show with singers performing their hits from music charts
@@emanemanrus5835 È da 40anni soprannominata così per il bellissimo taglio di occhi,e adesso arrivi tu. ..all epoca era così, non la chiamo mania le manie sono le vostre a giudicare
Thx for the raction! The name Elisa in italian is a female name. The title is ispirating to "Per Elisa" of Beethoven. But no so many people know that "Elisa" in the song is a Cocaine. In Italy for many many years nobody knowed, but if you read the lyrics, you discover Elisa it's realy the Cocaine. "Vivere non è piu' vivere, lei ti ha plagiato ti ha preso anche la dignità" - "Living is no longer living, she has plagiarized you, has also taken your dignity"
Hi! if you want to have a wider panorama of Italian pop hits in the 70's you cannot miss Pino Daniele, singer, guitarist and songwriter. he started in late seventies with a band later he left for a solo career. Check out any of the songs from the LP " Nero a meta'" . his new unique sound was named blues napoletano, Napolitan blues. His first years songs are all Napolitan dialect and they were often a mix of folk and blues. Later in the 90's he became a pop singer and songwriter of very catchy music hits. Fan fact: Naples has is own music market industry. They write and produce music only for Napolitanean audience, it's a musical microcosmos almost unknown to the rest of Country.
The song does talk about the addiction of a man to heroin. He is out of his mind. "Life is not the same, you cannot deny it, it also took your dignity.....you can't pretend any longer. without Elisa you can't move you don't even go and buy the newspaper, you can't even breath. You get stuck in front of window shops....all this for elisa. But once we loved each other "
You are very funny ❤️😂, please read the translation of this lyrics, is about a toxic love , a toxic love of a man that left "her" for this heartless Elisa
That's an urban legend. Just because per Elisa was used in the movie Amore tossico a year later doesn't mean that Alice or maestro Battiato were inspired by anything but Beethoven's Für Elise.
@@ThomasL58 The fact is that in that years in Italy, drugs were a controversial topic. So Alice and Battiato decided to deny the true meaning to not be attacked by journalists/people, and let the song played on radios. Battiato and Alice have always spoked about society stuff in their songs
No, they’re not. Alice herself has even recently denied that this is about drug. It is about addiction to a person, not drugs. Stop trying to make this a drug song.
@@robertocalio6463 ma se gli autori stessi hanno smentito questa cosa. Parla di dipendenza da una persona. Che poi ognuno ci legga quello che vuole è un’altra cosa.
@@fureyize ascolta bene il brano e tutto fa capire che il poveraccio a una dipendenza di droga non da una persona gli autori non hanno detto il vero non so perché ma il testo per me è chiaro
@@robertocalio6463 Per Elisa ha compiuto 40 anni quest’anno. Alice ha rilasciato diverse interviste che non lasciano dubbi. Ha anche aggiunto che se la gente ci ha letto altro questo le fa piacere ma la canzone non è nata con quell’intento.
This was playback. Italians were very good at it in the 80s, as these music shows were not live:), but she is very talented and even better during concerts, even nowadays. The title Per Elisa references to Beethoven. As for the lyrics, apparently they look like the angry words of a betrayed woman against a man who does things with and for his new lover, Elisa, he was never willing to do with Alice in the past. Lots of people saw between the lines Elisa being used as a metaphor for drug addiction. This song was written by Battiato as well, and was a real hit all over Europe.
Che bel pezzo! Alice grande voce e bellezza, e grande Battiato ❤
Thanks for reacting also to old italian music! I like your videos ♥️ i recommend you Gianna Nannini - I maschi
i love you so much when you react to italian Music - it s such a cool genre - in Austria it s very popular cause we re neighbours….. the song won 1981 the San Remo Festival and it became very famous, so better you should watch her lve Performance than this Playback Version from German TV Show "Popcorn" , Per Elisa" means For Elisa, it s About a love couple, and it s About the perspective of the Woman, her Partner has a new flame called Elisa, and "Alice" takes the role of her and tries to put a shade on Elisa.... so ist not About drug, Alice wrote this song with Franco Battiato and Giusto Pio and they Always denied the misinterpretation that the song is About drugs...or durgs abuse…. when this song was on the stage of San Remo in 1981 People were freaking out cause it was something new - powerful... a different Sound they were used in that time... this song made it as well in Germany, Austria and Switzerland on the Charts.... ruclips.net/video/V6RB6fe-jFc/видео.html
This performance is taken from Italian tv show Popcorn on Canale 5 in 1981. It was a weekly tv show with singers performing their hits from music charts
Ma che dici
Elisa è l'eroina (drug)
Oh thanks! 1981 San Remo winner.
La più bella donna italiana....
La pou bella voce italiana
One of my favs songs
Her true name is Carla and she's from Forlì, Romagna, Italy
La cerbiatta di Forli
@@cesarezinato6451 sta mania delle bestie...
@@emanemanrus5835 È da 40anni soprannominata così per il bellissimo taglio di occhi,e adesso arrivi tu. ..all epoca era così, non la chiamo mania le manie sono le vostre a giudicare
@@emanuelastamerra803 come se fosse antani
I love this song
She is the italian beauty.
Music by battiato and giusto pio...
Thx for the raction! The name Elisa in italian is a female name. The title is ispirating to "Per Elisa" of Beethoven. But no so many people know that "Elisa" in the song is a Cocaine. In Italy for many many years nobody knowed, but if you read the lyrics, you discover Elisa it's realy the Cocaine. "Vivere non è piu' vivere, lei ti ha plagiato ti ha preso anche la dignità" - "Living is no longer living, she has plagiarized you, has also taken your dignity"
great choice !! 👍🇮🇹👏
Hi! if you want to have a wider panorama of Italian pop hits in the 70's you cannot miss Pino Daniele, singer, guitarist and songwriter. he started in late seventies with a band later he left for a solo career. Check out any of the songs from the LP " Nero a meta'" . his new unique sound was named blues napoletano, Napolitan blues. His first years songs are all Napolitan dialect and they were often a mix of folk and blues. Later in the 90's he became a pop singer and songwriter of very catchy music hits. Fan fact: Naples has is own music market industry. They write and produce music only for Napolitanean audience, it's a musical microcosmos almost unknown to the rest of Country.
Great reaction
❤️
If you liked Alice check these out too: la mano, Azimut, messaggio, a cosa pensano, Laura degli specchi, Chan-son egocentrique, deciditi
Ma sei proprio quella LOLA PONCE ?
Two massive B are behind this massive hit: Beethoven and Battiato...btw - did you react to any Battiato song?
The song does talk about the addiction of a man to heroin. He is out of his mind. "Life is not the same, you cannot deny it, it also took your dignity.....you can't pretend any longer. without Elisa you can't move you don't even go and buy the newspaper, you can't even breath. You get stuck in front of window shops....all this for elisa. But once we loved each other "
Winner Sanremo 1981
I give you a hint, beautiful lady! In the italian language Each individual vowel is almost always pronounced clearly and distinctly
ruclips.net/video/M_8WEzaLAec/видео.html ascoltate dal 4:51 fino al termine dell'intervista...poi vi farete da soli la vostra opinione. ciaoooooooo :)
You are very funny ❤️😂, please read the translation of this lyrics, is about a toxic love , a toxic love of a man that left "her" for this heartless Elisa
i want hear you singing!!!
Please react to "Spunta la luna dal monte" by Pierangelo Bertoli and Tazenda
ruclips.net/video/5ltZZ8Pcxm4/видео.html
it.wikipedia.org/wiki/Per_Elisa_(Alice)
Vivere vivere vivere non è più vivereeeeee
Actually the lyrics are about a heroin addiction. Elisa is the heroin.
That's an urban legend. Just because per Elisa was used in the movie Amore tossico a year later doesn't mean that Alice or maestro Battiato were inspired by anything but Beethoven's Für Elise.
@@ThomasL58 The fact is that in that years in Italy, drugs were a controversial topic. So Alice and Battiato decided to deny the true meaning to not be attacked by journalists/people, and let the song played on radios. Battiato and Alice have always spoked about society stuff in their songs
@@ThomasL58 non dire cazzate
No, they’re not. Alice herself has even recently denied that this is about drug. It is about addiction to a person, not drugs. Stop trying to make this a drug song.
@@marco116d invece ha ragione, bello mio. Alice lo continua a negare, anche in interviste recentissime. Questa canzone non è nata pensando alla droga.
Oh signor bambino Gesù
Elisa Cassol perché 😂😂
Per Elisa is about drug addiction
Speak about drug.
Elisa is the drug.
No.
@@fureyize yes Elisa is referring to a drug
@@sandrodream5418 Enough with this. The songwriters and the singer always denied this.
@@fureyize because of censure
Per Elisa (Is drug) not people
No.
@@fureyize si invece Is a drug parla di droga il testo
@@robertocalio6463 ma se gli autori stessi hanno smentito questa cosa. Parla di dipendenza da una persona. Che poi ognuno ci legga quello che vuole è un’altra cosa.
@@fureyize ascolta bene il brano e tutto fa capire che il poveraccio a una dipendenza di droga non da una persona gli autori non hanno detto il vero non so perché ma il testo per me è chiaro
@@robertocalio6463 Per Elisa ha compiuto 40 anni quest’anno. Alice ha rilasciato diverse interviste che non lasciano dubbi. Ha anche aggiunto che se la gente ci ha letto altro questo le fa piacere ma la canzone non è nata con quell’intento.
She is singing about drugs...
It Is about addiction to drug...elisa Is not a person ..that s the meaning of the Song