不知道對方的名字該如何用日文應對?萬能詞彙了解一下!
HTML-код
- Опубликовано: 13 окт 2020
- 日文中沒有像”你”和“you”這樣的便利的單詞。
今天我給大家介紹一下“不知道對方的名字時的應對方法“
如果大家還有關於日文的疑問 歡迎在評論區告訴我~
【instagram】ID:yunaty0120
/ yunaty0120
--------------------------------
大家好!我是YUNA。
我開始關於學習日語的視頻投稿了
為了大家能習慣很準確的日語發音
我希望能對你的日語學習有幫助!
合作邀約:
yunaty_japan@yahoo.co.jp
好實用的一集!
台灣不知道對方的名字的時候:帥哥~~美女~~~
Yuna謝謝妳教了我們這麼多外國人很難了解到的東西❤️
当年以为“貴様”是尊敬语,参加一个聚会时对一位大叔称呼了好几次,当时总感觉气氛有点不对,回家后一查辞典,才知道自己多么失礼!!后悔得想打自己。真的对不起!善良的大叔一直很友善绅士,可惜后来也没机会再遇到他当面道歉。
這集很實用,日本文化不一樣,用一般中文跟英文來說可能很失禮
太感謝了。雖然真的很不習慣省略主語。因為在中文裡面問人家的時候省略主語是很不禮貌的行為。日語卻恰好相反。需要時間來適應。
在日本生活十个月了,这一期的问题正是一直困扰我的问题,无意中推荐了youna桑的节目,简直都要泪目了!谢谢博主的辛苦制作!
本当にありがとうございました!
先生の自己紹介の那一期节目,也对我很有帮助!
勉強になりました。ありがとうゆな先生!
とっても勉強になりました!理路整然でわかりやすかったです。ありがとうございます。谢谢yuna老师,做视频辛苦了,赞👍
漂亮的,受过良好教育的老师讲正统规矩实用的日文。 谢谢!
外国人向け日本語教科書の例文は「あなた」のオンパレードでした。日本に来てずいぶん後から「你=you≠あなた」で、「多くの場合に『あなた』は失礼な言い方」であることを気付きました。
「あなた」について日本語教科書以上の説明を一度も聞いたことないので、驚いて「Yunaty日本語」の有用さに感心しています。
这个视频解决了我一直以来的疑问,很难想象中文不用“你”怎么交流。谢谢!
Your pronunciation is very clear, ma'am. Thank you.
很實用而且內容很豐富耶!!
讚👍
很多人都不知道,直呼對方"あなた"有點不禮貌。🤔
就算知道,也常不知如何稱呼對方😅
謝謝ゆなさん細心的教導與說明🥰😍👍
我知道叫あなた不礼貌,所以我都是用貴様
貴様我看另一個是說這個從以前到現在慢慢變成貶義詞了耶
@@user-rk6ci4sz8f 貴樣 只是其中一個。現在熟知的第二人稱很多以前都是很有禮貌的東西,就不知咋地後來幾乎全變成粗話一樣。
@@user-pu8hp1qd5i 這是反串嗎🤣
很實用真的有學到東西 謝謝妳的分享 人也好看聲音也好聽喔
蠻重要也很實用。
感謝。
非常にわかりやすい、ありがとうございます
알아듣기 쉽게 잘 가르쳐 주는 좋은 프로그램 입니다 유나선생님 감사합니다
좋은강의네요 감사합니다👍
內容很實用,聲音也很好聽喔!^^
慢慢學習中,感恩
這次與觀眾對話的方式來拍的影片,很自然,希望你多拍
勉強になりました、ありがとう、由奈先生!
素晴らしい!
ご説明いただきありがとうございます。
やはり相手の名前をちゃんと覚える方がいいですね。
由娜每次都是带人入场的魔音姐姐,很元气!🌝
聲音很好聽💕応援します!!!
勉強になりました。大変日常のコミュニケーションに役立つことを教えて頂き、ありがとうございます!先日はまさかご紹介した通り、社内転勤したばかりで、同僚と話した際に、相手の名前が思い出せず、ジェスチャーでしてしまいました。笑
とても役に立つ動画です、勉強になりました。教えてくださってありがとうございます!私は以前日本への旅行に行った時、「君」や「お前」と店員さんに呼んでしまったことがあります。これからは「店員さん」と呼びます。
勉強になりました。ありがとうございました。
good lesson~~~ thanks
今天内容非常实用啊。いろいろ勉強になりました。ありがとうございました。
綺麗な日本語👍🏻
この問題で困りました。ありがとう!
職業+さん ← 勉強になりました。
いつもすみません派で、今度駅員さんを呼ぶときに使ってみます。
樣子漂亮,聲線也很美,いいね👍🏻
153cm
@@user-dz3no3mh1g 103cm
これは簡単で実用的な呼ぶ方法ですね ありがとうございます
受教了~感謝
由菜さんの日本語教えるの番組いつも面白いし 解りしやすい。ありかどう。
你讲的真好,很实用,谢谢。不知名字时,怎么叫青少年女性和小孩子比较好?
这个问题我爸爸也问过我,但是我不知道要怎么和他说,现在终于明白了,谢谢你Yuna老师。
而且我的名字,可能让日本人觉得不容易念,这种情况应该怎么办呢?
專業日文老師
yuna真可爱
髮型很好看
谢谢你的视频,我学到了,
对我很有帮助!
知りませんでした!
どうもありがとうございます!
ありがとうございます。
「あなた」と「君」はどのような場面に使えるのか教えてもらえるとうれしいです。特に「キミ」はよく耳にしてるので、誰に対して使えるのかと話し相手はどう聞こえてくるのかを知りたいです。よろしくお願いします!
前两天就对一位比自己年长的姐姐称呼[お姉ちゃん],没看到这个视频之前我完全不知道这居然非常失礼,感谢老师让我学到了这个知识
お前、誰だっけ。 笑
XDDDDDD~
🤣
ありがとう
君の優しさ惚れた
日本蘑菇很好吃,作为火锅食材,刚刚好😍
お兄ちゃんっていい響きですよね
靚女,謝謝您的細心教授🤗
中文也类似啊,お姉さん(大姐、小姐)、お姉ちゃん(小姐姐),我们小时候去看病都叫先生,后来叫大夫,再后来叫医生。日本现在歌手漫画家都可以叫“先生”,中国也动不动就叫“何炅老师、赵忠祥老师、黄渤老师。但是中文对男性有个万能称呼,免去叫駅員さん、運転士さん的麻烦,蓝领阶层都可以叫师傅、尊敬一点的话就叫老师傅
こんにちは、ゆなさんみたいに綺麗な日本語が発音できる方法を教えていただきたいです。
谢谢!很有用的知识!
但是我想请问: ”先生”一词也可以用来称呼不认识的女性陌生人吗?因为中文里也有这种用法,但主要限于男性,虽然偶尔也有女性会被冠以“先生”的头衔,但多用在某个领域已经取得卓越成就的女性身上。不知道日语中,这个词的用法是不是和中文类似?谢谢解答!
ゆなさん你好!请教下日语如何表达“没用的”,例如:你这个方法是没用的,你这么做是完全没用的,你们这么做对她没有任何作用!还有一个如何表达“随便吧”、“随意吧”,例如~A问:什么时候去旅游?B回答:随便吧。又例如:当有人夸你图画画得很好,你回答: 我乱来的,我随便画的。这个随便,随意用日语如何表达?请赐教,谢谢!你的节目很好,简单明了!❤️
没用的:
日本人一般不说方法“没用”,想说的话直接就说“この方法は無理だ”“こんなんじゃ無理だ、ダメだ、無駄だ”,真想说“没用”,就用“効かない”,不起效果
随便:
什么时候的随便就“何時でもいい”,什么地方“どこでもいい”,什么都行“なんでもいい”
被夸奖:
说“全然、まだまだです”,就是说完全没有,还差的远呢。只是日本人一般不喜欢太过于谦虚,如果你真的就很厉害被夸了,一般说谢谢就好
綺麗な😍
在台灣客氣的話都會直接稱帥哥美女或先生小姐
ひとつ質問がありますが、もし外で偶然会った少し顔見知りの人に声をかけたい場合、いきなり名前が覚え出せない時、どうしますか?
勉強になりました!伺いたい事があります、電話で病院に診察を予約するの方法、教えてください。
’おす’と‘きみ’を使うの場合は何ですか?
日本蘑菇资源真丰富,日本就有4000种至5000种的蘑菇,日本有这么多的蘑菇,说明日本的土地真棒👍😊🇯🇵
那如果是想询问对方名字“君の名は?”会不会没礼貌?应该怎么说比较正确呢?
希望可以開闢INSTAGRAM 影片在一分鐘之內的 那會超級受歡迎呢~
職場上很多不同職级,怎樣分別:科長,部長等等
きさま、テメ、きみ、むこう、ゲームとドラマは大体こんな語彙を使ってた気がします
good
新しい官房長官の映像を使うあたり,仕事の丁寧さを感じますね(笑)
会話中に「お宅」を使う方もいますねww
日本沒有所謂的"先生"、"女士"之類的代稱嗎?
話說早餐店老闆常用的"帥哥美女"不知道能不能用XD
私は今アメリカニューヨークにいる9月半ば日本に帰る
👍
ゆなちゃんのように日本語をペラペラしゃべるになりたいです。
自動音声のような声と話し方
おたく~可愛す😀
カタカナのかわり型ついて教えていただけますか。ありがとうございます。
如果是風俗店的小姐呢?要怎麼稱呼她們比較好呢?
可愛
由奈您好
請問您 :
じ ぢ 這兩個假名 , 發音 完全相同嗎 ?
該如何正確發音呢 ?
另外 づ つ 這兩個假名 的 正確發音 , 可以請您示範嗎 ?
還有 ふ 是 發 fu 還是 hu 呢 ?
上面這些發音問題 , 我相信 很多台灣的日語初學者 都有困難 !
日語50音 台灣人要發音正確 其實不簡單
想請教您正確的發音!
ling paul “じ”和“ぢ”的发音是完全一样的哦。其实“づ”和“ず”的发音也是一样的。“ふ”一般是念拼音的fu哦。
@@dxcloud
非常感謝您的完整說明 謝謝 !
很有幫助 !
@@dxcloud 才不是⋯
日文的「ふ」既不是fu也不是hu
Kodai / 日本大學生的日常 的确!但硬要说的话离fu比较近哦。
日本人難道自己不覺得不方便嗎?這是日本特有的民族性導致的問題嗎?以前學過不少時間的日語,但是這個問題到現在還沒有得到明確的答案。感謝ゆなさん!
我做日语阅读好多话没有主语…看得很费劲…
請問,外國中年男性怎麼稱呼日本75歲以上的女性(京都某女店員)呢?謝謝~
ちなみに、「すいません」と「すみません」は何が違いますか?
由里樣は如果要稱呼“妳”,應該用お孃は比較好?
有耶~~之前去東京玩有在路上被推銷的人這樣叫過
我學習了,以前都不知道。
Yuna is so beautiful =)))
喧嘩するときにはどうやって相手を呼ぶのか?😂
好象不光是主语,定语也是尽可能省略代词。
比如“主人”前面不会加“你的”,“我的”,而是加“贵❨go❩”就是对方的,不加就是自己的。
相比之下,现代汉语是没有那么明显了,但至少在谦语上,我们还是不错的。比如,先生在讲中文时,就可以用“死鬼”,这个“他谦”的程度,应该说非常有诚意了吧。
そうですね ,いきなり”あなた” 読んぶと 失礼な事なりますね。先生ありがとうございます
年长的人应该用お父さん お母さん 街头采访经常用
我是都講すみません 注文したいです
我用过先介绍自己的名字这一招,谁知对方出其不意并没有介绍自己的名字(难道是网络聊天就可以这样反套路吗?)最后还是我特意问了一下名字,因为身为中文母语者,突然给我把第二人称砍了,我还真不会正常说话了…
10000用詞彙阿娜答
どうもありがとうございます
そこの御仁。貌似以前可以这样说,现在不知道。
すみません、なんでこんな可愛いな😍
'you' in Estonian:
sa, te, olete, teil, oled
teile
siis
teid
sul
sulle
sind
そっちは?
睇片嗰時要遮住個樣,只係睇字幕,唔係嘅話會
學唔到日文點寫
台灣人對不認識的人問路時也常用“不好意思”と“請問一下”。