Here’s the Eng sub! If you find something strange, please let me know! #22 "Shizuku and big sister"(0:00~) Ayumu: Hmm... What should I do? Karin: Hey, Ayumu. Are you in trouble? Karin: Tell me anything. I, big sis is here for you. Ayumu: Thank you so much! Actually, ... Setsuna: ...... Shizuku: (Sigh...) Setsuna: Shizuku-san! Are you in trouble!? Tell me, big sis, anything! Shizuku: No, I'm OK. Thank you for worrying about me. Setsuna: That's good!. That's good to hear! #23 "Shizuku and big sister"(0:48~) Ayumu: Wow. The clubroom is cleaned nicely! Shizuku: I arrived here earlier, so I cleaned up a little bit. Shizuku: You're having too many snacks, Kasumi-san. Shizuku: Wake up, Kanata-san. It's time to practice. Shizuku: ......(Breath out) Emma: Come here, Shizku-chan~! Shizuku: HI, Emma-san. Emma: I'm so proud of you for being like big sis, taking care of girls. Shizuku: Ehehe~ Kanata: She still has some adorable parts like that, don't you think? Shioriko: Are you worth saying that? 1:01 I love this Shizuku-chan the way she shows some anger, with her hands on her waist!!
Shizuku was so gentle and kind to everyone and she was also cute if she was getting along with others! Although, I really wish I could give her a headpat someday 💙
Aquí está la traducción al español. Disfruten (Y, si pueden, corríjanme en la redacción, o la traducción, como tal) 22: Shizuku y ser consciente 1 (El título original “Shizuku to Onee-san” hace referencia una persona mayor, responsable y confiable, decidí adaptar el título de esta manera.) Ayumu: Mmm~… Ahora, qué hago…? Karin: Anda, Ayumu; ocurre algo? Karin: No tienes por qué ocultarlo Karin: Si necesitas hablarlo con alguien, aquí estoy Ayumu: Te lo agradezco mucho! Verás… Setsuna: … Shizuku: Ah~… Setsuna: De casualidad, te preocupa algo, Shizuku?! Setsuna: Si gustas, puedes contármelo todo Shizuku: Descuida, todo está muy pero que muy bien Shizuku: Lamento haberte preocupado Setsuna: De verdad? Setsuna: Pues me alegra mucho oír eso! 23: Shizuku y ser consciente Ayumu: Eh? El club está impecable! Shizuku: Hoy, vine más temprano de lo usual y me puse a limpiar Shizuku: Estás comiendo demasiados dulces, Kasumi Shizuku: Kanata, ya es hora de entrenar; despierta, por favor Shizuku: Fiuuu~ Emma: Shizuku, acércate~ Shizuku: Hey, Emma Emma: Que jovencita para más responsable eres~ Shizuku: Ejeje Kanata: Para algunas cosas, Shizuku sigue siendo como una niñita~ Shioriko: Pero, lo mismo no aplicaría para ti también, Kanata? Kanata: Eso mero, querida~ ( Por lo que encontré, “Gomottomo” es una forma de decir “Así es”; aplique un poquito de jerga xD)
Translation: Part 1: (Panel 1): Ayumu: mmm...what do i do?... Karin: oh ayumu, are you worried about wrong? (Panel 2): Karin: i can give you some advice. Just tell big sis anything! Ayumu: thank you! The thing is... Setsuna:.... (Panel 3): Shizuku: *sigh* Setsuna: shizuku-san, are you worried about anything? Try telling big sis! (Panel 4): Shizuku: no, its nothing so dont worry about it. Sorry for makking you worry about me *pat* *pat* Setsusa: is that so? In that case, im glad! Part 2: (Panel 1): Ayumu: huh? The clubroom is so clean! Shizuku: i got here early today so i decided to do some cleaning (Panel 2): Shizuku: kasumi-san, you're eating too many snacks! Kanata-san, its time for practice. Please wake up. (Panel 3): Emma: shizuku-chan, come here! Shizuku: ah, emma-san! (Panel 4): Emma: you became such a big sister and you're such a good girl! Shizuku: ehehe Kanata: shizuku still has that side to her so she still a kid huh? Shioriko: would it be better to not say that about someone kanata-san? Kanata: you're probably right
学年とか年齢とか関係無しにみんなが甘やかして甘やかされてる関係なの本当尊い。
せつ菜ちゃんのあの勢いを、秒であやすしずくちゃん。
すげぇな
というか、しずくに撫でられてるってことは、せつ菜もしずくにとってはこど(ここから先は破り捨てられている
お姉さんムーブしようとしてるのに歳下のしずくに撫でられてしまうせつ菜ちゃん、かわいい……🥰
しずくちゃんもエマちゃんの包容力には勝てないのかわいいですね☺️
身長差も相まってなんかせつなが歳下な気が増してきた
エママの異名は伊達ではないwww
ニチアサでよく見かける人
↑この人、電通の社員だって噂ホント?
しずくちゃんとせつ菜ちゃんの身長差しっかり描いているのホンマ愛に溢れてて尊敬の念✨
0:19 のせつ菜ちゃんアホの子みたいな声出しててかわいい!
エママには甘えるしずくちゃん可愛い
しずくがお姉さんだとしたら、エマさんはお母さんって感じなのかな。まさにエママww
1:00 もぐもぐかすみんかわいい
しずくは1年生の中で一番誕生日早いからなぁ…
お姉さんできてて偉い!!
1:32 ごもっとも~、が好き過ぎる
開幕あゆかりいいぞ〜。
しずくは凄いけどエマさんも流石の包容力。
そして地味に皆勤賞の栞子。
@ニチアサでよく見かける人 結構時間あるけどにじよんは加入したてだからね。↑のような人がいるから、ニア、ランジュが出るのも先かな
ホント、ブシロの犬のゴリ押しにはうんざりだ
しずくとせつ菜が撫でられるのかわいいし目が行きがち
だけど璃奈が彼方に膝枕しているシーンもレアなのでは
「えへへー」て言ったしずくちゃん最高に可愛い👍
せっつーのあほっぽい表情大好き☺️
そんなとこないだわさ!?!?
オワリがまだまだ見えないコンテンツってことですよね、わかります
@@インポスター-g2q 反応するとスパムとして認定されにくくなるから無視した方がいいらしいですよ
全カプ尊いよ…部室でこのやりとりをただ眺めて1日を終えたい…
しず子のお姉さん回で
エマちゃんが1番のお姉さんってオチかエモエモだね(*´∇`)
尊さで浄化されかけてたけどしお子の鋭いツッコミで爆笑した
せつ菜の「はぁ~♪」とかすみの「フンフンフン」一生聴いていられる自信がある
0:19
「はぁ.....」で笑ったw
やっぱりせつ菜ちゃんはみんなの妹なんだなって
なぜか末っ子感ある
エマちゃんになでなでされて喜んでるしず子かわいすぎか?!
Here’s the Eng sub! If you find something strange, please let me know!
#22 "Shizuku and big sister"(0:00~)
Ayumu: Hmm... What should I do?
Karin: Hey, Ayumu. Are you in trouble?
Karin: Tell me anything. I, big sis is here for you.
Ayumu: Thank you so much! Actually, ...
Setsuna: ......
Shizuku: (Sigh...)
Setsuna: Shizuku-san! Are you in trouble!? Tell me, big sis, anything!
Shizuku: No, I'm OK. Thank you for worrying about me.
Setsuna: That's good!. That's good to hear!
#23 "Shizuku and big sister"(0:48~)
Ayumu: Wow. The clubroom is cleaned nicely!
Shizuku: I arrived here earlier, so I cleaned up a little bit.
Shizuku: You're having too many snacks, Kasumi-san.
Shizuku: Wake up, Kanata-san. It's time to practice.
Shizuku: ......(Breath out)
Emma: Come here, Shizku-chan~!
Shizuku: HI, Emma-san.
Emma: I'm so proud of you for being like big sis, taking care of girls.
Shizuku: Ehehe~
Kanata: She still has some adorable parts like that, don't you think?
Shioriko: Are you worth saying that?
1:01 I love this Shizuku-chan the way she shows some anger, with her hands on her waist!!
Thank you so much for giving the eng sub. You are a savior 😉
Thanks as always for your help translating!
Google翻訳で見て比べると合ってる所と合ってない所がバラバラで草
Thank you so much my kind sir!!
always... lord
0:40 ここすき
1:00 お菓子食べてる時のかすみの声が可愛い
しずくちゃんもかわいいけど年下にナデナデされるせつ菜もかわいい👍️
かる〜くあしらわれるせつ菜ちゃんおもろい
0:19 ここ好き
せつ菜ちゃんお姉さんムーブ見事にカウンターされてて草、アニガサキでは見事に優木に染まってw特オタにされたのとは対照的
そしてやはり『皆のママ』エマちゃんは偉大だったw
りなっちのおひざにだらーん寝てる彼方ちゃん可愛い💓
お姉さんになれないせつ菜可愛い笑笑
エマちゃんに撫でられてるしずくちゃんまるで撫でられて喜ぶ子犬みたいで可愛い自分もしずくちゃん撫でたいな!!
しお子もちゃんと上級生にも遠慮なく突っ込めてるのがなんか嬉しい
しずくちゃんはしっかり者だけどまだ1年生だからね~どんなにお姉さんしててもやっぱり少しは甘えたいから仕方ないですよね~😇👍️尊い
そしてせつ菜ちゃんのポンコツ&ぺかーのダブルコンボは最強ですな可愛すぎる!
でもこれじゃぁどっちが年上なんだっけ…
Shizuku was so gentle and kind to everyone and she was also cute if she was getting along with others! Although, I really wish I could give her a headpat someday 💙
栞子シリーズも一通り終わって、今度は頼られたいシリーズかな?
今回は推し二人とも出てて幸せでした……。
最後にしれっと出やがったがね、あのブシロの犬
0:27
亜里沙「何かデジャブ…」
0:19 このせつ菜めちゃすこ
0:30 ペカーっと笑顔のせつ菜ww
今回のせつ菜ちゃん、某ラビットハウスで働く女の子感がする
???「おねーちゃんに任せなさーい!」
果林先輩凄いお姉さんしてる!
しず子がお姉さんしてるの良い!!せっつー可愛い!!
なんかもうニジガクという家族みたいでいいね〜!
頭なでなでされている せつ菜ちゃんとしずくちゃん 可愛い!
にじよんの世界本当に可愛いな…この世界線が主軸だったらいいのに
高崎侑『分かるけど解せぬ』
@@赤井雷 高『咲』ですよ
最初のせつ菜の声が可愛い
彼方の「ごもっともー」に超絶草
ラブライブのグループ、実際に作ったから入りたい人は、いる?
ペカーせつ菜かわいい ⁄/*イ`^ᗜ^リ
しず子のオカン感🤣
でもエママには勝たれへん🤣🤣
お姉ちゃん力のインフレが起こってるけど、エマちゃんがトップだった
ナデナデされるせっつー😆
お姉さんらしさを出そうとしても、なでなでされて甘えられるせつ菜...
可愛い❤️
ちまっこいのに彼方ちゃんに膝枕してあげるりなりーやはり天使天才
お菓子食べてるかすみんが完全にまゆちの顔
お姉さんに憧れるせつ菜めっちゃかわいい
そしてみんなのお姉さんエマ…スイスの大地を感じるよ…
虹ヶ咲のメンバーを見ていると何だか元気貰える☺️
しずくお姉さんにはさらにお姉さんパワーの強いエマお姉さんがいましたか!良いですね!
お姉さんの役割とは、何か。
歩夢の悩みを、果林さんが聞く。
果林「それは、こうしたらいいんじゃない。」
しずくの悩みを、せつ菜が聞く。
せつ菜「何かありましたか?」
しずく「いいえ、問題ありません(ポンポン頭を撫でる)」
先輩と後輩の立場逆転。
「しずくちゃん、えらいね。」(エマちゃん)
「はい、そんなことないです。」(しずく)
お姉さんの役割は、奥が深い。
全てが、もう、言葉に出来ないくらい尊さ。
一生懸命なせつ菜ちゃんは、とっても可愛いですね!
本当にせつ菜になった時の
IQ低くなるの好きw
果林ちゃんは本当にお姉さんって感じだよね☺️しずくちゃんは甘えん坊だね♥️
00:55 いや、これはお姉さんってよりお母さん……
しず子オカン🤣
1:00 特訓とLPの回復を欠かさないかすかす
0:41
ツッコミ不在である
幸せな気持ちになりました🥰
甘えたしずくちゃんほんとに可愛い
せつ菜は平和の象徴なのかもしれんな…
どの場面も尊い。
やっぱりアホっぽいせつ菜が1番好き
にじよんでのニジガクは神
Aquí está la traducción al español. Disfruten (Y, si pueden, corríjanme en la redacción, o la traducción, como tal)
22: Shizuku y ser consciente 1 (El título original “Shizuku to Onee-san” hace referencia una persona mayor, responsable y confiable, decidí adaptar el título de esta manera.)
Ayumu: Mmm~… Ahora, qué hago…?
Karin: Anda, Ayumu; ocurre algo?
Karin: No tienes por qué ocultarlo
Karin: Si necesitas hablarlo con alguien, aquí estoy
Ayumu: Te lo agradezco mucho! Verás…
Setsuna: …
Shizuku: Ah~…
Setsuna: De casualidad, te preocupa algo, Shizuku?!
Setsuna: Si gustas, puedes contármelo todo
Shizuku: Descuida, todo está muy pero que muy bien
Shizuku: Lamento haberte preocupado
Setsuna: De verdad?
Setsuna: Pues me alegra mucho oír eso!
23: Shizuku y ser consciente
Ayumu: Eh? El club está impecable!
Shizuku: Hoy, vine más temprano de lo usual y me puse a limpiar
Shizuku: Estás comiendo demasiados dulces, Kasumi
Shizuku: Kanata, ya es hora de entrenar; despierta, por favor
Shizuku: Fiuuu~
Emma: Shizuku, acércate~
Shizuku: Hey, Emma
Emma: Que jovencita para más responsable eres~
Shizuku: Ejeje
Kanata: Para algunas cosas, Shizuku sigue siendo como una niñita~
Shioriko: Pero, lo mismo no aplicaría para ti también, Kanata?
Kanata: Eso mero, querida~ ( Por lo que encontré, “Gomottomo” es una forma de decir “Así es”; aplique un poquito de jerga xD)
癒されるわぁあ〜…
「なぜか2年生感があるしずく」と「なぜか1年生感があるせつ菜」とはよく言ったものですね
それにしても、しずくちゃんの全体像・・・・綺麗なものですなぁ
サムネのせつ菜のインパクトよ
ぽむかり好き
しずせつ好き
かなりな好き
しずかす好き
かなしず好き
エマしず好き
This makes me feel very happy. Such cuties. Please let me pat setsuna one day so I can see her beautiful smile.
サムネからもう笑ってしまった。
0:26 お姉....さん?
高評価はなぜ一回しか押せないのだ
今回のは総じて神回😊🌈
0:31 💧🎙 しずくのほうがせつ菜よりも背が高かったのねー
今日はしずくの回でしたね❗
しずくは真面目だし、使い分けもできて凄いなって思う
アニガサキ初見でしずくちゃんは2年生くらいだと思ってたら1年生でけっこうびっくりしたの思い出した。
しずくちゃん好き好き!!
最後のごもっともーが何よりも尊い
1:06
ここのりなかなが好き
Translation:
Part 1:
(Panel 1):
Ayumu: mmm...what do i do?...
Karin: oh ayumu, are you worried about wrong?
(Panel 2):
Karin: i can give you some advice. Just tell big sis anything!
Ayumu: thank you! The thing is...
Setsuna:....
(Panel 3):
Shizuku: *sigh*
Setsuna: shizuku-san, are you worried about anything?
Try telling big sis!
(Panel 4):
Shizuku: no, its nothing so dont worry about it. Sorry for makking you worry about me *pat* *pat*
Setsusa: is that so? In that case, im glad!
Part 2:
(Panel 1):
Ayumu: huh? The clubroom is so clean!
Shizuku: i got here early today so i decided to do some cleaning
(Panel 2):
Shizuku: kasumi-san, you're eating too many snacks!
Kanata-san, its time for practice. Please wake up.
(Panel 3):
Emma: shizuku-chan, come here!
Shizuku: ah, emma-san!
(Panel 4):
Emma: you became such a big sister and you're such a good girl!
Shizuku: ehehe
Kanata: shizuku still has that side to her so she still a kid huh?
Shioriko: would it be better to not say that about someone kanata-san?
Kanata: you're probably right
0:31 しず子、自分をさらけ出さないとw
しずくちゃんにお姉さんぶりたかったせつ菜逆にしずくちゃんにナデナデされてるせつ菜めちゃくちゃ可愛い
そこに居るだけでしず子の悩みを吹き飛ばせるせっつーも、十分お姉さんしてるんやで
(●´ω`●)
栞子の鋭利な言葉のナイフ!
癒やされた~
00:19好きw
最後の懐かしのスクフェス組の雰囲気好き
普段しっかりもものしずくちゃんと二人のかなエマお姉さんって構図一期は叶わなかったから二期では拾ってほしいネタ
しずくちゃん お姉さん感はあるけどやはり1年生。甘えたくもなるのね。和むわ。
…………………はっ、尊すぎて意識飛んでたわ
せつ菜は姉と言うより妹ってことですかな...w
サムネのしずせつ可愛すぎる
悩んでる歩夢もかわいいよ
尊み
1:01
かすみは育成中か
あ〜!!
かなりな!!!
ありがとうございました😇
もっとお願いします
ごもっとも〜でニヤけましたw